Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Coreano real, centrado en matices.
← Artículos
bloggrammarLv 1–3neutrales

-아/어 보다: Probar vs Haber probado

Corrige -아/어 보다 (probar vs haber probado) con un selector de 3 ramas, reescrituras del “see” y ejercicios con 한 번: domínalo

3/1/2026, 4:02:50
-아/어 보다: Probar vs Haber probado

Un selector de 3 ramas + reescrituras de la trampa de “see” te enseñan -아/어 보다 (probar / haber probado) con ejercicios de frecuencia con 한 번·두 번.

Esto es una clínica de errores porque este verbo pequeñito, 보다boda, provoca un gran error de principiante: traducir el “see” del inglés y añadir accidentalmente “probar”. Una vez escuché a un estudiante decir 내일 봐 봐요naeil bwa bwayo para expresar “See you tomorrow”, y la cajera solo parpadeó—porque sonaba como “Intenta verme mañana”.

Lista de errores

  • Usar 봐 봤어요bwa bwasseoyo cuando simplemente quieres decir “vi / miré”
  • Usar V-아/어 봐요V-a/eo bwayo cuando quieres decir “(yo) veré / miraré”
  • Confundir las formas de “sugerencia” vs “experiencia pasada”
  • Olvidar que “probar” a menudo suena natural con 한 번/두 번/몇 번han beon/du beon/myeot beon
  • Escribir 먹어보다/봐봤어요meogeoboda/bwabwasseoyo como un solo bloque y no reconocer la idea de dos verbos (probar + ver/hacer)

Quick cheat sheet

Expresiones en este artículo

#1grammarLv 2
-아/어 보다
a/eo boda
probarlo / lo he probado

Mal → Bien

  1. 어제 그 영화 봐 봤어요.eoje geu yeonghwa bwa bwasseoyo.어제 그 영화 봤어요.eoje geu yeonghwa bwasseoyo. — Vi esa película ayer.
  2. 이 사진 봐 봤어?i sajin bwa bwasseo?이 사진 봤어?i sajin bwasseo? — ¿Viste esta foto?
  3. 인스타에서 그거 봐 봤어요.inseutaeseo geugeo bwa bwasseoyo.인스타에서 그거 봤어요.inseutaeseo geugeo bwasseoyo. — Lo vi en Instagram.
  4. 어제 친구 봐 봤어요.eoje chingu bwa bwasseoyo.어제 친구 만났어요.eoje chingu mannasseoyo. — Vi / quedé con mi amigo ayer.
  5. 내일 봐 봐요.naeil bwa bwayo.내일 봐요.naeil bwayo. — Nos vemos mañana.
  6. 아까 선생님 봐 봤어요.akka seonsaengnim bwa bwasseoyo.아까 선생님 봤어요.akka seonsaengnim bwasseoyo. — Vi al profesor antes.
  7. 이 드라마 봐 봤어요?i deurama bwa bwasseoyo?이 드라마 본 적 있어요?i deurama bon jeok isseoyo? — ¿Has visto alguna vez este drama?
  8. 꿈에서 그 사람 봐 봤어요.kkumeseo geu saram bwa bwasseoyo.꿈에서 그 사람 봤어요.kkumeseo geu saram bwasseoyo. — Vi a esa persona en un sueño.
  9. 그 유튜브 영상 봐 봤어요.geu yutyubeu yeongsang bwa bwasseoyo.그 유튜브 영상 봤어요.geu yutyubeu yeongsang bwasseoyo. — Vi ese video de YouTube.
  10. 못 봐 봤어요.mot bwa bwasseoyo.못 봤어요.mot bwasseoyo. — No lo vi / No pude verlo.

Cómo suena para los coreanos

Cuando añades -아/어 보다-a/eo boda, estás diciendo “probar a hacerlo” o “lo he probado (lo he hecho)”. Así que, si lo usas para “ver/mirar” literal, puede sonar como que lo probaste, lo testaste brevemente o lo hiciste como una prueba.

  • 영화 봤어요.yeonghwa bwasseoyo. — limpio, neutral: “Lo vi / lo miré.”
  • 영화 봐 봤어요.yeonghwa bwa bwasseoyo. — “Probé a verlo” (lo planteas como prueba/experiencia).

Autochequeo rápido: si tu frase en español no puede convertirse de forma natural en “probar a (hacerlo)”, no uses -아/어 보다-a/eo boda.

Mejores opciones

Ver/mirar literal
보다 + tiempo
boda + tiempo
봤어요/봐요/볼 거예요 — vi/veo/veré
bwasseoyo/bwayo/bol geoyeyo — vi/veo/veré
Sugerir “prueba”
V-아/어 봐요 (neutral) / V-아/어 보세요 (formal)
V-a/eo bwayo (neutral) / V-a/eo boseyo (formal)
Probarlo ahora (intención inmediata): V-아/어 볼게요
Probarlo ahora (intención inmediata): V-a/eo bolgeyo
Experiencia pasada (lo más natural con cantidades): 한 번/두 번/몇 번 V-아/어 봤어요
Experiencia pasada (lo más natural con cantidades): han beon/du beon/myeot beon V-a/eo bwasseoyo
“¿Lo has visto alguna vez…?” con 보다: V-(으)ㄴ 적 있어요? / V-아/어 본 적 있어요?
“¿Lo has visto alguna vez…?” con boda: V-(eu)ㄴ jeok isseoyo? / V-a/eo bon jeok isseoyo?

Próximos pasos

  1. Escribe 3 frases (una por cada rama) usando 먹다meokda y 한 번han beon.
  2. Convierte esto en una sugerencia: “Prueba este café una vez.” (Usa 마시다masida + 한 번han beon.)
  3. Di “Me lo he probado dos veces” usando 입다ipda + 두 번du beon.
  4. Pregunta a un amigo: “¿Cuántas veces lo has escuchado?” usando 듣다deutda + 몇 번myeot beon.
  5. Arregla la trampa: reescribe “Lo vi en YouTube” sin -아/어 보다-a/eo boda.
  6. Ahora conviértelo en “probar a verlo”: “Prueba a ver ese video una vez” usando 보다boda + 한 번han beon.
  7. Di “Hoy intentaré hacerlo” usando 만들다mandeulda (probándolo ahora).
  8. Pregunta “¿Has estado allí alguna vez?” usando 가다gada y el mejor patrón de experiencia.
  9. Crea 2 pares: una frase que signifique “ver/mirar” y otra que signifique “probar a ver/mirar”, usando el mismo sustantivo.
  10. Haz un mini-ejercicio: elige 5 verbos de la tabla y responde 몇 번 V-아/어 봤어요?myeot beon V-a/eo bwasseoyo? con números diferentes.

Mini quiz

(1) Completa el espacio para decir “Prueba este café una vez.”: 이 커피 ____.i keopi ____. (2) Completa el espacio para decir “Lo vi en YouTube.” (literal, no “probar”): 유튜브에서 그거 ____.yutyubeueseo geugeo ____. (3) Completa el espacio para decir “Prueba a ver ese video una vez.”: 그 영상 한 번 ____.geu yeongsang han beon ____. (4) Completa el espacio para decir “¿Has visto alguna vez este drama?” (alguna vez en tu vida): 이 드라마 ____?i deurama ____?

Answers:

  1. 한 번 마셔 봐요han beon masyeo bwayo / 한 번 마셔 보세요han beon masyeo boseyo
  2. 봤어요bwasseoyo
  3. 봐 봐요bwa bwayo / 봐 보세요bwa boseyo
  4. 본 적 있어요bon jeok isseoyo

Notas:

  • P1: 한 번 마셔 봐요han beon masyeo bwayo / 한 번 마셔 보세요han beon masyeo boseyo son formas estándar de sugerencia/petición con -아/어 보다-a/eo boda más una cantidad natural (한 번han beon).
  • P2: 봤어요bwasseoyo usa el pasado simple de 보다boda para un “vi/miré” literal, evitando el matiz de “probar”.
  • P3: 봐 봐요bwa bwayo / 봐 보세요bwa boseyo añaden correctamente -아/어 보다-a/eo boda para enmarcarlo como “probar a ver”, y 한 번han beon hace que la sugerencia suene natural.
  • P4: 본 적 있어요bon jeok isseoyo es el patrón de experiencia “alguna vez” más claro para “¿Has visto alguna vez…?”.
Repaso: flashcards y quiz
Toca para voltear, barajar y repasar rápido.
Flashcards1 / 1
a/eo boda
Tap to reveal meaning →
Click to flip