Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Coreano real, centrado en matices.
← Artículos
blogslangLv 1–3casuales

ㅋㅋ, ㅠㅠ y ㄷㄷ: significado en chats coreanos

Descifra ㅋㅋ, ㅠㅠ y ㄷㄷ en chats coreanos: tono/longitud, alternativas más seguras, mini diálogos y quiz.

24/12/2025, 11:13:56
ㅋㅋ, ㅠㅠ y ㄷㄷ: significado en chats coreanos

A veces un chat en coreano parece un machaque de teclado… hasta que te das cuenta de que es solo taquigrafía emocional. La primera vez que entré a un grupo de estudio en KakaoTalk, respondí con un pequeño ㅋㅋㅋㅋ… y sonó más seco de lo que quería.

Esta guía responde con matices a las búsquedas típicas de principiantes (significado de ㅋㅋsignificado de ㅋㅋ, significado de ㅠㅠsignificado de ㅠㅠ, significado de ㅇㅇsignificado de ㅇㅇ): qué se siente con cada marcador, cómo la repetición cambia el tono y qué usar en su lugar cuando quieres mantenerte educado.

Regla rápida: más caracteres = más emoción.

  • ㅋㅋㅋㅋ < ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ < ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (más risa)
  • ㅠㅠㅠㅠ < ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ (más “estoy llorando / me llega”)
  • ㅇㅇㅇㅇ a solas puede sonar cortante; añade palabras para suavizarlo

Quick cheat sheet

Expresiones en este artículo

#1slangLv 1
ㅋㅋ
kekeke
jajaja (lol)

¿Qué significa ㅋㅋ? ㅋㅋㅋㅋ es la versión coreana en texto de lol. Es risa hecha con la consonante .

Consejos de tono (importa la longitud):

  • ㅋㅋㅋㅋ puede leerse como una risita rápida, un poco seca.
  • ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ se siente más cálido y más “de verdad me estoy riendo”.
  • Un solo suele verse como un “je” inexpresivo.

Dónde falla: si alguien comparte malas noticias y tú contestas con ㅋㅋㅋㅋ, puede parecer que te ríes de esa persona.

Opciones más seguras/suaves:

  • Usa ㅎㅎㅎㅎ para una risa más amable.
  • Cuando el tema es serio, omite el marcador y responde con una frase completa.

Ejemplos rápidos:

  • 이거 진짜 웃기다 ㅋㅋ EN: Esto es realmente gracioso, jaja
  • ㅋㅋㅋ 오케이, 지금 갈게 EN: Jaja ok, ahora voy
이거 진짜 웃기다 ㅋㅋ
igeo jinjja utgida ㅋㅋ
Esto es realmente gracioso, jaja
ㅋㅋㅋ 오케이, 지금 갈게
ㅋㅋㅋ okei, jigeum galge
Jaja ok, ahora voy
(조심) 힘들다는데 `ㅋㅋ`만 보내면 차갑게 들릴 수 있어요
(josim) himdeuldaneunde `ㅋㅋ`man bonaemyeon chagapge deulril su isseoyo
(Cuidado) Responder solo con `ㅋㅋ` a malas noticias puede sonar frío
#2slangLv 1
ㅎㅎ
hehe
jeje

ㅎㅎㅎㅎ es una risa suave, como de aire—piensa en jeje. La gente lo usa para mantener el mensaje ligero o para suavizar una petición.

Un matiz que muchos principiantes se pierden: ㅎㅎㅎㅎ puede sentirse un poco incómodo y, a veces, incluso pasivo-agresivo si se pega a una crítica.

  • 예를 들면: 괜찮은데요 ㅎㅎ (puede leerse como “sí, claro… jeje”)

Va bien con:

  • Cierres amistosos: 고마워요 ㅎㅎ
  • Burlas ligeras con amigos cercanos

No es buena idea:

  • Mensajes formales de trabajo/escuela (puede verse demasiado casual)

Alternativa más segura en contextos educados: escríbelo directo—감사합니다gamsahapnida, 네 알겠습니다ne algetseupnida.

고마워요 ㅎㅎ
gomawoyo ㅎㅎ
Gracias (suave)
부탁 하나만 해도 될까 ㅎㅎ
butak hanaman haedo doelkka ㅎㅎ
¿Puedo pedirte un favor? (para suavizar)
(조심) 지적 뒤에 `ㅎㅎ`를 붙이면 비꼬는 느낌이 날 수 있어요
(josim) jijeok dwie `ㅎㅎ`reul butimyeon bikkoneun neukkimi nal su isseoyo
(Cuidado) Después de una crítica, `ㅎㅎ` puede sonar sarcástico
#3slangLv 1
ㅠㅠ
crying eyes
estoy llorando

ㅠㅠㅠㅠ son “ojos llorando”. Puede significar tristeza, disculpa, estar abrumado o incluso “esto me conmueve mucho”.

Importa la longitud:

  • ㅠㅠㅠㅠ = emocional, pero normal
  • ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ = muy emocional/dramático (úsalo con moderación)

Uso común: añadir calidez a una disculpa.

Mini diálogo:

  • You: 나 지금 늦을 듯... ㅠㅠ EN: Creo que voy a llegar tarde... lo siento mucho
  • Friend: 괜찮아! 조심히 와 EN: ¡No pasa nada! Ven con cuidado

Alternativa más segura (sobre todo con mayores): 죄송합니다. 늦을 것 같습니다.joesonghapnida. neujeul geot gatseupnida.

죄송해요 ㅠㅠ
joesonghaeyo ㅠㅠ
Lo siento (llorando)
이 장면 너무 슬프다 ㅠㅠ
i jangmyeon neomu seulpeuda ㅠㅠ
Esta escena es tan triste (estoy llorando)
오늘은 힘들 것 같아 ㅠㅠㅠ
oneureun himdeul geot gata ㅠㅠㅠ
Creo que hoy será duro (muy afectado)
#4slangLv 1
ㅜㅜ
teary eyes
lagrimitas

ㅜㅜㅜㅜ también es llanto, pero a mucha gente le suena más a “lagrimitas / decepción” que a un sollozo total. En chats reales, ㅠㅠㅠㅠ y ㅜㅜㅜㅜ se solapan bastante.

Veo muchísimo ㅜㅜㅜㅜ después de agradecimientos—como cuando te emociona algo.

Ejemplos:

  • 고마워 ㅜㅜ EN: Gracias... (me llega)
  • 비 와서 못 가겠어 ㅜㅜ EN: No puedo ir porque está lloviendo (triste)

Cuándo NO usarlo: en negociaciones o al pedir un favor, apilar marcadores de llanto puede sentirse como un intento de dar pena. Un tono más seguro es directo + educado (p. ej., 가능하실까요?ganeunghasilkkayo?).

고마워 ㅜㅜ
gomawo ㅜㅜ
Gracias... (me llega)
비 와서 못 가겠어 ㅜㅜ
bi waseo mot gagesseo ㅜㅜ
No puedo ir porque está lloviendo (triste)
(대안) 가능하실까요? / 부탁드려도 될까요?
(daean) ganeunghasilkkayo? / butakdeuryeodo doelkkayo?
(Alternativa) ¿Podrías?
#5slangLv 2
ㄷㄷ
deol-deol
uff / wow

ㄷㄷㄷㄷ viene de 덜덜deoldeol (temblar). Es una reacción a shock, miedo o “eso es una locura”. Según el contexto puede ser “uff” o “wow”.

Momento real: un amigo coreano escribió ㄷㄷㄷㄷ en un chat de gaming después de una jugada clutch—pura admiración.

Ten cuidado con temas serios (accidentes/noticias de salud). ㄷㄷㄷㄷ puede parecer que lo tratas como entretenimiento.

Alternativas más suaves:

  • Casual: 와…wa…, 대박…daebak…
  • Educado: 놀랐어요nolrasseoyo

Mini diálogo:

  • A: 방금 그 샷 봤어? ㄷㄷ EN: ¿Viste ese tiro? wow/uff
  • B: 나도 놀람 ㅋㅋ EN: Yo también me quedé en shock, jaja
와 그 점수 뭐야 ㄷㄷ
wa geu jeomsu mwoya ㄷㄷ
Wow, ¿qué es esa puntuación… wow
방금 플레이 ㄷㄷ
banggeum peulrei ㄷㄷ
uff?
(대안) 놀랐어요 / 깜짝 놀랐어요
(daean) nolrasseoyo / kkamjjak nolrasseoyo
Esa jugada estuvo de locos
#6slangLv 2
ㅇㅇ
eung-eung
sí, ok

¿Qué significa ㅇㅇ? ㅇㅇㅇㅇ es un “sí / ok” casual. Básicamente es “응 응” acortado.

La parte difícil es el tono:

  • Como respuesta sola, ㅇㅇㅇㅇ puede sentirse como el k en inglés.
  • Con amigos cercanos, es normal. Con compañeros de trabajo/mayores, puede sonar brusco.

Suavíjalo añadiendo palabras (o incluso un extra):

  • ㅇㅇ 알겠어 EN: Sí, entendido
  • ㅇㅇㅇ 지금 감 EN: Ok ok, ya voy

Alternativas más seguras para trabajo/escuela:

  • ne, nep, 알겠습니다algetseupnida, 확인했습니다hwaginhaetseupnida

Mini diálogo:

  • A: 7시에 가능해? EN: ¿Puedes a las 7?
  • B: ㅇㅇ 콜 ㅎㅎ EN: Sí, me apunto (jeje)
ㅇㅇ 알겠어
ㅇㅇ algesseo
Sí, entendido
ㅇㅇㅇ 지금 감
ㅇㅇㅇ jigeum gam
Ok ok, ya voy
(더 공손) 네, 알겠습니다
(deo gongson) ne, algetseupnida
(Más educado) Sí, entendido
#7slangLv 3
ㄹㅇㅋㅋ
rieol-kk
literal, jaja

ㄹㅇrieol es “real” (리얼), y ㄹㅇㅋㅋㄹㅇㅋㅋ significa “en serio lol”. Es para momentos que son verdad y además graciosos, o tan absurdos que no puedes evitar reírte.

Dial de tono:

  • ㄹㅇㅋㅋㄹㅇㅋㅋ = acuerdo + risa
  • ㄹㅇㅋㅋㅋㅋㄹㅇㅋㅋㅋㅋ = más fuerte, energía más caótica

Malentendido a evitar: si alguien se equivoca y tú respondes solo ㄹㅇㅋㅋㄹㅇㅋㅋ, puede sonar como que te ríes de esa persona. Añade empatía (o no lo uses) cuando hay mucho en juego.

Cambios más seguros:

  • 진짜네 ㅋㅋjinjjane ㅋㅋ (más suave)
  • 진짜요?jinjjayo? (neutral/educado)

Mini diálogo:

  • A: 그 말 진짜야? EN: ¿Eso es verdad?
  • B: ㄹㅇㅋㅋ 나도 지금 알았음 EN: En serio, jaja; yo también me acabo de enterar

Un último consejo: si no estás seguro, escribe primero la frase completa—y luego añade un marcador como ㅎㅎㅎㅎ o ㅠㅠㅠㅠ para colorear el tono.

ㄹㅇㅋㅋ 나도 같은 생각
ㄹㅇㅋㅋ nado gateun saenggak
Literal, jaja; pienso lo mismo
ㄹㅇㅋㅋㅋㅋ
Literal, jajajaja (más fuerte)
(대안) 진짜네 ㅋㅋ / 진짜요?
(daean) jinjjane ㅋㅋ / jinjjayo?
(Alternativa) Literal, jaja

Copy/paste mini-dialogues (with EN)

#1
A
이거 너무 웃겨 ㅋㅋ
igeo neomu utgyeo ㅋㅋ
Esto es demasiado gracioso, jaja
B
ㄹㅇㅋㅋㅋㅋ
Literal, jajajaja
#2
A
나 오늘 좀 우울해 ㅠㅠ
na oneul jom uulhae ㅠㅠ
Hoy estoy un poco de bajón...
B
괜찮아. 무슨 일 있어?
gwaenchanha. museun il isseo?
Está bien. ¿Pasó algo?
#3
A
와 방금 그 플레이 ㄷㄷ
wa banggeum geu peulrei ㄷㄷ
Wow, esa jugada estuvo de locos
B
나도 봤어 ㅋㅋ
nado bwasseo ㅋㅋ
Yo también lo vi, jaja
#4
A
7시에 가능해?
7sie ganeunghae?
¿Puedes a las 7?
B
ㅇㅇ 알겠어
ㅇㅇ algesseo
Sí, entendido
---

Mini quiz (2 minutes)

Pick one answer per question.
Q1
Amigo: “나 시험 망했어” → Tú: “_____” (empatía, no risa)
Q2
Te impresiona una jugada increíble: “_____” (shock/wow)
Q3
Amigo cercano: “지금 와줄 수 있어?” → Tú: “_____ 알겠어” (sí/ok casual)
Q4
Quieres una risa suave y amable (no muy fuerte): “_____”
Q5
Vibra de “eso es verdad y encima es graciosísimo”: “_____”
Repaso: flashcards y quiz
Toca para voltear, barajar y repasar rápido.
Flashcards1 / 7
kekeke
Tap to reveal meaning →
Click to flip
Jump to mini quiz →