Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Practical Korean, inuuna ang nuance.
← Mga Post
blogcultureLv 1–3neutralfil

눈치 vs 센스: Kahulugan at Paano Gamitin

Ipinaliwanag ang 눈치 vs 센스 gamit ang mga halimbawa, mga rewrite, at 5-step decision tree para mas natural ka sa trabaho o sa DMs—matuto

1/5/2026, 2:09:28 AM
눈치 vs 센스: Kahulugan at Paano Gamitin

Isang “risk-first” na pagpili plus mga script para sa papuri/kritika ang naghihiwalay sa 눈치 (pag-iwas sa abala) at 센스 (pagdagdag ng ginhawa) nang hindi tunog masama o mapanghusga.

May maliit na sandaling naaalala ko mula sa unang buwan ko sa Seoul: nagdala ako ng “nice” na surprise snack sa study meetup… tapos napansin ko later na maingay, makalat, at mahirap i-share. Mabait pa rin ang mga tao, pero yung vibe ang nagturo sa akin ng pagkakaiba ng 눈치nunchi (hindi gumawa ng dagdag na abala) at 센스senseu (pagdagdag ng ginhawa).

Mabilis na sagot

Ang 눈치nunchi ay “pagbasa ng sitwasyon” para iwas-abala o iwas-ilang; ang 센스senseu ay pagdagdag ng thoughtful na detalye na nagpapadali o nagpapaganda.

Quick cheat sheet

Expressions sa post na ito

#1cultureLv 2
눈치
nun-chi
kamalayang “read the room”

Kailan ito ang tamang piliin

Gamitin ang 눈치nunchi kapag ang pangunahing goal ay kontrol sa risk: hindi pag-interrupt, hindi pag-embarrass ng tao, hindi paglikha ng dagdag na trabaho. Madalas itong lumalabas kapag mahalaga ang timing, hierarchy, o mood.

Minimal pairs (vs 센스)

  • 눈치 있다nunchi itda — marunong kang bumasa ng sitwasyon (umiwas ka sa abala)
  • 센스 있다senseu itda — may nice touch ka (pinapahusay mo ang ginhawa)
  • 눈치 좀 봐nunchi jom bwa — pakiramdaman mo muna (mukhang magdudulot ka ng ilang)
  • 센스 좀 발휘해senseu jom balhwihae — ipakita mo yung taste/thoughtfulness (puwede mong pagandahin ito)

Mga halimbawa

  • 지금은 조용히 하는 게 눈치야.jigeumeun joyonghi haneun ge nunchiya. — Ang pagiging tahimik ngayon ang “read the room” na move.
  • 제가 눈치가 없었네요. 죄송해요.jega nunchiga eopseotneyo. joesonghaeyo. — Hindi ko nabasa ang sitwasyon. Pasensya na.
  • 눈치 좀 봐줘.nunchi jom bwajwo. — Pakiramdaman mo muna.

Mali → Tama na pag-rewrite (10)

  1. Mali: 센스 좀 있어.senseu jom isseo. — Magka-tact ka naman. Tama: 눈치 좀 봐.nunchi jom bwa. — Pakiramdaman mo muna. Note sa tono: Yung mali parang personal na puna; yung tama nakatuon sa sitwasyon.

  2. Mali: 너 눈치 없어.neo nunchi eopseo. — Wala kang nunchi. Tama: 지금은 분위기 좀 봐줘.jigeumeun bunwigi jom bwajwo. — Pakitingnan muna ang mood ngayon. Note sa tono: Ang pagtawag na “없어” ay direktang insulto.

  3. Mali: 눈치 있어요?nunchi isseoyo? — May nunchi ka ba? Tama: 지금 이야기해도 될까요?jigeum iyagihaedo doelkkayo? — OK lang bang pag-usapan ito ngayon? Note sa tono: Yung mali tunog parang pagsusulit sa ugali nila.

  4. Mali: 센스 없게 왜 여기서 말해?senseu eopge wae yeogiseo malhae? — Bakit dito mo sinabi, ang tactless? Tama: 이 얘기는 나중에 하면 좋을 것 같아요.i yaegineun najue hamyeon joheul geot gatayo. — Mas okay siguro kung mamaya na natin pag-usapan. Note sa tono: Ang 센스 없게senseu eopge puwedeng tumunog na personal na atake.

  5. Mali: 눈치 좀 채워.nunchi jom chaewo. — Punuin mo ang nunchi mo. Tama: 눈치 좀 챙겨줘.nunchi jom chaenggyeojwo. — Paki-aware naman nang kaunti. Note sa tono: Ang 채워chaewo tunog hindi natural at matigas.

  6. Mali: 센스 있게 조용히 해.senseu itge joyonghi hae. — Tumahimik ka with sense. Tama: 지금은 조용히 해줄래?jigeumeun joyonghi haejulrae? — Puwede bang tumahimik muna ngayon? Note sa tono: Yung mali pinaghahalo ang “thoughtful touch” sa command sa kakaibang paraan.

  7. Mali: 눈치 있게 해.nunchi itge hae. — Gawin mo with nunchi. Tama: 상황 봐가면서 해.sanghwang bwagamyeonseo hae. — Gawin mo habang tinitingnan ang sitwasyon. Note sa tono: Yung mali malabo; puwede itong tumunog na sisi nang walang gabay.

  8. Mali: 센스 좀 봐.senseu jom bwa. — Basahin ang sense. Tama: 눈치 좀 봐.nunchi jom bwa. — Pakiramdaman mo muna. Note sa tono: Hindi ibig sabihin ng 센스senseu ang “read the room,” kaya tunog off.

  9. Mali: 눈치 없어서 힘들어.nunchi eopseoseo himdeureo. — Mahirap kasi wala kang nunchi. Tama: 내가 좀 예민한가 봐. 잠깐만 배려해줄래?naega jom yeminhanga bwa. jamkkanman baeryeohaejulrae? — Baka sensitive lang ako. Puwede mo ba akong pagbigyan sandali? Note sa tono: Yung tama binababa ang sisi at nananatiling magalang.

  10. Mali: 센스 없네, 진짜.senseu eopne, jinjja. — Ang tactless mo, grabe. Tama: 다음에는 타이밍만 좀 맞춰주면 좋겠어.daeumeneun taimingman jom matchwojumyeon jotgesseo. — Sa susunod, sana ayusin lang nang kaunti ang timing. Note sa tono: Yung mali tunog panglait; yung tama actionable.

Mga mini-dialogue (6)

  1. Friends (papuri sa 센스senseu) A: 야, 네가 자리 미리 잡았어?ya, nega jari miri jabasseo? — Ikaw ba ang nagreserba ng upuan? B: 응, 사람 많을까 봐.eung, saram manheulkka bwa. — Oo, baka kasi maraming tao. A: 와, 센스 있다.wa, senseu itda. — Wow, ang thoughtful.

  2. Friends (magalang na 눈치nunchi critique) A: 지금 그 얘기하면 좀 그래.jigeum geu yaegihamyeon jom geurae. — Medyo awkward kung sabihin mo ’yan ngayon. B: 아, 미안. 내가 눈치가 없었네.a, mian. naega nunchiga eopseotne. — Ay, sorry. Hindi ko nabasa ang sitwasyon.

  3. Work (papuri sa 센스senseu) A: 자료 제목을 한 줄로 정리해봤어요.jaryo jemogeul han julro jeongrihaebwasseoyo. — Inayos ko yung title sa isang linya. B: 오, 센스 좋네요. 보기 편해요.o, senseu jotneyo. bogi pyeonhaeyo. — Nice touch. Madaling basahin.

  4. Work (magalang na 눈치nunchi critique) A: 지금은 회의 중이라서요. 잠깐만요.jigeumeun hoeui juiraseoyo. jamkkanmanyo. — Nasa meeting kami ngayon. Sandali lang. B: 아, 죄송합니다. 제가 눈치가 없었네요.a, joesonghapnida. jega nunchiga eopseotneyo. — Pasensya na. Hindi ko nabasa ang sitwasyon.

  5. Dating (papuri sa 센스senseu) A: 춥지 않아? 담요 가져왔어.chupji anha? damyo gajyeowasseo. — Hindi ka ba nilalamig? Nagdala ako ng kumot. B: 헉, 센스 있다.heok, senseu itda. — Wow, ang considerate.

  6. Dating (banayad na 눈치nunchi hint) A: 나 오늘은 좀 조용히 있고 싶어.na oneureun jom joyonghi itgo sipeo. — Gusto kong tumahimik ngayon. B: 알겠어. 내가 눈치 좀 챙길게.algesseo. naega nunchi jom chaenggilge. — Sige. Mas magiging aware ako.

눈치 좀 봐줘.
nunchi jom bwajwo.
Pakiramdaman mo muna.
제가 눈치가 없었네요. 죄송해요.
jega nunchiga eopseotneyo. joesonghaeyo.
Hindi ko nabasa ang sitwasyon. Pasensya na.
지금은 조용히 하는 게 눈치야.
jigeumeun joyonghi haneun ge nunchiya.
Ang pagiging tahimik ngayon ang “read the room” na move.
눈치 챙길게.
nunchi chaenggilge.
Mas magiging aware ako (babasa ako ng sitwasyon).
#2cultureLv 2
센스
sen-seu
magandang “nice touch”

Kailan ito ang tamang piliin

Gamitin ang 센스senseu kapag ang goal ay magdagdag ng ginhawa, ayos, o pleasant na surprise: mas magandang pagpili ng salita, timing na considerate, o maliit na detalye na nagpapakinis ng daloy. Madalas itong ginagamit bilang papuri.

Isang karaniwang trap: hindi pareho ang 센스senseu at “common sense.” Sa Korean, mas malapit ito sa “good taste” o “thoughtful touch.”

Minimal pairs (vs 눈치)

  • 센스 있다senseu itda — thoughtful, tasteful, considerate
  • 눈치 있다nunchi itda — socially aware, marunong bumasa ng sitwasyon
  • 센스 좋다senseu jotda — nice touch (madalas papuri)
  • 눈치 없다nunchi eopda — matapang sabihin tungkol sa iba; tunog nakakainsulto

Mga halimbawa

  • 포장까지 해온 거야? 센스 있다.pojangkkaji haeon geoya? senseu itda. — Dinala mo pa nang naka-wrap? Nice touch.
  • 말을 그렇게 해주니까 센스 좋다.mareul geureotge haejunikka senseu jotda. — Yung paraan ng pagsabi mo, ang considerate.
  • 이런 건 센스가 중요해.ireon geon senseuga juyohae. — Sa ganito, mahalaga ang “thoughtful touch.”
와, 센스 있다.
wa, senseu itda.
Wow, nice touch.
말을 그렇게 해주니까 센스 좋다.
mareul geureotge haejunikka senseu jotda.
Yung paraan ng pagsabi mo, ang considerate.
담요 가져왔어.
damyo gajyeowasseo.
Nagdala ako ng kumot.
헉, 센스 있다.
heok, senseu itda.
Wow, ang thoughtful.

Talahanayan ng paghahambing

눈치센스
Kahuluganpagbasa ng sitwasyon para iwas-abalapagdagdag ng thoughtful touch na nagpapahusay ng ginhawa
Tonopuwedeng tumalim kapag sinisisi mo ang taokadalasang positibo, pang-papuri
Mas ligtas sa workplace?oo kung timing/sitwasyon ang binabanggit, hindi “wala ka nito”oo, sobrang safe bilang papuri
Karaniwang pagkakamaligamitin bilang insulto: 눈치 없다nunchi eopdai-translate bilang “common sense” o gamitin para sa “read the room”

Puno ng desisyon

  1. Setting: Kaibigan ba, dating, o workplace/publiko?
  2. Relationship: Close ba kayo para maging diretso, o dapat i-soften?
  3. Risk: Puwede ba itong makahiya o magdulot ng dagdag na trabaho?
  4. Goal: Iiwas ka ba sa abala/ilang, o magdadagdag ng ginhawa/ayos?
  5. Pinakamahusay na salita: Iwas-abala → 눈치nunchi. Dagdag-ginhawa → 센스senseu.

Kung ang ibig mo ay pag-iwas sa ilang o dagdag na abala → 눈치nunchi. Kung ang ibig mo ay pagdagdag ng thoughtful touch → 센스senseu.

Mga susunod na hakbang

  1. Sumulat ng 2 linya na puwede mong sabihin sa trabaho: isa na pumupuri sa 센스senseu, isa na naghi-hint ng 눈치nunchi nang walang sisi.
  2. Kumuha ng kahit anong pangungusap na madalas mong sabihin sa DMs at i-rewrite ito sa dalawang paraan: “risk-first” (눈치nunchi) at “comfort-adding” (센스senseu).

Mini na pagsusulit

  1. Nasa meeting kayo at may nagsimulang magkuwento ng personal. Gusto mong maghint na “read the room”: ___ 좀 봐줘.___ jom bwajwo.
  2. Nagdala ang kaibigan mo ng extra chopsticks para mas madaling mag-share ang lahat. Gusto mo silang purihin: 와, ___ 있다.wa, ___ itda.
  3. Napansin mong masyado kang malakas magsalita sa subway at gusto mong humingi ng sorry: 제가 ___가 없었네요. 죄송해요.jega ___ga eopseotneyo. joesonghaeyo.
  4. Pinalitan ng coworker mo ang filename para mas madaling hanapin. Gusto mong purihin yung “nice touch”: 오, ___ 좋네요. 찾기 쉬워요.o, ___ jotneyo. chatgi swiwoyo.

Answers:

  1. 눈치nunchi
  2. 센스senseu
  3. 눈치nunchi
  4. 센스senseu

Notes:

  • Q1: Pasok ang 눈치nunchi sa fixed expression na 눈치 좀 봐(줘)nunchi jom bwa(jwo) na ibig sabihin “read the room / maging socially aware.”
  • Q2: Ang 센스 있다senseu itda ay karaniwang papuri para sa thoughtful na detalye na nagpapadali o nagpapaganda.
  • Q3: Ang 눈치가 없다nunchiga eopda ay ibig sabihin pumalya kang basahin ang sitwasyon; kapag tungkol sa sarili, madalas itong banayad na paghingi ng tawad.
  • Q4: Ang 센스 좋다senseu jotda ay papuri sa maliit na improvement na nagdadagdag ng ginhawa/ayos (dito, mas madaling mahanap).
Review: flashcards & quiz
I-tap para baliktarin, i-shuffle, at mag-review nang mabilis.
Flashcards1 / 2
nun-chi
Tap to reveal meaning →
Click to flip