국회·여야·개정안: Korean News Headlines entschlüsseln
Entschlüssle koreanische Nachrichtenüberschriften mit 국회, 여야, 개정안—lerne typische Wortverbindungen, übe Umschreibungen und mach ein 2‑Minuten‑Quiz.

Koreanische Schlagzeilen wirken oft „komprimiert“: kurze Nomen werden gestapelt, Partikel fehlen, und Verben lassen wer was getan hat mitschwingen, ohne es direkt zu sagen.
Dieser Beitrag ist ein rein sprachlicher, neutraler Leitfaden zu 3 Begriffen, die in Nachrichten zu aktuellen Ereignissen ständig auftauchen: 국회, 여야, 개정안. Du lernst, was jedes Wort in einer Überschrift meist impliziert, und übst dann, es in einfaches Koreanisch umzuschreiben.
Headline in one sentence (paraphrase)
Übungs-Headline (allgemein, kein echtes Zitat):
국회, 개정안 처리… 여야 막판 협의gukhoe, gaejeoan cheori… yeoya makpan hyeobui
Idee für eine Umschreibung in einfaches Koreanisch:
국회에서 어떤 법안을 고치자는 안(개정안)을 처리하려고, 여당과 야당이 마지막으로 협의하고 있다.gukhoeeseo eotteon beobaneul gochijaneun an(gaejeoan)eul cheoriharyeogo, yeodanggwa yadai majimageuro hyeobuihago itda.
Quick cheat sheet
Ausdrücke in diesem Beitrag
Kernbedeutung: Koreas Nationalversammlung (die Legislative).
Häufige Wortverbindungen
국회 본회의gukhoe bonhoeui (Plenarsitzung)국회 통과gukhoe tonggwa (die Nationalversammlung passieren / durch die Nationalversammlung kommen)국회 상임위gukhoe saimwi (Ständiger Ausschuss)
Umschreiben (Überschrift → einfach)
- Überschriftenstil:
국회 통과gukhoe tonggwa
Einfaches Koreanisch:국회에서 (법안이) 통과됐다gukhoeeseo (beobani) tonggwadwaetda
Kernbedeutung: „Regierung + Opposition“ als Paar erwähnt. Schlagzeilen nutzen es, wenn die beiden Seiten verhandeln, aneinandergeraten oder eine Einigung erreichen.
Häufige Wortverbindungen
여야 합의yeoya habui (überparteiliche Einigung)여야 대치yeoya daechi (Pattsituation/Konfrontation)여야 협의yeoya hyeobui (Gespräche/Abstimmung)
Umschreiben (Überschrift → einfach)
- Überschriftenstil:
여야 협의yeoya hyeobui
Einfaches Koreanisch:여당과 야당이 서로 이야기하고 있다yeodanggwa yadai seoro iyagihago itda
Kernbedeutung: ein Vorschlag, ein bestehendes Gesetz/eine Regel zu überarbeiten/ändern. In Schlagzeilen steht es meist als Nomen; was genau geändert wird, erschließt sich oft aus dem Kontext.
Häufige Wortverbindungen
법 개정안beop gaejeoan (Gesetzesänderungsvorlage)개정안 발의gaejeoan barui (die Änderungsvorlage einbringen)개정안 처리gaejeoan cheori (die Änderungsvorlage behandeln/bearbeiten; im Kontext oft „verabschieden/absegnen“)
Umschreiben (Überschrift → einfach)
- Überschriftenstil:
개정안 처리gaejeoan cheori
Einfaches Koreanisch:(법을) 고치자는 안을 처리하다/통과시키다(beobeul) gochijaneun aneul cheorihada/tonggwasikida
Rewrite drill
Schreibe jede „Überschriftenstil“-Zeile in einen Satz in einfachem Koreanisch um (füge Partikel und bei Bedarf ein Subjekt hinzu):
국회, 개정안 처리 속도gukhoe, gaejeoan cheori sokdo여야, 막판 협의 재개yeoya, makpan hyeobui jaegae개정안 국회 통과 가능성gaejeoan gukhoe tonggwa ganeungseong
Beispielantworten (eine mögliche Variante):
국회가 (법) 개정안을 처리하는 속도를 높이고 있다.gukhoega (beop) gaejeoaneul cheorihaneun sokdoreul nopigo itda.여당과 야당이 마지막 협의를 다시 시작했다.yeodanggwa yadai majimak hyeobuireul dasi sijakhaetda.(그) 개정안이 국회에서 통과될 가능성이 있다.(geu) gaejeoani gukhoeeseo tonggwadoel ganeungseoi itda.
Mini quiz (2 minutes)
Next steps
- Wähle eine Schlagzeile und markiere 3 Nomen. Ergänze dann die fehlenden Partikel/das Subjekt und schreibe sie als einen vollständigen Satz um.
- Schreibe dieselbe Bedeutung noch einmal in 2 kurzen Sätzen („als würdest du es einem Freund erklären“), damit es natürlich klingt.