금리·인상·하락: Read Korean Economy Headlines (Numbers + Collocations)
Learn how to read Korean economy headlines with 금리, 인상, 하락—plus %p, 원/조, and a collocation table.

If you can read Hangul but freeze at numbers, Korean economy headlines feel like code: 0.25%p, 3.50%, 2조 원…
This post is a numbers-first cheat: you’ll learn how Koreans actually say the numbers out loud, and the 3 keywords that appear everywhere—금리, 인상, 하락—with collocations so you can parse headlines fast.
Today’s numbers (example)
Here are 3 “headline-style” numbers (made-up, just for practice) and how you read them:
- 3.50% →
삼 점 오 퍼센트sam jeom o peosenteu (3 point 5 percent) - 0.25%p →
영 점 이오 퍼센트포인트yeong jeom io peosenteupointeu (0.25 percentage points) - 2조 5천억 원 →
이 조 오천억 원i jo ocheoneok won (2 trillion 5,000 hundred-million won)
Tip: % is 퍼센트peosenteu, but %p is almost always 퍼센트포인트peosenteupointeu.
Quick cheat sheet
Expressions in this post
Core meaning: “interest rate.”
Common collocations
금리를 올리다/인상하다geumrireul olrida/insanghada (raise rates)금리를 내리다/인하하다geumrireul naerida/inhahada (cut rates)금리를 동결하다geumrireul donggyeolhada (hold rates)기준금리gijungeumri (base rate)
Example sentences
한국은행이 기준금리를 0.25%p 인상했다.hangugeunhaei gijungeumrireul 0.25%p insanghaetda.
EN: The Bank of Korea raised the base rate by 0.25 percentage points.금리 동결로 대출 이자 부담이 당분간 유지될 수 있다.geumri donggyeolro daechul ija budami dangbungan yujidoel su itda.
EN: With rates held, loan interest burdens may persist for a while.
Core meaning: “a hike / raise” (noun). In headlines, it often implies an upward policy move.
Common collocations
금리 인상geumri insang (rate hike)요금 인상yogeum insang (fee increase)물가 인상mulga insang (price increases) — often better as물가 상승mulga sangseung인상 폭insang pok (size of the hike)
Example sentences
0.25%p 인상0.25%p insang은 “퍼센트가 아니라 포인트 기준으로 올렸다”는 뜻이다.
EN: “A 0.25%p hike” means the rate increased by points, not by percent.요금 인상yogeum insang은 지하철/전기/가스처럼 “요금”이 붙는 항목에 자주 쓴다.
EN: “요금 인상” is common for fares/utilities.
Core meaning: “a fall / drop” (noun). Headlines love it for prices, indexes, and rates.
Common collocations
하락세harakse (downward trend)급락geuprak (sharp drop)하락 전환harak jeonhwan (turn to decline)가격/지수/환율 하락gagyeok/jisu/hwanyul harak (price/index/exchange rate fall)
Example sentences
환율 하락hwanyul harak은 보통 “원화가 강해졌다(달러가 약해졌다)” 쪽 문맥에서 같이 나온다.
EN: “Exchange rate fall” often appears with a stronger won context.하락세가 이어지다haraksega ieojida는 “downtrend continues”로 고정 조합처럼 많이 쓴다.
EN: “The downtrend continues” is a very common pattern.
Collocation table
| Keyword | Verb/adjective it pairs with | Example |
|---|---|---|
| 금리 | 올리다 / 내리다 / 동결하다 | 금리를 동결했다.geumrireul donggyeolhaetda. |
| 인상 | 단행하다 / 예고하다 / 확대하다 | 인상을 단행했다.insaeul danhaenghaetda. |
| 하락 | 이어지다 / 전환되다 / 기록하다 | 하락세가 이어졌다.haraksega ieojyeotda. |
Numbers drill
Read these out loud (Korean), then say what they mean in English:
4.2%0.5%p1,500원1,500won3조 원3jo won2.8%
Next steps
- Skim one Korean headline and underline numbers + one verb (인상/하락/동결/급락…).
- Rephrase it into plain Korean in one sentence (no headline style).