드릴까요? vs 드리겠습니다: Höfliche Angebote auf Koreanisch
Lerne, wann du 드릴까요? vs 드리겠습니다 in höflichen koreanischen Angeboten nutzt, übertriebene Zusagen vermeidest und im Job natürlich klingst – meistere es heute und lerne

Vermittle „드릴까요?“ vs „드리겠습니다“ mit einem Verantwortungs-/Commitment-Meter, damit Lernende in Service-/Arbeits-Chats nicht mehr aufdringlich oder übermäßig festgelegt klingen.
Quick answer
Nutze -아/어 드릴까요?-a/eo deurilkkayo?, um höflich Hilfe anzubieten (und die Entscheidung der anderen Person zu überlassen), und nutze -아/어 드리겠습니다-a/eo deurigetseupnida, um höflich zuzusagen, dass du es tun wirst.
Quick cheat sheet
Ausdrücke in diesem Beitrag
When it’s the right choice
Das ist deine Standardwahl, wenn du hilfsbereit sein willst, ohne so zu klingen, als würdest du übernehmen. Es ist höflich, leicht und gibt der anderen Person einen einfachen Ausweg.
Denk daran als: „Ich bin verfügbar — willst du das?“
Eine kleine kulturelle Notiz: In vielen koreanischen Service-Situationen (Cafés, Kliniken, Lieferdienste) bieten Mitarbeitende den nächsten Schritt routinemäßig mit dieser Form an. Als ich in einer Klinik zum ersten Mal 확인해 드릴까요?hwaginhae deurilkkayo? hörte, fühlte es sich auf Englisch wie „Are you sure?“ an. War es aber nicht. Es bedeutete schlicht: „Soll ich das für Sie nachschauen?“
Minimal pairs (vs -아/어 드리겠습니다)
-
제가 안내해 드릴까요?jega annaehae deurilkkayo? — Ich kann Sie führen/zeigen (wenn Sie möchten). -
제가 안내해 드리겠습니다.jega annaehae deurigetseupnida. — Ich werde Sie führen/zeigen (ich übernehme das). -
예약 도와드릴까요?yeyak dowadeurilkkayo? — Brauchen Sie Hilfe bei der Reservierung? -
예약 도와드리겠습니다.yeyak dowadeurigetseupnida. — Ich kümmere mich um die Reservierung. -
전화 드릴까요?jeonhwa deurilkkayo? — Möchten Sie, dass ich Sie anrufe? -
전화 드리겠습니다.jeonhwa deurigetseupnida. — Ich werde Sie anrufen.
Examples
지금 확인해 드릴까요?jigeum hwaginhae deurilkkayo? — Soll ich das jetzt nachschauen?제가 전달해 드릴까요?jega jeondalhae deurilkkayo? — Soll ich es weiterleiten?예약 도와드릴까요?yeyak dowadeurilkkayo? — Soll ich bei der Buchung helfen?안내해 드릴까요?annaehae deurilkkayo? — Soll ich Sie führen/den Weg zeigen?
Häufige Falle: Es als „Can I help you?“ zu übersetzen, kann im Englischen zu allgemein klingen, aber im Koreanischen ist es meistens besser, eine konkrete Handlung anzubieten.
When it’s the right choice
Nutze das, wenn die Entscheidung schon gefallen ist: Du reagierst auf eine Bitte, bestätigst, was du tun wirst, oder meldest dich freiwillig, um klar Verantwortung zu übernehmen.
Es klingt bestimmt und professionell. Das ist super im Job/Kundendienst, kann aber aufdringlich wirken, wenn du es sagst, bevor die andere Person überhaupt Hilfe möchte.
Ein typisches Missverständnis: Lernende nutzen es im Sinne von „Lass mich …“ (freundlich), aber es kann rüberkommen wie „Ich mache das, Ende der Diskussion.“
Minimal pairs (vs -아/어 드릴까요?)
-
(Sie haben gefragt)
네, 확인해 드리겠습니다.ne, hwaginhae deurigetseupnida. — Okay, ich schaue das für Sie nach. -
(Du bietest an)
확인해 드릴까요?hwaginhae deurilkkayo? — Soll ich nachschauen? -
(Du übernimmst)
제가 예약해 드리겠습니다.jega yeyakhae deurigetseupnida. — Ich buche das für Sie. -
(Du bietest an)
예약해 드릴까요?yeyakhae deurilkkayo? — Soll ich das für Sie buchen? -
(Du bestätigst die Aktion)
곧 전화 드리겠습니다.got jeonhwa deurigetseupnida. — Ich rufe Sie gleich an. -
(Du fragst nach der Präferenz)
전화 드릴까요?jeonhwa deurilkkayo? — Soll ich Sie anrufen?
Examples
네, 지금 확인해 드리겠습니다.ne, jigeum hwaginhae deurigetseupnida. — Ja, ich schaue das jetzt nach.제가 안내해 드리겠습니다.jega annaehae deurigetseupnida. — Ich werde Sie führen/den Weg zeigen.내용 확인 후 전달해 드리겠습니다.naeyong hwagin hu jeondalhae deurigetseupnida. — Ich prüfe den Inhalt und leite es dann weiter.예약은 제가 도와드리겠습니다.yeyageun jega dowadeurigetseupnida. — Bei der Reservierung helfe ich Ihnen.
Comparison table
| -아/어 드릴까요? | -아/어 드리겠습니다 | |
|---|---|---|
| Meaning | Anbieten und fragen, ob sie es möchten | Zusagen, es für sie zu tun |
| Tone | Hilfsbereit, nicht aufdrängend | Professionell, entschlossen |
| Safer in workplace? | Sicher fürs Anbieten und Nachfragen | Sehr sicher zum Bestätigen von Handlungen |
| Common mistake | Zu vage („helfen?“ ohne konkrete Aktion) | Zu viel versprechen oder so klingen, als würdest du übernehmen |
Decision tree
Wenn du Hilfe anbietest und die andere Person noch nicht gefragt hat → nutze -아/어 드릴까요?-a/eo deurilkkayo?.
Wenn die andere Person gefragt hat, oder du bestätigst, was du tun wirst, oder du übernimmst klar Verantwortung → nutze -아/어 드리겠습니다-a/eo deurigetseupnida.
12 common wrong → right fixes
Das sind häufige Usage-Korrekturen (Angebot vs. Zusage oder fehlende „für Sie/für dich“-Nuance). Manche lockeren Sätze sind nicht „falsch“, aber sie können weniger höflich sein, als du es in Service-/Arbeits-Chats möchtest.
- (Fehlendes „für Sie/für dich“)
제가 확인할까요?jega hwaginhalkkayo? →제가 확인해 드릴까요?jega hwaginhae deurilkkayo? - (Angebot vs. zu entschieden)
제가 안내할게요.jega annaehalgeyo. →제가 안내해 드릴까요?jega annaehae deurilkkayo? - (Neutral → honorifik)
도와줄까요?dowajulkkayo? →도와드릴까요?dowadeurilkkayo? - (Angebot mit konkreter Aktion)
예약할까요?yeyakhalkkayo? →예약해 드릴까요?yeyakhae deurilkkayo? - (Angebot: „Sie anrufen“)
제가 전화할게요.jega jeonhwahalgeyo. →제가 전화 드릴까요?jega jeonhwa deurilkkayo? - (Sie haben gebeten: bestätigen, nicht erneut anbieten)
확인해 드릴까요?hwaginhae deurilkkayo? →네, 확인해 드리겠습니다.ne, hwaginhae deurigetseupnida. - (Sie haben gebeten: bestätigen)
전달해 드릴까요?jeondalhae deurilkkayo? →네, 전달해 드리겠습니다.ne, jeondalhae deurigetseupnida. - (Zu stark zu früh)
제가 다 해드리겠습니다.jega da haedeurigetseupnida. →제가 도와드릴까요?jega dowadeurilkkayo? - (Zu viel versprechen: abschwächen und staffeln)
지금 바로 처리해 드리겠습니다.jigeum baro cheorihae deurigetseupnida. →확인해 드리고 연락 드리겠습니다.hwaginhae deurigo yeonrak deurigetseupnida. - (Unnatürliche Objektformulierung vermeiden)
선생님을 도와드릴까요?seonsaengnimeul dowadeurilkkayo? →도와드릴까요?dowadeurilkkayo? - (Natürlichere Verbwahl)
도움을 드릴까요?doumeul deurilkkayo? →도와드릴까요?dowadeurilkkayo? - (Beim Anbieten nicht wie ein Befehl klingen)
이쪽으로 오세요. 제가 안내해 드리겠습니다.ijjogeuro oseyo. jega annaehae deurigetseupnida. →이쪽으로 안내해 드릴까요?ijjogeuro annaehae deurilkkayo?
Wenn du wirklich eine feste Anweisung brauchst (kein Angebot), lass die Angebotsform weg und nutze stattdessen eine höfliche Aufforderung.
Mini collocation drill (role-based rewrites)
Nutze diese Kollokationen, um in echten Rollen natürlich zu klingen. Starte mit der Absicht und wähle dann die Form.
Collocations: 전화 드리다jeonhwa deurida / 예약(을) 도와드리다yeyak(eul) dowadeurida / 안내해 드리다annaehae deurida / 확인해 드리다hwaginhae deurida / 전달해 드리다jeondalhae deurida / 도와드리다dowadeurida
1) Store staff
- Erst anbieten:
예약 도와드릴까요?yeyak dowadeurilkkayo? — Hilfe bei der Buchung anbieten. - Nach der Bitte:
네, 예약 도와드리겠습니다.ne, yeyak dowadeurigetseupnida. — Zusagen, zu helfen. - Nächsten Schritt anbieten:
제가 안내해 드릴까요?jega annaehae deurilkkayo? — Anbieten, zu führen/zu zeigen.
2) Coworker (polite but not overly formal)
- Angebot:
제가 확인해 드릴까요?jega hwaginhae deurilkkayo? — Anbieten, nachzuschauen. - Bestätigen:
제가 전달해 드리겠습니다.jega jeondalhae deurigetseupnida. — Zusagen, es weiterzuleiten. - Anruf anbieten:
제가 전화 드릴까요?jega jeonhwa deurilkkayo? — Anbieten, anzurufen.
3) Customer service chat
- Optionen anbieten:
확인해 드릴까요?hwaginhae deurilkkayo? — Anbieten, nachzuschauen. - Verantwortung übernehmen:
제가 확인해 드리겠습니다.jega hwaginhae deurigetseupnida. — Zusagen, nachzuschauen. - Follow-up:
확인 후 전화 드리겠습니다.hwagin hu jeonhwa deurigetseupnida. — Zusagen, nach dem Nachschauen anzurufen.
Next steps
- Du bist in einem Arbeits-Chat und deine Kollegin hängt fest. Schreib einen Satz, der eine konkrete Handlung mit
-아/어 드릴까요?-a/eo deurilkkayo? anbietet. - Jemand bittet dich, etwas zu übernehmen. Schreib einen Satz zur Bestätigung mit
-아/어 드리겠습니다-a/eo deurigetseupnida plus dem, was du als Nächstes tun wirst.

