Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Practical Korean, nuance-first.
← Posts
blogslangLv 1–3casualen

ㅋㅋ, ㅠㅠ, ㄷㄷ Meaning in Korean Texting

Decode ㅋㅋ & ㅠㅠ in Korean chats—tone/length tips, safer alternatives, mini dialogues + quiz. Learn

12/24/2025, 11:13:56 AM
ㅋㅋ, ㅠㅠ, ㄷㄷ Meaning in Korean Texting

Sometimes a Korean chat looks like a keyboard smash—until you realize it’s just emotion shorthand. The first time I joined a KakaoTalk study group, I replied with a tiny ㅋㅋㅋㅋ… and it came off drier than I meant.

This guide answers the big beginner searches (ㅋㅋ meaningㅋㅋ meaning, ㅠㅠ meaningㅠㅠ meaning, ㅇㅇ meaningㅇㅇ meaning) with nuance: what each marker feels like, how repetition changes tone, and what to use instead when you want to stay polite.

Quick rule: more characters = more feeling.

  • ㅋㅋㅋㅋ < ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ < ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (more laughter)
  • ㅠㅠㅠㅠ < ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ (more “I’m crying / I feel it”)
  • ㅇㅇㅇㅇ alone can feel curt; add words to soften it

Quick cheat sheet

Expressions in this post

#1slangLv 1
ㅋㅋ
kekeke
lol

What does ㅋㅋ mean? ㅋㅋㅋㅋ is the Korean text version of lol. It’s laughter made from the consonant .

Tone tips (length matters):

  • ㅋㅋㅋㅋ can read as a quick, slightly dry chuckle.
  • ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ feels warmer and more “I’m actually laughing.”
  • A single often looks like a deadpan “heh.”

Where it goes wrong: if someone shares bad news and you answer with ㅋㅋㅋㅋ, it can look like you’re laughing at them.

Safer/softer options:

  • Use ㅎㅎㅎㅎ for a gentler laugh.
  • When the topic is serious, skip the marker and reply with a full sentence.

Quick examples:

  • 이거 진짜 웃기다 ㅋㅋ EN: This is seriously funny lol
  • ㅋㅋㅋ 오케이, 지금 갈게 EN: Haha okay, I’m coming now
이거 진짜 웃기다 ㅋㅋ
igeo jinjja utgida ㅋㅋ
This is seriously funny lol
ㅋㅋㅋ 오케이, 지금 갈게
ㅋㅋㅋ okei, jigeum galge
Haha okay, I’m coming now
(조심) 힘들다는데 `ㅋㅋ`만 보내면 차갑게 들릴 수 있어요
(josim) himdeuldaneunde `ㅋㅋ`man bonaemyeon chagapge deulril su isseoyo
(Careful) Replying with only `ㅋㅋ` to bad news can sound cold
#2slangLv 1
ㅎㅎ
hehe
hehe

ㅎㅎㅎㅎ is a soft, breathy laugh—think hehe. People use it to keep a message light or to soften a request.

A nuance beginners miss: ㅎㅎㅎㅎ can feel a bit awkward, and sometimes even passive-aggressive if it’s attached to criticism.

  • 예를 들면: 괜찮은데요 ㅎㅎ (can read like “sure… hehe”)

Good fits:

  • Friendly closings: 고마워요 ㅎㅎ
  • Light teasing with close friends

Not a great fit:

  • Formal work/school messages (it can look too casual)

Softer alternative in polite contexts: write it plainly—감사합니다gamsahapnida, 네 알겠습니다ne algetseupnida.

고마워요 ㅎㅎ
gomawoyo ㅎㅎ
Thank you (soft)
부탁 하나만 해도 될까 ㅎㅎ
butak hanaman haedo doelkka ㅎㅎ
Can I ask a favor (softening)
(조심) 지적 뒤에 `ㅎㅎ`를 붙이면 비꼬는 느낌이 날 수 있어요
(josim) jijeok dwie `ㅎㅎ`reul butimyeon bikkoneun neukkimi nal su isseoyo
(Careful) After criticism, `ㅎㅎ` can sound sarcastic
#3slangLv 1
ㅠㅠ
crying eyes
I’m crying

ㅠㅠㅠㅠ are “crying eyes.” It can mean sad, sorry, overwhelmed, or even “this is so touching.”

Length matters:

  • ㅠㅠㅠㅠ = emotional, but still normal
  • ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ = very emotional/dramatic (use sparingly)

Common use: adding warmth to an apology.

Mini dialogue:

  • You: 나 지금 늦을 듯... ㅠㅠ EN: I think I’ll be late... I’m so sorry
  • Friend: 괜찮아! 조심히 와 EN: It’s okay! Come safely

Safer alternative (especially with seniors): 죄송합니다. 늦을 것 같습니다.joesonghapnida. neujeul geot gatseupnida.

죄송해요 ㅠㅠ
joesonghaeyo ㅠㅠ
I’m sorry (crying)
이 장면 너무 슬프다 ㅠㅠ
i jangmyeon neomu seulpeuda ㅠㅠ
This scene is so sad (I’m crying)
오늘은 힘들 것 같아 ㅠㅠㅠ
oneureun himdeul geot gata ㅠㅠㅠ
I think today will be hard (very upset)
#4slangLv 1
ㅜㅜ
teary eyes
teary

ㅜㅜㅜㅜ is also crying, but many people feel it’s more “teary / disappointed” than full-on sobbing. In real chats, ㅠㅠㅠㅠ and ㅜㅜㅜㅜ overlap a lot.

I see ㅜㅜㅜㅜ a ton after gratitude—like you’re touched.

Examples:

  • 고마워 ㅜㅜ EN: Thanks... (I’m touched)
  • 비 와서 못 가겠어 ㅜㅜ EN: I can’t go because it’s raining (sad)

When NOT to use: in negotiations or when asking a favor, stacking crying markers can feel guilt-trippy. A safer tone is direct + polite (e.g., 가능하실까요?ganeunghasilkkayo?).

고마워 ㅜㅜ
gomawo ㅜㅜ
Thanks... (touched)
비 와서 못 가겠어 ㅜㅜ
bi waseo mot gagesseo ㅜㅜ
I can’t go because it’s raining (sad)
(대안) 가능하실까요? / 부탁드려도 될까요?
(daean) ganeunghasilkkayo? / butakdeuryeodo doelkkayo?
(Alternative) Could you?
#5slangLv 2
ㄷㄷ
deol-deol
yikes / wow

ㄷㄷㄷㄷ comes from 덜덜deoldeol (trembling). It’s a reaction to shock, fear, or “that’s insane.” Depending on context it can be “yikes” or “wow.”

Real-world moment: a Korean friend typed ㄷㄷㄷㄷ in a gaming chat after a clutch play—pure admiration.

Be careful with serious topics (accidents/health news). ㄷㄷㄷㄷ can look like you’re treating it as entertainment.

Softer alternatives:

  • Casual: 와…wa…, 대박…daebak…
  • Polite: 놀랐어요nolrasseoyo

Mini dialogue:

  • A: 방금 그 샷 봤어? ㄷㄷ EN: Did you see that shot? wow/yikes
  • B: 나도 놀람 ㅋㅋ EN: I was shocked too lol
와 그 점수 뭐야 ㄷㄷ
wa geu jeomsu mwoya ㄷㄷ
Whoa, what is that score… wow
방금 플레이 ㄷㄷ
banggeum peulrei ㄷㄷ
yikes
(대안) 놀랐어요 / 깜짝 놀랐어요
(daean) nolrasseoyo / kkamjjak nolrasseoyo
That play was insane
#6slangLv 2
ㅇㅇ
eung-eung
yeah, ok

What does ㅇㅇ mean? ㅇㅇㅇㅇ is a casual “yeah / okay.” It’s basically “응 응” shortened.

The tricky part is tone:

  • As a stand-alone reply, ㅇㅇㅇㅇ can feel like English k.
  • With close friends, it’s normal. With coworkers/seniors, it can sound blunt.

Soften it by adding words (or even an extra ):

  • ㅇㅇ 알겠어 EN: Yeah, got it
  • ㅇㅇㅇ 지금 감 EN: Ok ok, going now

Safer alternatives for work/school:

  • ne, nep, 알겠습니다algetseupnida, 확인했습니다hwaginhaetseupnida

Mini dialogue:

  • A: 7시에 가능해? EN: Can you do 7?
  • B: ㅇㅇ 콜 ㅎㅎ EN: Yeah, I’m in (soft laugh)
ㅇㅇ 알겠어
ㅇㅇ algesseo
Yeah, got it
ㅇㅇㅇ 지금 감
ㅇㅇㅇ jigeum gam
Ok ok, going now
(더 공손) 네, 알겠습니다
(deo gongson) ne, algetseupnida
(More polite) Yes, understood
#7slangLv 3
ㄹㅇㅋㅋ
rieol-kk
for real lol

ㄹㅇrieol is “real” (리얼), and ㄹㅇㅋㅋㄹㅇㅋㅋ means “for real lol.” It’s for moments that are both true and funny, or so ridiculous you can’t help laughing.

Tone dial:

  • ㄹㅇㅋㅋㄹㅇㅋㅋ = agreement + laughter
  • ㄹㅇㅋㅋㅋㅋㄹㅇㅋㅋㅋㅋ = stronger, more chaotic energy

Misunderstanding to avoid: if someone makes a mistake and you reply only ㄹㅇㅋㅋㄹㅇㅋㅋ, it can sound like you’re laughing at them. Add empathy (or skip it) when stakes are high.

Safer swaps:

  • 진짜네 ㅋㅋjinjjane ㅋㅋ (softer)
  • 진짜요?jinjjayo? (neutral/polite)

Mini dialogue:

  • A: 그 말 진짜야? EN: Is that really true?
  • B: ㄹㅇㅋㅋ 나도 지금 알았음 EN: For real lol, I just found out too

One last tip: if you’re unsure, write the full sentence first—then add a marker like ㅎㅎㅎㅎ or ㅠㅠㅠㅠ to color the mood.

ㄹㅇㅋㅋ 나도 같은 생각
ㄹㅇㅋㅋ nado gateun saenggak
For real lol, I think the same
ㄹㅇㅋㅋㅋㅋ
For real lolllll (stronger)
(대안) 진짜네 ㅋㅋ / 진짜요?
(daean) jinjjane ㅋㅋ / jinjjayo?
(Alternative) For real, haha

Copy/paste mini-dialogues (with EN)

#1
A
이거 너무 웃겨 ㅋㅋ
igeo neomu utgyeo ㅋㅋ
This is so funny lol
B
ㄹㅇㅋㅋㅋㅋ
For real lolllll
#2
A
나 오늘 좀 우울해 ㅠㅠ
na oneul jom uulhae ㅠㅠ
I’m a bit down today...
B
괜찮아. 무슨 일 있어?
gwaenchanha. museun il isseo?
It’s okay. What happened?
#3
A
와 방금 그 플레이 ㄷㄷ
wa banggeum geu peulrei ㄷㄷ
Whoa, that play was insane
B
나도 봤어 ㅋㅋ
nado bwasseo ㅋㅋ
I saw it too lol
#4
A
7시에 가능해?
7sie ganeunghae?
Can you do 7?
B
ㅇㅇ 알겠어
ㅇㅇ algesseo
Yeah, got it
---

Mini quiz (2 minutes)

Pick one answer per question.
Q1
Friend: “나 시험 망했어” → You: “_____” (sympathy, not laughter)
Q2
You’re impressed by a crazy skill move: “_____” (shock/wow)
Q3
Close friend: “지금 와줄 수 있어?” → You: “_____ 알겠어” (casual yes/ok)
Q4
You want a gentle, friendly laugh (not too loud): “_____”
Q5
“That’s actually true and hilarious” vibe: “_____”
Review: flashcards & quiz
Tap to flip, shuffle, and review in under a minute.
Flashcards1 / 7
kekeke
Tap to reveal meaning →
Click to flip
Jump to mini quiz →