Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Coreano real, centrado en matices.
← Artículos
blogpoliticsLv 3–7neutrales

개정안·본회의·표결: lee titulares políticos coreanos

Descifra 개정안 y 표결 en titulares políticos coreanos con colocaciones, notas de implicación y práctica de paráfrasis segura—aprende.

30/12/2025, 11:36:06
개정안·본회의·표결: lee titulares políticos coreanos

Decodificación neutral y centrada en el idioma de tres palabras clave de titulares políticos: colocaciones + notas de implicación para parafrasear con seguridad.

Lo que sugiere este titular

Cuando los titulares políticos coreanos usan estas palabras clave, normalmente señalan un paso en un proceso legislativo formal, no un juicio de valor. El mismo hecho puede sonar “más grande” o “más urgente” según si el titular destaca la etapa de la agenda, el lugar de la reunión o la votación.

Quick cheat sheet

Expresiones en este artículo

#1politicsLv 4
개정안
gaejeongan
propuesta de enmienda

Nota de contexto

개정안gaejeoan trata de un cambio propuesto, y los titulares a menudo lo tratan como una “cosa que avanza por etapas”. Un error común es leerlo como “la ley ya fue enmendada”, cuando aún puede estar en revisión.

Una vez vi una alerta push con 개정안 처리gaejeoan cheori y asumí que la política ya había entrado en vigor, pero luego me di cuenta de que el artículo describía un paso procedimental, no la implementación.

Combinaciones comunes

  • 개정안을 발의하다gaejeoaneul baruihada — presentar/proponer un proyecto de enmienda
  • 개정안을 상정하다gaejeoaneul sangjeonghada — incluirlo en la agenda
  • 개정안을 심사하다gaejeoaneul simsahada — revisarlo/examinarlo
  • 개정안을 처리하다gaejeoaneul cheorihada — tramitarlo/gestionarlo (amplio, útil para titulares)

Ejemplos que verás:

  • ○○법 개정안○○beop gaejeoan — una enmienda a la Ley ○○
  • 개정안 논의gaejeoan nonui — debate sobre un proyecto de enmienda
○○법 개정안이 발의됐다.
○○beop gaejeoani baruidwaetda.
Se propuso una enmienda a la Ley ○○.
개정안이 본회의에 상정됐다.
gaejeoani bonhoeuie sangjeongdwaetda.
El proyecto de enmienda se incluyó en la agenda de la sesión plenaria.
`A
기사에 개정안이 떴는데, 이미 법이 바뀐 거야?`
gisae gaejeoani tteotneunde, imi beobi bakkwin geoya?`
El artículo mencionó un proyecto de enmienda: ¿eso significa que la ley ya cambió?
`B
아니, 아직 안건이야. 통과되면 시행돼.`
ani, ajik angeoniya. tonggwadoemyeon sihaengdwae.`
No, todavía es un asunto en agenda. Si se aprueba, entonces entra en vigor.
#2politicsLv 5
본회의
bonhoeui
sesión plenaria

Nota de contexto

본회의bonhoeui apunta al lugar/etapa: una sesión plenaria donde a menudo se toman decisiones finales, especialmente en contraste con el trabajo de comité. El matiz es procedimental: sugiere que el tema está en el pleno, lo que puede implicar que se acerca un momento decisivo, pero no garantiza que haya habido votación.

Combinaciones comunes

  • 본회의를 열다bonhoeuireul yeolda — convocar una sesión plenaria
  • 본회의에 상정하다bonhoeuie sangjeonghada — llevar (un asunto) a la agenda del pleno
  • 본회의에서 처리하다bonhoeuieseo cheorihada — tramitarlo en el pleno
  • 본회의 일정bonhoeui iljeong — calendario del pleno

Consejo rápido de lectura:

  • 본회의 상정bonhoeui sangjeong significa “entra en la agenda del pleno”, no “aprobado”.
본회의가 열렸다.
bonhoeuiga yeolryeotda.
Se convocó una sesión plenaria.
해당 안건은 본회의에서 처리될 예정이다.
haedang angeoneun bonhoeuieseo cheoridoel yejeoida.
Se espera que el asunto en agenda se tramite en la sesión plenaria.
`A
본회의 상정이면 끝난 거지?`
bonhoeui sangjeoimyeon kkeutnan geoji?`
Si está en la agenda del pleno, ya está prácticamente hecho, ¿no?
`B
아니, 그다음에 표결이 있을 수도 있고 결과는 따로 나와.`
ani, geudaeume pyogyeori isseul sudo itgo gyeolgwaneun ttaro nawa.`
puede haber una votación después, y el resultado se informa por separado.
#3politicsLv 4
표결
pyogyeol
votación

Nota de contexto

표결pyogyeol es el acto (o el contexto del resultado) de votar, y los titulares lo usan para enmarcar un punto de decisión. Otro error es asumir que significa “todo el mundo votó” en un sentido dramático; puede referirse a votaciones rutinarias, y el resultado puede no estar claro a menos que veas palabras como 가결gagyeol (aprobado) o 부결bugyeol (rechazado).

Combinaciones comunes

  • 표결에 부치다pyogyeore buchida — someter (algo) a votación
  • 표결을 진행하다pyogyeoreul jinhaenghada — llevar a cabo una votación
  • 표결을 앞두다pyogyeoreul apduda — antes de la votación
  • 표결 결과pyogyeol gyeolgwa — resultado de la votación
  • 가결되다gagyeoldoeda / 부결되다bugyeoldoeda — ser aprobado / ser rechazado
안건을 표결에 부쳤다.
angeoneul pyogyeore buchyeotda.
Sometieron el asunto en agenda a votación.
표결 결과, 개정안이 가결됐다.
pyogyeol gyeolgwa, gaejeoani gagyeoldwaetda.
Como resultado de la votación, el proyecto de enmienda fue aprobado.
`A
표결 기사면 무조건 통과한 거야?`
pyogyeol gisamyeon mujogeon tonggwahan geoya?`
Si es un artículo de “votación”, ¿significa que definitivamente se aprobó?
`B
아니, 표결은 과정이고 결과는 가결/부결 같은 말로 확인해야 해.`
ani, pyogyeoreun gwajeoigo gyeolgwaneun gagyeol/bugyeol gateun malro hwaginhaeya hae.`
“votación” es el proceso; hay que confirmar el resultado con palabras como “aprobado

Próximos pasos

  1. Una alerta push dice ○○법 개정안 발의○○beop gaejeoan barui. ¿Qué palabra clave te dice que se presentó (y que aún no se debatió ni se votó)?
  2. Lees 본회의 상정bonhoeui sangjeong. ¿Qué palabra clave confirmaría que realmente hubo una votación (y cuál fue el resultado)?
  3. Un titular incluye 표결에 부치다pyogyeore buchida (o 표결에 부쳐pyogyeore buchyeo). ¿Qué significa eso en español?
  4. Un artículo dice 개정안 처리gaejeoan cheori pero no menciona 가결gagyeol ni 부결bugyeol. ¿Cuál es una paráfrasis neutral y segura en español?
  5. Ves 본회의 일정 합의bonhoeui iljeong habui. ¿A qué etapa apunta: resultado de la política o programación?

Respuestas:

  1. 발의barui
  2. 가결gagyeol / 부결bugyeol
  3. someter a votación
  4. se tramitó / se gestionó
  5. etapa de programación

Notas:

  • P1: 발의barui significa específicamente “presentar/proponer (un proyecto de ley)”, que es anterior al debate, a la inclusión en agenda o a la votación.
  • P2: 가결gagyeol/부결bugyeol indican que hubo una votación y dan el resultado, lo cual es más fuerte que solo ver que se menciona 표결pyogyeol.
  • P3: 표결에 부치다pyogyeore buchida literalmente significa “someter (algo) a una votación”, es decir, el siguiente paso procedimental es votar.
  • P4: Con solo 처리cheori y sin una palabra de resultado, evita “aprobado”; se tramitó/se gestionó describen un paso procedimental sin afirmar el resultado.
  • P5: 본회의 일정 합의bonhoeui iljeong habui es un acuerdo sobre el calendario del pleno, así que apunta a programación/procedimiento más que a un resultado de política.

Si quieres práctica extra, convierte cada pregunta en dos paráfrasis: una versión de “informe neutral” y otra versión “segura ante la incertidumbre”.

Repaso: flashcards y quiz
Toca para voltear, barajar y repasar rápido.
Flashcards1 / 3
gaejeongan
Tap to reveal meaning →
Click to flip