하필: matiz “justo hoy” (of all times) en coreano
Entiende 하필 con qué hacer/evitar, un árbol de decisión y alternativas seguras como 굳이 y 공교롭게도—aprende

Un control deslizante de coincidencia×culpa más 12 reescrituras de colocación muestran cómo 하필 pasa de mala suerte por el timing a una pullita directa, con frases de reparación para suavizarlo.
Una vez perdí el último metro por dos minutos, y mi amigo me escribió, 하필 오늘이야?hapil oneuriya? en nuestro chat de KakaoTalk. Sonó mitad empatía, mitad un pequeño “¿en serio… hoy?”. ¿Cuándo 하필hapil significa mala suerte, y cuándo suena a reproche?
Quick cheat sheet
Expresiones en este artículo
What it actually implies
하필hapil es un adverbio que destaca una opción como “la peor/más molesta posible” en ese momento.
Un árbol de decisión simple (para elegir el tono correcto):
- ¿Hablas de un momento/elección que se siente de mala suerte, sin un objetivo?
- Sí →
하필hapil = coincidencia desafortunada (a menudo seguro) - No → sigue
- Sí →
- ¿Hay una persona a la que estás apuntando implícitamente (tú/tu amigo/ese tipo)?
- Sí →
하필hapil puede sonar a énfasis punzante/reproche (arriesgado) - No estoy seguro → cámbialo por una opción neutral como
공교롭게도gonggyoropgedo o굳이gudi
- Sí →
Colocaciones rápidas que escucharás:
왜 하필…wae hapil… — “¿Por qué (tenía que ser)…?”하필이면hapirimyeon — “Si tenía que ser uno, ¿por qué ese?”하필 오늘/지금/여기서hapil oneul/jigeum/yeogiseo — “Justo hoy/ahora/aquí”하필 그 사람(이야)hapil geu saram(iya) — “De entre todos, esa persona” (a menudo más afilado)
When it sounds rude (and why)
하필hapil se pone picante cuando cae cerca de una persona (o suena como si fuera su culpa).
Ejemplo trampa:
하필 네가 그랬어?hapil nega geuraesseo? — Puede sonar como “Claro, tú lo hiciste” (juicioso) Mejor (si quieres sorpresa, no reproche):네가 그랬어?nega geuraesseo? — “¿Tú lo hiciste?”공교롭게도 네가 그랬어?gonggyoropgedo nega geuraesseo? — “¿Casualmente tú lo hiciste?”
Do / Don’t checklist
Haz:
- Usa
하필hapil con objetos de tiempo/lugar para “mala suerte con el timing”:하필 오늘 비가 오네hapil oneul biga one — Justo hoy está lloviendo. - Añade suavizadores cuando puedas sonar acusatorio:
왜 하필 지금이야, 하필이면…wae hapil jigeumiya, hapirimyeon… (sigue siendo fuerte) + luego una frase de reparación.
No hagas:
- Sueltes
하필hapil justo antes de “tú/él/ella” en momentos tensos a menos que quieras una pulla directa. - Lo uses en el trabajo cuando las emociones estén altas; elige alternativas más seguras.
Frases rápidas de reparación (para desescalar):
아니, 탓하는 건 아니고…ani, tathaneun geon anigo… — No te estoy culpando…그냥 타이밍이 공교로워서.geunyang taimii gonggyorowoseo. — Es que el timing es simplemente una coincidencia rara.내가 예민했나 봐.naega yeminhaetna bwa. — Creo que estuve sensible.
Alternativas más seguras para mantenerte neutral:
굳이gudi — “¿de verdad hace falta / tiene que ser?” (menos acusatorio, pero aún cuestiona)공교롭게도gonggyoropgedo — “casualmente/irónicamente” (más “vaya timing” que “es tu culpa”)
Rewrite drill (same message, 3 tones)
Misma situación: tu amigo sugiere quedar hoy, pero estás agotado.
- Directo (pulla):
하필 오늘 만나자고?hapil oneul mannajago? — ¿Justo hoy? - Neutral (cuestiona):
굳이 오늘 만나야 해?gudi oneul mannaya hae? — ¿De verdad tenemos que vernos hoy? - Más suave (centrado en ti):
오늘은 좀 힘들 것 같아. 다른 날로 할까?oneureun jom himdeul geot gata. dareun nalro halkka? — Hoy se me hará difícil. ¿Lo dejamos para otro día?
Reescrituras de colocación (12 mal → bien):
하필 너 지금 와?hapil neo jigeum wa? →왜 하필 지금 와?wae hapil jigeum wa? — Añadir왜wae hace que suene a pregunta de “timing”, no a pulla.하필 네가 말해?hapil nega malhae? →네가 말한 거야?nega malhan geoya? — Quita하필hapil para evitar el “claro, tú.”하필 그 사람 만나?hapil geu saram manna? →굳이 그 사람을 만나야 해?gudi geu sarameul mannaya hae? — Mantiene la duda, reduce la culpa.하필 오늘 연락해?hapil oneul yeonrakhae? →공교롭게도 오늘 연락했네.gonggyoropgedo oneul yeonrakhaetne. — Lo convierte en coincidencia, no acusación.하필 여기서 얘기해?hapil yeogiseo yaegihae? →여기서는 말하기 좀 그래.yeogiseoneun malhagi jom geurae. — Marca un límite en vez de lanzar una pulla.하필 지금 그 얘기야?hapil jigeum geu yaegiya? →지금 그 얘기는 나중에 하자.jigeum geu yaegineun najue haja. — Directo y calmado.하필 너랑 가야 해?hapil neorang gaya hae? →다른 사람이랑 가도 돼?dareun saramirang gado dwae? — Evita apuntar a “tú.”하필 그때 아팠어?hapil geuttae apasseo? →그때 아팠구나.geuttae apatguna. — Quita el mordisco de “¿por qué justo entonces?”하필 나한테 그래?hapil nahante geurae? →나한테는 그렇게 말하지 말아줘.nahanteneun geureotge malhaji marajwo. — Expone el problema sin “de entre todos.”하필 오늘 비야.hapil oneul biya. →하필 오늘 비가 오네.hapil oneul biga one. — Colocación natural con una oración completa.하필이면 그 카페?hapirimyeon geu kape? →그 카페 말고 다른 데 갈까?geu kape malgo dareun de galkka? — Propone una alternativa.하필 그 말 했어?hapil geu mal haesseo? →그 말은 좀 상처였어.geu mareun jom sangcheoyeosseo. — Se centra en el impacto, no en “por qué tú.”
Examples
하필 오늘 우산을 안 가져왔네.hapil oneul usaneul an gajyeowatne. — Justo hoy no traje paraguas.하필 지금 전화가 오네.hapil jigeum jeonhwaga one. — Justo ahora entra una llamada.왜 하필 오늘이야? 내일은 안 돼?wae hapil oneuriya? naeireun an dwae? — ¿Por qué tiene que ser hoy? ¿No puede ser mañana?하필 그 사람 얘기를 지금 해야 해?hapil geu saram yaegireul jigeum haeya hae? — ¿Tienes que hablar de esa persona justo ahora? (puede sonar afilado)공교롭게도 하필 그날만 시간이 안 났어.gonggyoropgedo hapil geunalman sigani an nasseo. — Casualmente, justo ese día fue el único en que no tuve tiempo.
Copy/paste mini-dialogues (with EN)
Next steps
Prueba esto hoy: escribe 3 mensajes que podrías enviar (uno sobre tiempo, uno sobre una persona, uno sobre un lugar). Para cada uno, elige uno: 하필hapil (mala suerte), 굳이gudi (rechazo neutral) o 공교롭게도gonggyoropgedo (coincidencia), y luego añade una frase de reparación si pudiera sonar a reproche.
