-게 되다 vs -기로 하다: terminar haciendo vs decidir
Aprende -게 되다 vs -기로 하다 (terminar haciendo vs decidir) con un medidor de agencia, pares mínimos y reescrituras tipo chat—para sonar natural.

Enseña -게 되다 vs -기로 하다 con un medidor de agencia (elección→circunstancia) y palabras disparadoras (결국/어쩌다), y luego practica 12 reescrituras estilo chat.
Yo confundía estas dos en mi primera clase de coreano porque en inglés “ended up” y “decided” pueden sonar como “simplemente pasó”. El coreano te obliga a elegir: ¿lo elegiste tú o te pasó a ti?
Respuesta rápida
Usa -게 되다-ge doeda para “terminé (haciendo) / llegué a (no fue del todo mi elección)” y -기로 하다-giro hada para “decidí (tu elección)”.
Quick cheat sheet
Expresiones en este artículo
Cuándo es la opción correcta
Elige -게 되다-ge doeda cuando lo importante es el resultado, y se siente como:
- las cosas cambiaron y terminaste en algún lugar
- no lo planeaste del todo
- la situación te empujó hacia eso
Palabras disparadoras naturales que a menudo oirás con esto: 결국gyeolguk, 어쩌다eojjeoda, 어느새eoneusae, 나중에najue.
Pares mínimos (vs -기로 하다)
-
한국에 살게 됐어요.hanguge salge dwaesseoyo. — Terminé viviendo en Corea. -
한국에 살기로 했어요.hanguge salgiro haesseoyo. — Decidí vivir en Corea. -
오늘 혼자 먹게 됐어.oneul honja meokge dwaesseo. — Hoy terminé comiendo solo/a. -
오늘 혼자 먹기로 했어.oneul honja meokgiro haesseo. — Decidí comer solo/a hoy. -
결국 택시 타게 됐어.gyeolguk taeksi tage dwaesseo. — Al final terminé tomando un taxi. -
결국 택시 타기로 했어.gyeolguk taeksi tagiro haesseo. — Al final decidí tomar un taxi.
Ejemplos
어쩌다 여기서 일하게 됐어요.eojjeoda yeogiseo ilhage dwaesseoyo. — Terminé trabajando aquí.어느새 익숙해지게 됐네.eoneusae iksukhaejige dwaetne. — Sin darme cuenta, terminé acostumbrándome.결국 그 사람을 다시 만나게 됐어.gyeolguk geu sarameul dasi mannage dwaesseo. — Al final terminé encontrándome con esa persona otra vez.
Cuándo es la opción correcta
Elige -기로 하다-giro hada cuando quieres mostrar elección y compromiso:
- decidiste después de pensarlo
- estableciste un plan contigo mismo/a (o con otras personas)
- anuncias una decisión de manera tranquila y neutral
Suele aparecer con: 오늘부터oneulbuteo, 이제ije, 그냥geunyang, 결국gyeolguk (después de debatir).
Pares mínimos (vs -게 되다)
-
내일부터 운동하기로 했어요.naeilbuteo undonghagiro haesseoyo. — Decidí entrenar a partir de mañana. -
내일부터 운동하게 됐어요.naeilbuteo undonghage dwaesseoyo. — Terminé teniendo que entrenar a partir de mañana. -
오늘은 집에 있기로 했어.oneureun jibe itgiro haesseo. — Decidí quedarme en casa hoy. -
오늘은 집에 있게 됐어.oneureun jibe itge dwaesseo. — Hoy terminé quedándome en casa. -
그만두기로 했어요.geumandugiro haesseoyo. — Decidí renunciar. -
그만두게 됐어요.geumanduge dwaesseoyo. — Terminé renunciando.
Ejemplos
저 오늘은 일찍 들어가기로 했어요.jeo oneureun iljjik deureogagiro haesseoyo. — Decidí volver a casa temprano hoy.갑자기 다이어트 하기로 했어.gapjagi daieoteu hagiro haesseo. — De repente decidí ponerme a dieta.결국 그냥 말하기로 했어.gyeolguk geunyang malhagiro haesseo. — Decidí simplemente decirlo.
Tabla comparativa
| -게 되다 | -기로 하다 | |
|---|---|---|
| Significado | terminé; llegó a ser | decidí; hice un plan |
| Matiz | neutral, descriptivo | neutral, intencional |
| ¿Más seguro en el trabajo? | sí (a menudo suena modesto) | sí (decisión clara) |
| Error común | usarlo para una elección fuerte | usarlo para situaciones de “terminé” |
Árbol de decisión
Si quieres decir “No fue realmente mi elección; así terminó siendo” → usa -게 되다-ge doeda.
Si quieres decir “Lo elegí; estoy estableciendo un plan” → usa -기로 하다-giro hada.
Chequeo rápido de agencia:
- ¿Lo decidiste a propósito? Si sí →
-기로 하다-giro hada. - ¿Las circunstancias te llevaron ahí (
결국gyeolguk/어쩌다eojjeoda/어느새eoneusae)? Si sí →-게 되다-ge doeda.
Próximos pasos
Práctica de reescritura (12 reescrituras estilo chat). Lee el inglés y luego di el coreano en voz alta:
- Terminé mudándome (no estaba planeado). →
어쩌다 이사하게 됐어.eojjeoda isahage dwaesseo. — Terminé mudándome. - Decidí mudarme. →
이사하기로 했어.isahagiro haesseo. — Decidí mudarme. - Terminamos comiendo fuera. →
결국 밖에서 먹게 됐어.gyeolguk bakkeseo meokge dwaesseo. — Terminamos comiendo fuera. - Decidimos comer fuera. →
오늘은 밖에서 먹기로 했어.oneureun bakkeseo meokgiro haesseo. — Decidimos comer fuera. - Terminé llegando tarde. →
갑자기 일이 생겨서 늦게 됐어.gapjagi iri saenggyeoseo neutge dwaesseo. — Me surgió algo, así que terminé llegando tarde. - Decidí irme temprano. →
오늘은 일찍 가기로 했어.oneureun iljjik gagiro haesseo. — Decidí irme temprano. - Terminé viéndolos otra vez. →
결국 또 만나게 됐어.gyeolguk tto mannage dwaesseo. — Terminé viéndolos otra vez. - Decidí decir la verdad. →
결국 진실을 말하기로 했어.gyeolguk jinsireul malhagiro haesseo. — Decidí decir la verdad. - Terminé quedándome en casa. →
어느새 집에 있게 됐네.eoneusae jibe itge dwaetne. — Terminé quedándome en casa. - Decidí quedarme en casa hoy. →
오늘은 집에 있기로 했어.oneureun jibe itgiro haesseo. — Decidí quedarme en casa hoy. - Terminé aprendiendo coreano. →
어쩌다 한국어 배우게 됐어.eojjeoda hangugeo baeuge dwaesseo. — Terminé aprendiendo coreano. - Decidí estudiar coreano en serio. →
이제 진짜로 한국어 공부하기로 했어.ije jinjjaro hangugeo gongbuhagiro haesseo. — Decidí estudiar coreano en serio.
2 prompts rápidos de práctica:
- No lo planeaste, pero te asignaron a un nuevo proyecto en el trabajo. Dilo en coreano con la gramática más de “circunstancia”.
- Elegiste dejar de pedir comida a domicilio este mes. Dilo en coreano con la gramática más de “elección”.

