드릴까요? vs 드리겠습니다: ofertas educadas en coreano
Aprende cuándo usar 드릴까요? vs 드리겠습니다 en ofertas corteses en coreano, evita prometer de más y suena natural en el trabajo: domínalo hoy.

Enseña “드릴까요?” vs “드리겠습니다” usando un medidor de responsabilidad/compromiso para que el alumnado deje de sonar insistente o demasiado comprometido en chats de servicio/trabajo.
Quick answer
Usa -아/어 드릴까요?-a/eo deurilkkayo? para ofrecer ayuda de forma educada (dejando la elección a la otra persona) y usa -아/어 드리겠습니다-a/eo deurigetseupnida para comprometerte educadamente a hacerlo.
Quick cheat sheet
Expresiones en este artículo
When it’s the right choice
Esta es tu opción por defecto cuando quieres ayudar sin sonar como si tomaras el control. Es educada, ligera y le da a la otra persona una salida fácil.
Piénsalo como: “Estoy disponible—¿quieres que haga esto?”
Una nota cultural pequeña: en muchas situaciones de servicio en Corea (cafeterías, clínicas, entregas), el personal suele ofrecer el siguiente paso con esta forma. La primera vez que oí 확인해 드릴까요?hwaginhae deurilkkayo? en una clínica, me sonó como “¿Estás seguro?” en inglés. No lo era. Simplemente era “¿Quieres que lo revise por ti?”
Minimal pairs (vs -아/어 드리겠습니다)
-
제가 안내해 드릴까요?jega annaehae deurilkkayo? — Puedo guiarte (si quieres). -
제가 안내해 드리겠습니다.jega annaehae deurigetseupnida. — Te guiaré (me encargo yo). -
예약 도와드릴까요?yeyak dowadeurilkkayo? — ¿Quieres ayuda con la reserva? -
예약 도와드리겠습니다.yeyak dowadeurigetseupnida. — Me encargo de la reserva. -
전화 드릴까요?jeonhwa deurilkkayo? — ¿Quieres que te llame? -
전화 드리겠습니다.jeonhwa deurigetseupnida. — Te llamaré.
Examples
지금 확인해 드릴까요?jigeum hwaginhae deurilkkayo? — ¿Quieres que lo revise ahora?제가 전달해 드릴까요?jega jeondalhae deurilkkayo? — ¿Quieres que lo transmita?예약 도와드릴까요?yeyak dowadeurilkkayo? — ¿Quieres que te ayude con la reserva?안내해 드릴까요?annaehae deurilkkayo? — ¿Quieres que te indique el camino?
Trampa común: traducirlo como “¿Puedo ayudarte?” puede sonar demasiado amplio en inglés, pero en coreano suele ser mejor ofrecer una acción específica.
When it’s the right choice
Úsalo cuando la decisión ya está tomada: estás respondiendo a una petición, confirmando lo que harás o ofreciendo asumir una responsabilidad clara.
Suena firme y profesional. Eso va genial en trabajo/atención al cliente, pero puede sentirse insistente si lo dices antes de que la otra persona quiera ayuda.
Un malentendido típico: el alumnado lo usa para decir “Déjame…” de manera amistosa, pero puede sonar como “Lo hago yo, punto final.”
Minimal pairs (vs -아/어 드릴까요?)
-
(Te lo pidieron)
네, 확인해 드리겠습니다.ne, hwaginhae deurigetseupnida. — Vale, lo revisaré por ti. -
(Estás ofreciendo)
확인해 드릴까요?hwaginhae deurilkkayo? — ¿Quieres que lo revise? -
(Asumes responsabilidad)
제가 예약해 드리겠습니다.jega yeyakhae deurigetseupnida. — Haré la reserva por ti. -
(Estás ofreciendo)
예약해 드릴까요?yeyakhae deurilkkayo? — ¿Quieres que haga la reserva? -
(Confirmas la acción)
곧 전화 드리겠습니다.got jeonhwa deurigetseupnida. — Te llamaré pronto. -
(Compruebas preferencia)
전화 드릴까요?jeonhwa deurilkkayo? — ¿Quieres que te llame?
Examples
네, 지금 확인해 드리겠습니다.ne, jigeum hwaginhae deurigetseupnida. — Sí, lo revisaré ahora.제가 안내해 드리겠습니다.jega annaehae deurigetseupnida. — Te guiaré.내용 확인 후 전달해 드리겠습니다.naeyong hwagin hu jeondalhae deurigetseupnida. — Lo revisaré y luego lo transmitiré.예약은 제가 도와드리겠습니다.yeyageun jega dowadeurigetseupnida. — Te ayudaré con la reserva.
Comparison table
| -아/어 드릴까요? | -아/어 드리겠습니다 | |
|---|---|---|
| Meaning | Ofrecer y preguntar si lo quieren | Comprometerse a hacerlo por la otra persona |
| Tone | Servicial, sin imponerse | Profesional, decidido |
| Safer in workplace? | Seguro para ofrecer y confirmar | Muy seguro para confirmar acciones |
| Common mistake | Demasiado vago (“¿ayuda?” sin acción) | Prometer de más o sonar como si tomaras el control |
Decision tree
Si estás ofreciendo ayuda y la otra persona aún no te la ha pedido → usa -아/어 드릴까요?-a/eo deurilkkayo?.
Si la otra persona lo pidió, o estás confirmando lo que harás, o estás asumiendo una responsabilidad clara → usa -아/어 드리겠습니다-a/eo deurigetseupnida.
12 common wrong → right fixes
Estas son correcciones comunes de uso (oferta vs compromiso, o falta del matiz de “por ti”). Algunas frases informales no están “mal”, pero pueden ser menos corteses de lo que quieres en chats de servicio/trabajo.
- (Falta “por ti”)
제가 확인할까요?jega hwaginhalkkayo? →제가 확인해 드릴까요?jega hwaginhae deurilkkayo? - (Oferta vs demasiado decidido)
제가 안내할게요.jega annaehalgeyo. →제가 안내해 드릴까요?jega annaehae deurilkkayo? - (Simple → honorífico)
도와줄까요?dowajulkkayo? →도와드릴까요?dowadeurilkkayo? - (Oferta con acción concreta)
예약할까요?yeyakhalkkayo? →예약해 드릴까요?yeyakhae deurilkkayo? - (Oferta: “llamarte”)
제가 전화할게요.jega jeonhwahalgeyo. →제가 전화 드릴까요?jega jeonhwa deurilkkayo? - (Lo pidieron: confirma, no vuelvas a ofrecer)
확인해 드릴까요?hwaginhae deurilkkayo? →네, 확인해 드리겠습니다.ne, hwaginhae deurigetseupnida. - (Lo pidieron: confirma)
전달해 드릴까요?jeondalhae deurilkkayo? →네, 전달해 드리겠습니다.ne, jeondalhae deurigetseupnida. - (Demasiado fuerte demasiado pronto)
제가 다 해드리겠습니다.jega da haedeurigetseupnida. →제가 도와드릴까요?jega dowadeurilkkayo? - (Prometer de más: suaviza y ordena)
지금 바로 처리해 드리겠습니다.jigeum baro cheorihae deurigetseupnida. →확인해 드리고 연락 드리겠습니다.hwaginhae deurigo yeonrak deurigetseupnida. - (Evita un objeto raro)
선생님을 도와드릴까요?seonsaengnimeul dowadeurilkkayo? →도와드릴까요?dowadeurilkkayo? - (Verbo más natural)
도움을 드릴까요?doumeul deurilkkayo? →도와드릴까요?dowadeurilkkayo? - (No suenes como una orden al ofrecer)
이쪽으로 오세요. 제가 안내해 드리겠습니다.ijjogeuro oseyo. jega annaehae deurigetseupnida. →이쪽으로 안내해 드릴까요?ijjogeuro annaehae deurilkkayo?
Si de verdad necesitas una instrucción firme (no una oferta), deja la forma de oferta y usa una directiva educada.
Mini collocation drill (role-based rewrites)
Usa estas colocaciones para sonar natural en roles reales. Empieza por la intención y luego elige la forma.
Collocations: 전화 드리다jeonhwa deurida / 예약(을) 도와드리다yeyak(eul) dowadeurida / 안내해 드리다annaehae deurida / 확인해 드리다hwaginhae deurida / 전달해 드리다jeondalhae deurida / 도와드리다dowadeurida
1) Store staff
- Primero ofrece:
예약 도와드릴까요?yeyak dowadeurilkkayo? — Ofrecer ayuda con la reserva. - Después de la petición:
네, 예약 도와드리겠습니다.ne, yeyak dowadeurigetseupnida. — Comprometerse a ayudar. - Ofrecer el siguiente paso:
제가 안내해 드릴까요?jega annaehae deurilkkayo? — Ofrecer guiar.
2) Coworker (polite but not overly formal)
- Oferta:
제가 확인해 드릴까요?jega hwaginhae deurilkkayo? — Ofrecer revisar. - Confirmación:
제가 전달해 드리겠습니다.jega jeondalhae deurigetseupnida. — Comprometerse a transmitirlo. - Ofrecer llamada:
제가 전화 드릴까요?jega jeonhwa deurilkkayo? — Ofrecer llamar.
3) Customer service chat
- Ofrecer opciones:
확인해 드릴까요?hwaginhae deurilkkayo? — Ofrecer revisar. - Asumir responsabilidad:
제가 확인해 드리겠습니다.jega hwaginhae deurigetseupnida. — Comprometerse a revisar. - Seguimiento:
확인 후 전화 드리겠습니다.hwagin hu jeonhwa deurigetseupnida. — Comprometerse a llamar después de revisar.
Next steps
- Estás en un chat de trabajo y tu compañero/a parece atascado/a. Escribe una frase ofreciendo una acción específica con
-아/어 드릴까요?-a/eo deurilkkayo?. - Alguien te pide que te encargues de algo. Escribe una frase confirmando con
-아/어 드리겠습니다-a/eo deurigetseupnida más lo que harás después.

