근원물가 vs 소비자물가: CPI subyacente vs general
Descifra 근원물가 vs 소비자물가 y %p en titulares del CPI coreano con una cuadrícula 2×2, colocaciones y prácticas.

Una cuadrícula 2×2 de “¿qué se movió?” por canastas, más microprácticas de % vs %p, hace que los titulares con 근원물가 se puedan leer sin sobreinterpretar señales de política.
Las cifras de hoy (ejemplo)
Aquí tienes un “conjunto de titulares” genérico que podrías ver en una nota sobre el CPI de Corea. No memorices los números: practica leerlos con fluidez.
2.8%— léelo como이 점 팔 퍼센트i jeom pal peosenteu (una tasa)0.4%p— léelo como영 점 사 퍼센트포인트yeong jeom sa peosenteupointeu (una diferencia entre tasas)₩4,300— léelo como사천삼백 원sacheonsambaek won (un nivel de precio)
El hábito rápido: % responde “¿qué tan grande es la tasa?” y %p responde “¿cuánto se movió una tasa frente a otra tasa?”.
Cuadrícula 2×2 “¿qué se movió?” (buscador de sustantivos del titular)
Úsala cuando un titular se sienta vago. Primero ubica la canasta del sustantivo y luego elige un verbo neutral.
| Alimentos y energía | Servicios y otros | |
|---|---|---|
| A menudo volátil (motores del titular) | 농산물nongsanmul / 축산물chuksanmul / 수산물susanmul / 석유류seogyuryu | 외식oesik / 가공식품gagongsikpum / 의류uiryu |
| A menudo persistente (sensación de “core”) | 전기·가스·수도jeongi·gaseu·sudo / 연료비yeonryobi | 개인서비스gaeinseobiseu / 집세jipse / 공공서비스gonggongseobiseu |
Lo aprendí por las malas después de malinterpretar un subtítulo breve en TV sobre 개인서비스gaeinseobiseu: no era “los servicios se abarataron”, sino el ritmo de inflación dentro de esa canasta.
Quick cheat sheet
Expresiones en este artículo
Colocaciones comunes
근원물가 상승률geunwonmulga sangseungryul근원물가가 높다/낮다geunwonmulgaga nopda/natda근원물가가 둔화하다geunwonmulgaga dunhwahada근원물가가 견조하다geunwonmulgaga gyeonjohada근원물가 흐름geunwonmulga heureum
Ejemplos
근원물가 상승률이 둔화했다.geunwonmulga sangseungryuri dunhwahaetda. — La tasa de inflación subyacente se desaceleró.근원물가 흐름은 아직 견조하다.geunwonmulga heureumeun ajik gyeonjohada. — La tendencia de la inflación subyacente sigue siendo firme.근원물가는 식료품·에너지 변동을 덜 받는 편이다.geunwonmulganeun sikryopum·eneoji byeondoeul deol batneun pyeonida. — La inflación subyacente tiende a verse menos afectada por las oscilaciones de alimentos y energía.
Colocaciones comunes
소비자물가 상승률sobijamulga sangseungryul소비자물가가 오르다/내리다sobijamulgaga oreuda/naerida소비자물가가 확대되다/둔화하다sobijamulgaga hwakdaedoeda/dunhwahada소비자물가 지수(CPI)sobijamulga jisu(CPI)소비자물가 발표sobijamulga balpyo
Ejemplos
소비자물가 상승률이 시장 예상치를 웃돌았다.sobijamulga sangseungryuri sijang yesangchireul utdoratda. — La tasa del CPI general salió por encima de las expectativas del mercado.소비자물가는 유가 변동의 영향을 받을 수 있다.sobijamulganeun yuga byeondoui yeonghyaeul badeul su itda. — El CPI general puede verse afectado por las oscilaciones del precio del petróleo.소비자물가 발표 이후 관련주가 변동했다.sobijamulga balpyo ihu gwanryeonjuga byeondonghaetda. — Tras la publicación del CPI, se movieron las acciones relacionadas.
Colocaciones comunes
퍼센트포인트 상승/하락peosenteupointeu sangseung/harak전월 대비 0.3%pjeonwol daebi 0.3%p전년 대비 0.5%pjeonnyeon daebi 0.5%p격차가 0.2%p 벌어지다gyeokchaga 0.2%p beoreojida
Ejemplos
상승률이 0.4%p 낮아졌다.sangseungryuri 0.4%p najajyeotda. — La tasa es 0.4 puntos porcentuales menor.헤드라인과 근원의 격차가 0.2%p 벌어졌다.hedeuraingwa geunwonui gyeokchaga 0.2%p beoreojyeotda. — La brecha entre el CPI general y el subyacente se amplió en 0.2 puntos porcentuales.0.4%와 0.4%p는 의미가 다르다.0.4%wa 0.4%pneun uimiga dareuda. — 0.4% y 0.4%p significan cosas distintas.
Tabla de colocaciones
| Palabra clave | Verbo/adjetivo con el que combina | Ejemplo |
|---|---|---|
근원물가geunwonmulga | 둔화하다dunhwahada / 견조하다gyeonjohada | 근원물가 상승률이 둔화했다.geunwonmulga sangseungryuri dunhwahaetda. |
소비자물가sobijamulga | 웃돌다utdolda / 하회하다hahoehada | 소비자물가 상승률이 예상치를 하회했다.sobijamulga sangseungryuri yesangchireul hahoehaetda. |
상승률sangseungryul | 낮아지다najajida / 높아지다nopajida | 상승률이 전월보다 낮아졌다.sangseungryuri jeonwolboda najajyeotda. |
상승세sangseungse | 진정되다jinjeongdoeda / 꺾이다kkeokkida | 상승세가 진정됐다.sangseungsega jinjeongdwaetda. |
상승폭sangseungpok | 확대되다hwakdaedoeda / 축소되다chuksodoeda | 상승폭이 축소됐다.sangseungpogi chuksodwaetda. |
격차gyeokcha | 벌어지다beoreojida / 좁혀지다jophyeojida | 격차가 좁혀졌다.gyeokchaga jophyeojyeotda. |
압력apryeok | 완화되다wanhwadoeda / 커지다keojida | 물가 상승 압력이 완화됐다.mulga sangseung apryeogi wanhwadwaetda. |
석유류seogyuryu | 급등하다geupdeunghada / 하락하다harakhada | 석유류 가격이 하락했다.seogyuryu gagyeogi harakhaetda. |
Práctica de números
Lee 5 números en voz alta (coreano) + significado en EN.
3.1%—삼 점 일 퍼센트sam jeom il peosenteu — una tasa de 3.1 por ciento. Conclusión neutral: la cifra principal se reporta como una tasa.2.4%—이 점 사 퍼센트i jeom sa peosenteu — una tasa de 2.4 por ciento. Conclusión neutral: el subyacente y el general pueden diferir sin “contradicción”.0.7%p—영 점 칠 퍼센트포인트yeong jeom chil peosenteupointeu — una brecha/cambio de 0.7 puntos porcentuales. Conclusión neutral: usa%ppara diferencias entre tasas, no%.₩1,980—천구백팔십 원cheongubaekpalsip won — un nivel de precio en won. Conclusión neutral: un precio puntual no es lo mismo que una tasa de inflación.-0.2%p—마이너스 영 점 이 퍼센트포인트maineoseu yeong jeom i peosenteupointeu — una caída de 0.2 puntos porcentuales. Conclusión neutral: di que la tasa bajó, no que “cayeron los precios”.
Próximos pasos
- Cuando veas
근원물가geunwonmulga, escanea el artículo para ver qué se excluye o qué es “menos volátil”, y luego reformúlalo con상승률sangseungryul. - Cuando veas
소비자물가sobijamulga, busca qué canasta probablemente se movió (농산물nongsanmul,석유류seogyuryu,개인서비스gaeinseobiseu) antes de inventar una historia. - Cuando veas
%p, reescribe una frase como “la tasa es X puntos porcentuales más alta/más baja” y mantén un tono descriptivo (sin predecir política).


