Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Coreano real, centrado en matices.
← Artículos
blogslangLv 1–3neutrales

혜자 vs 창렬: slang para hablar de precios en coreano

Aprende 혜자 y 창렬 para hablar de precios en coreano con reescrituras simples, práctica de números y tips de tono—descubre

6/1/2026, 2:26:14
혜자 vs 창렬: slang para hablar de precios en coreano

Un “termómetro de valor” 혜자↔창렬 más 10 reescrituras de comentario→neutral muestran cómo pequeñas pistas numéricas voltean un elogio y lo convierten en una burla dura.

The 3 verbs you’ll see everywhere

  • 오르다oreuda — el precio sube (a menudo se siente como “empeora” para los compradores)
  • 내리다naerida — el precio baja (a menudo se siente como “buenas noticias”)
  • 늘다neulda — la cantidad/beneficios aumentan (a menudo implica “más por el mismo dinero”)

Quick cheat sheet

Expresiones en este artículo

#1slangLv 2
혜자
hye-ja
vale muchísimo la pena

Typical headline pattern

  • OO, 가격 그대로 구성은 늘어… 혜자 구성OO, gagyeok geudaero guseoeun neureo… hyeja guseong — “Mismo precio, más cosas: gran oferta”
  • OO, 양 늘리고 가격 동결… 혜자 논란(?)OO, yang neulrigo gagyeok donggyeol… hyeja nonran(?) — “Más cantidad, precio congelado: la gente lo llama ‘hyeja’”

Rewrite drill (headline → plain Korean)

  • 가격 동결, 구성 업… 혜자템 등장gagyeok donggyeol, guseong eop… hyejatem deungjang가격은 그대로인데 구성이 좋아요.gagyeogeun geudaeroinde guseoi johayo.
  • 혜자 구성으로 재출시hyeja guseoeuro jaechulsi다시 나왔는데, 가격 대비 구성이 괜찮아요.dasi nawatneunde, gagyeok daebi guseoi gwaenchanhayo.
  • 혜자라서 또 삼hyejaraseo tto sam괜찮아서 또 샀어요.gwaenchanhaseo tto sasseoyo.

Termómetro de valor (grosero → neutral → elogio)

  • Burla grosera: 창렬이네.changryeorine.
  • Neutral: 가격 대비가 아쉬워요.gagyeok daebiga aswiwoyo.
  • Elogio: 혜자다.hyejada. / 가성비 좋아요.gaseongbi johayo.

Mini árbol de decisión (3 pasos)

  • Si el precio es parecido pero recibes más (más piezas, tamaño más grande, extras) → 혜자hyeja
  • Si quieres sonar neutral o no estás seguro → 가성비 괜찮다/별로다gaseongbi gwaenchanda/byeolroda
  • Si se siente claramente peor (menos cosas, precio más alto, porción más pequeña) y te parece bien sonar cortante → 창렬changryeol (úsalo con cuidado)

10 líneas estilo comentario → reescrituras educadas/neutrales

  1. 혜자네 ㅋㅋhyejane ㅋㅋ가격 대비 괜찮네요.gagyeok daebi gwaenchanneyo.
  2. 이 가격에 이 구성? 혜자 인정i gagyeoge i guseong? hyeja injeong이 가격이면 구성이 괜찮은 편이에요.i gagyeogimyeon guseoi gwaenchanheun pyeonieyo.
  3. 또 올랐네…tto olratne…가격이 또 올라서 아쉬워요.gagyeogi tto olraseo aswiwoyo.
  4. 창렬 그 자체changryeol geu jache가격 대비로 보면 아쉬운 점이 있어요.gagyeok daebiro bomyeon aswiun jeomi isseoyo.
  5. 양 왜 이렇게 줄임?yang wae ireotge jurim?양이 줄어든 것 같아서 아쉬워요.yai jureodeun geot gataseo aswiwoyo.
  6. 가성비 미쳤다gaseongbi michyeotda가성비가 정말 좋아요.gaseongbiga jeongmal johayo.
  7. 이건 못 사겠다igeon mot sagetda저는 이 가격이면 구매가 어려울 것 같아요.jeoneun i gagyeogimyeon gumaega eoryeoul geot gatayo.
  8. 구성 장난하나guseong jangnanhana구성이 기대보다 적어요.guseoi gidaeboda jeogeoyo.
  9. 혜자라서 쟁여둠hyejaraseo jaeyeodum괜찮아서 미리 여러 개 사뒀어요.gwaenchanhaseo miri yeoreo gae sadwosseoyo.
  10. 갓성비 인정gatseongbi injeong가성비가 아주 좋다고 느꼈어요.gaseongbiga aju jotdago neukkyeosseoyo.
이 가격에 이 구성은 혜자예요.
i gagyeoge i guseoeun hyejayeyo.
A este precio, este set vale muchísimo la pena.
가격은 그대로인데 양이 늘어서 혜자 느낌.
gagyeogeun geudaeroinde yai neureoseo hyeja neukkim.
Mismo precio pero más cantidad, así que se siente que vale la pena.
혜자라서 하나 더 샀어요.
hyejaraseo hana deo sasseoyo.
Era tan buena oferta que compré uno más.
#2slangLv 3
창렬
chang-nyeol
sensación de estafa

Typical headline pattern

  • 가격은 오르고 양은 줄어… 소비자 “창렬”gagyeogeun oreugo yaeun jureo… sobija “changryeol” — “Precio arriba, cantidad abajo: la gente lo llama ‘changnyeol’”
  • OO, 리뉴얼 후 구성 변경… ‘창렬’ 반응OO, rinyueol hu guseong byeongyeong… ‘changryeol’ baneung — “Tras la renovación, cambió el set: reacciones negativas”

Rewrite drill (headline → plain Korean)

  • 리뉴얼했는데 창렬됐다rinyueolhaetneunde changryeoldwaetda바뀐 뒤에 가격 대비가 더 안 좋아진 것 같아요.bakkwin dwie gagyeok daebiga deo an johajin geot gatayo.
  • 소비자들 “창렬” 반응sobijadeul “changryeol” baneung소비자 반응이 안 좋아요.sobija baneui an johayo.
  • 가격만 올리고 혜택은 그대로gagyeokman olrigo hyetaegeun geudaero가격은 올랐는데 혜택은 비슷해요.gagyeogeun olratneunde hyetaegeun biseuthaeyo.

Una trampa común (tono)

  • 창렬changryeol puede sonar como si te estuvieras burlando de la marca (aunque solo estés decepcionado). Si escribes en una sección pública de comentarios, 아쉽다aswipda / 가격 대비 별로다gagyeok daebi byeolroda es más seguro.
가격은 올랐는데 양이 줄어서 창렬 같아요.
gagyeogeun olratneunde yai jureoseo changryeol gatayo.
El precio subió pero la cantidad bajó, así que se siente como una estafa.
이 구성은 좀 창렬이네.
i guseoeun jom changryeorine.
Este set se siente como que no vale mucho la pena.
창렬이라서 재구매는 안 할 듯.
changryeoriraseo jaegumaeneun an hal deut.
Se siente como una estafa, así que probablemente no lo vuelva a comprar.
#3slangLv 1
가성비
ga-seong-bi
relación calidad-precio

Typical headline pattern

  • 가성비 제품gaseongbi jepum — “producto con buena relación calidad-precio”
  • 가성비 논쟁gaseongbi nonjaeng — “debate sobre si vale lo que cuesta”

Rewrite drill (headline → plain Korean)

  • 가성비 끝판왕gaseongbi kkeutpanwang가격 대비 정말 괜찮아요.gagyeok daebi jeongmal gwaenchanhayo.
  • 가성비 논쟁gaseongbi nonjaeng가격 대비 괜찮은지 의견이 갈려요.gagyeok daebi gwaenchanheunji uigyeoni galryeoyo.
  • 가성비로 승부gaseongbiro seungbu가격 대비로 경쟁해요.gagyeok daebiro gyeongjaenghaeyo.

Una pequeña nota cultural

  • La primera vez que aprendí 혜자hyeja fue por reseñas de snacks de tienda de conveniencia, donde la gente compara 구성guseong (lo que trae dentro) hasta el nivel de “un topping extra”. Ese detalle diminuto de “+1 pieza” es exactamente lo que hace que estas palabras destaquen en coreano.
가성비가 좋아요. 양이 많아요.
gaseongbiga johayo. yai manhayo.
Buena relación calidad-precio. La porción es grande.
가성비는 괜찮은데 맛은 평범해요.
gaseongbineun gwaenchanheunde maseun pyeongbeomhaeyo.
La relación calidad-precio está bien, pero el sabor es normal.
이 가격이면 가성비가 좀 아쉬워요.
i gagyeogimyeon gaseongbiga jom aswiwoyo.
A este precio, la relación calidad-precio es un poco decepcionante.

Numbers drill

Enfócate en %, puntos y won.

Ejercicio de colocaciones numéricas (rellena los espacios)

  1. 가격이 ____원 올랐어요.gagyeogi ____won olrasseoyo. — “El precio subió ____ won.”
  2. 할인이 ____%예요.harini ____%yeyo. — “El descuento es de ____%.”
  3. ____원 할인돼요.____won harindwaeyo. — “Tiene un descuento de ____ won.”
  4. 구성이 ____개예요.guseoi ____gaeyeyo. — “El set tiene ____ elementos.”
  5. 양이 ____g 늘었어요.yai ____g neureosseoyo. — “La cantidad aumentó ____g.”
  6. 가격은 그대로인데 양이 ____% 늘었어요.gagyeogeun geudaeroinde yai ____% neureosseoyo. — “Mismo precio, pero la cantidad aumentó ____%.”

Mini ejercicio de reescritura (pequeñas pistas numéricas → tono)

  • 500원 올랐네…500won olratne…500원 올라서 조금 아쉬워요.500won olraseo jogeum aswiwoyo.
  • 10% 할인10% harin10% 할인이라서 가성비가 괜찮아요.10% hariniraseo gaseongbiga gwaenchanhayo.
  • 구성 1개 추가guseong 1gae chuga하나 더 들어 있어서 혜자 같아요.hana deo deureo isseoseo hyeja gatayo.

Siguientes pasos prácticos

  • Cuando no estés seguro, empieza con 가성비gaseongbi + una razón: 가성비가 괜찮아요. (양이 많아요.)gaseongbiga gwaenchanhayo. (yai manhayo.)
  • Guarda 창렬changryeol para amigos cercanos o chats informales; en comentarios públicos, usa 아쉽다aswipda + números.
  • Fíjate en el trío en reseñas: 가격/구성/양gagyeok/guseong/yang. Si puedes describir eso, sonarás natural rápido.
Repaso: flashcards y quiz
Toca para voltear, barajar y repasar rápido.
Flashcards1 / 3
hye-ja
Tap to reveal meaning →
Click to flip