Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Practical Korean, inuuna ang nuance.
← Mga Post
blogeconomyneutralfil

전년동월대비·근원물가: Gabay sa inflation headlines

I-parse ang `전년동월대비` at `근원물가` sa mga inflation headline gamit ang CPI/core/PPI triage tree at mga rewrite drill para sa % vs %p—matutunan

1/1/2026, 1:55:34 AM
전년동월대비·근원물가: Gabay sa inflation headlines

Isang triage tree para sa CPI vs core vs PPI, kasama ang YoY/MoM at %/%p drills, na nire-rewrite ang 10 inflation headlines para hindi mo mapagpalit ang 상승률·상승폭·전환.

Noong unang beses kong sinubukang i-skim ang isang Statistics Korea CPI press release habang nagko-commute, napagpalit ko ang 상승률sangseungryul at 상승폭sangseungpok at nauwi sa pagbasa ko ng headline na parang “tumalon ng 0.3%” kahit ang totoo ay “tumaas ng 0.3%p.” Ang post na ito ay isang compact na routine ng “headline triage” na puwede mong ulit-ulitin.

Mga numero ngayon (halimbawa)

Narito ang tatlong kathang-isip pero mukhang realistic na mga numero sa headline:

  • 3.1% (YoY): basahin bilang “ang rate ay 3.1 porsiyento kumpara sa kaparehong buwan noong nakaraang taon.”
  • 0.2% (MoM): basahin bilang “tumaas ang index ng 0.2 porsiyento kumpara noong nakaraang buwan.”
  • 1,250원1,250won: basahin bilang karaniwang halaga (hindi change rate).

Sa mga Korean headline, ang susi ay tiyaking malinaw ang (1) anong index, (2) anong window ng paghahambing, at (3) kung percent change (%) ba ito o pagbabago sa rate (%p).

Quick cheat sheet

Expressions sa post na ito

#1economyLv 4
전년동월대비
jeonnyeondongwol-daebi
taon-sa-taon (YoY)

Ito ang default na time window sa maraming macro headline: ang kaparehong buwan noong nakaraang taon. Ligtas at neutral; makikita mo ito sa press release, news ticker, at workplace report.

Karaniwang bitag: isalin ang YoY na parang MoM. Kapag binalewala mo ang 전년동월대비jeonnyeondowoldaebi, puwede mong mapalabas ang “seasonal blip” na parang trend.

Common collocations

  • 전년동월대비 상승jeonnyeondowoldaebi sangseung / 전년동월대비 하락jeonnyeondowoldaebi harak
  • 전년동월대비 3.1% 상승jeonnyeondowoldaebi 3.1% sangseung
  • 전년동월대비 상승률jeonnyeondowoldaebi sangseungryul / 전년동월대비 증가율jeonnyeondowoldaebi jeunggayul

Example sentences

  • 소비자물가는 전년동월대비 3.1% 상승했다.sobijamulganeun jeonnyeondowoldaebi 3.1% sangseunghaetda. — Tumaas ng 3.1% taon-sa-taon ang consumer prices.
  • 근원물가는 전년동월대비 상승률이 둔화했다.geunwonmulganeun jeonnyeondowoldaebi sangseungryuri dunhwahaetda. — Humina ang taon-sa-taon na rate ng core inflation.
  • 전년동월대비 수치는 기저효과 영향이 클 수 있다.jeonnyeondowoldaebi suchineun gijeohyogwa yeonghyai keul su itda. — Ang YoY figures ay puwedeng malakas maapektuhan ng base effects.
소비자물가는 전년동월대비 3.1% 상승했다.
sobijamulganeun jeonnyeondowoldaebi 3.1% sangseunghaetda.
Tumaas ng 3.1% taon-sa-taon ang consumer prices.
근원물가는 전년동월대비 상승률이 둔화했다.
geunwonmulganeun jeonnyeondowoldaebi sangseungryuri dunhwahaetda.
Humina ang taon-sa-taon na rate ng core inflation.
전년동월대비 수치는 기저효과 영향이 클 수 있다.
jeonnyeondowoldaebi suchineun gijeohyogwa yeonghyai keul su itda.
Ang YoY figures ay puwedeng malakas maapektuhan ng base effects.
#2economyLv 5
근원물가
geunwon-mulga
core inflation

Tinuturo nito ang “core” inflation: bersyon ng inflation na mas kaunti ang ingay kumpara sa headline CPI. Sa mga Korean headline, madalas itong senyas na “tingnan lampas sa volatile items.”

Karaniwang maling intindi: ituring ang 근원물가geunwonmulga na ibang dataset tulad ng PPI, o isalin bilang “original price.” Sa news Korean, ito ay partikular na konsepto ng inflation.

Common collocations

  • 근원물가 상승률geunwonmulga sangseungryul
  • 근원물가가 둔화하다geunwonmulgaga dunhwahada / 근원물가가 가속하다geunwonmulgaga gasokhada
  • 근원물가 흐름geunwonmulga heureum / 근원물가 압력geunwonmulga apryeok

Example sentences

  • 근원물가 상승률이 둔화했다.geunwonmulga sangseungryuri dunhwahaetda. — Humina ang core inflation rate.
  • 헤드라인보다 근원물가 흐름을 본다.hedeurainboda geunwonmulga heureumeul bonda. — Tinitingnan namin ang core trend kaysa sa headline.
  • 근원물가가 다시 확대됐다.geunwonmulgaga dasi hwakdaedwaetda. — Muling lumakas ang core inflation.
근원물가 상승률이 둔화했다.
geunwonmulga sangseungryuri dunhwahaetda.
Humina ang core inflation rate.
헤드라인보다 근원물가 흐름을 본다.
hedeurainboda geunwonmulga heureumeul bonda.
Tinitingnan namin ang core trend kaysa sa headline.
근원물가가 다시 확대됐다.
geunwonmulgaga dasi hwakdaedwaetda.
Muling lumakas ang core inflation.
#3economyLv 6
상승폭
sangseung-pok
laki ng pagtaas (madalas %p)

Ang 상승폭sangseungpok ay “gaano kalaki ang pagtaas.” Sa inflation headline, natural itong ipares sa %p (percentage points), dahil pagbabago sa rate ang pinag-uusapan.

Madalas na bitag: magsulat ng % kapag ang ibig sabihin ay %p, o ipares ang 상승폭sangseungpok sa mga pandiwang para sa 상승률sangseungryul. Isang malinis na default:

  • mismong rate: 상승률sangseungryul + %
  • pagbabago sa rate: 상승폭sangseungpok + %p

Common collocations

  • 상승폭이 확대됐다sangseungpogi hwakdaedwaetda / 상승폭이 축소됐다sangseungpogi chuksodwaetda
  • 상승폭이 0.3%psangseungpogi 0.3%p (pagbabago sa rate)
  • 상승폭 둔화sangseungpok dunhwa / 상승폭 확대sangseungpok hwakdae

Example sentences

  • 물가 상승률이 3.1%로 높아졌다.mulga sangseungryuri 3.1%ro nopajyeotda. — Umakyat ang inflation rate sa 3.1%.
  • 상승폭은 0.3%p 확대됐다.sangseungpogeun 0.3%p hwakdaedwaetda. — Lumaki ang pagtaas ng 0.3 percentage points.
  • 상승폭이 줄었지만 상승률은 여전히 높다.sangseungpogi jureotjiman sangseungryureun yeojeonhi nopda. — Bumagal ang pace (pagbabago sa rate), pero mataas pa rin ang rate.
상승폭은 0.3%p 확대됐다.
sangseungpogeun 0.3%p hwakdaedwaetda.
Lumaki ang pagtaas ng 0.3 percentage points.
상승폭이 줄었지만 상승률은 여전히 높다.
sangseungpogi jureotjiman sangseungryureun yeojeonhi nopda.
Bumagal ang pace (pagbabago sa rate), pero mataas pa rin ang rate.
상승폭 축소에도 물가 부담은 남아 있다.
sangseungpok chuksoedo mulga budameun nama itda.
Kahit mas maliit ang pagtaas, nananatili ang pressure ng inflation.

Talahanayan ng collocation

KeywordPandiwa/pang-uri na ka-partnerHalimbawa
상승률sangseungryul높아지다nopajida / 낮아지다najajida / 둔화하다dunhwahada / 가속하다gasokhada상승률이 둔화했다.sangseungryuri dunhwahaetda. — Humina ang rate.
상승폭sangseungpok확대되다hwakdaedoeda / 축소되다chuksodoeda / 크다keuda / 작다jakda상승폭이 0.3%p 확대됐다.sangseungpogi 0.3%p hwakdaedwaetda. — Lumaki ang pagtaas ng 0.3pp.
전년동월대비jeonnyeondowoldaebi상승sangseung / 하락harak / 보합bohap전년동월대비 2.0% 상승.jeonnyeondowoldaebi 2.0% sangseung. — Tumaas ng 2.0% YoY.
전월대비jeonwoldaebi상승sangseung / 하락harak전월대비 0.1% 하락.jeonwoldaebi 0.1% harak. — Bumaba ng 0.1% MoM.
둔화dunhwa둔화하다dunhwahada / 둔화되다dunhwadoeda상승률이 둔화했다.sangseungryuri dunhwahaetda. — Humina ang rate.
가속gasok가속하다gasokhada / 가속화되다gasokhwadoeda상승률이 가속했다.sangseungryuri gasokhaetda. — Bumilis ang rate.
반등bandeung반등하다bandeunghada / 반등세bandeungse전월대비 반등했다.jeonwoldaebi bandeunghaetda. — Nag-rebound MoM.
전환jeonhwan하락으로 전환harageuro jeonhwan / 상승으로 전환sangseueuro jeonhwan전월대비 하락으로 전환.jeonwoldaebi harageuro jeonhwan. — Lumipat sa pagbaba MoM.

10 bitag sa headline (mali → tama)

Bawat “tama” na bersyon ay gumagamit ng mas tipikal na pairing sa business Korean.

  1. 상승폭이 0.3% 상승했다sangseungpogi 0.3% sangseunghaetda상승폭이 0.3%p 확대됐다sangseungpogi 0.3%p hwakdaedwaetda — gamitin ang %p kasama ng 상승폭sangseungpok
  2. 상승률이 0.3%p다sangseungryuri 0.3%pda상승률은 3.1%다sangseungryureun 3.1%da / 상승폭이 0.3%p 확대됐다sangseungpogi 0.3%p hwakdaedwaetda — gamitin ang % para sa level ng rate; gamitin ang %p para sa pagbabago
  3. 물가가 둔화했다mulgaga dunhwahaetda물가 상승률이 둔화했다mulga sangseungryuri dunhwahaetda — ang “presyo” ay hindi “humihina,” ang rate ang humihina
  4. 근원물가가 하락 전환했다geunwonmulgaga harak jeonhwanhaetda근원물가가 하락으로 전환했다geunwonmulgaga harageuro jeonhwanhaetda — karaniwang collocation ang ~으로 전환~euro jeonhwan
  5. 상승률이 반등했다sangseungryuri bandeunghaetda상승률이 다시 확대됐다sangseungryuri dasi hwakdaedwaetda / 상승률이 높아졌다sangseungryuri nopajyeotda — mas natural ang 반등bandeung para sa index/level kaysa sa pangngalang “rate”
  6. 전년동월대비가 3%다jeonnyeondowoldaebiga 3%da전년동월대비 3% 상승jeonnyeondowoldaebi 3% sangseung — ituring bilang label ng paghahambing + pagbabago
  7. 전월대비가 둔화했다jeonwoldaebiga dunhwahaetda전월대비 상승률이 둔화했다jeonwoldaebi sangseungryuri dunhwahaetda — idagdag ang kulang na pangngalan
  8. 상승폭이 가속했다sangseungpogi gasokhaetda상승폭이 확대됐다sangseungpogi hwakdaedwaetda — mas bagay ang 가속gasok sa 상승률sangseungryul
  9. 물가가 마이너스 전환했다mulgaga maineoseu jeonhwanhaetda상승률이 마이너스로 전환했다sangseungryuri maineoseuro jeonhwanhaetda — sabihin kung ano ang naging negatibo
  10. 상승률이 0.2%p포인트 올랐다sangseungryuri 0.2%ppointeu olratda상승률이 0.2%p 올랐다sangseungryuri 0.2%p olratda / 상승률이 0.2%포인트 올랐다sangseungryuri 0.2%pointeu olratda — huwag pagsabayin ang %p at 포인트pointeu

Numbers drill

Basahin ito nang malakas sa Korean, tapos i-check ang kahulugan.

  1. 3.1%삼 점 일 퍼센트sam jeom il peosenteu — 3.1 porsiyento
  2. 0.2%영 점 이 퍼센트yeong jeom i peosenteu — 0.2 porsiyento
  3. 0.3%p영 점 삼 퍼센트포인트yeong jeom sam peosenteupointeu — 0.3 porsiyentong punto
  4. -0.1%마이너스 영 점 일 퍼센트maineoseu yeong jeom il peosenteu — minus 0.1 porsiyento
  5. 1,250원1,250won천이백오십 원cheonibaegosip won — 1,250 won

% vs %p micro-check

  • Kung ang headline ay “up X%,” halos palagi sa Korean ay % kasama ng 상승sangseung / 상승률sangseungryul.
  • Kung ang headline ay “up X percentage points,” sa Korean ay %p kasama ng 상승폭sangseungpok (o magdagdag ng 포인트pointeu).

Copy/paste na mini-dialogue

A: 소비자물가 전년동월대비 3.1% 상승.sobijamulga jeonnyeondowoldaebi 3.1% sangseung. — Tumaas ang CPI ng 3.1% YoY. B: 전년동월대비면 작년 같은 달이랑 비교하는 거지?jeonnyeondowoldaebimyeon jaknyeon gateun darirang bigyohaneun geoji? — Ibig sabihin ng YoY ay “kumpara sa kaparehong buwan noong nakaraang taon,” tama?

A: 상승폭 0.3%p 확대.sangseungpok 0.3%p hwakdae. — Lumaki ang pagtaas ng 0.3 percentage points. B: 0.3%가 아니라 0.3%p라서 ‘포인트’ 변화야.0.3%ga anira 0.3%praseo ‘pointeu’ byeonhwaya. — Points (%p) ito, hindi percent (%).

A: 소비자물가 전월대비 하락으로 전환.sobijamulga jeonwoldaebi harageuro jeonhwan. — Lumipat ang CPI sa pagbaba MoM. B: 전월대비는 지난달이 기준이야.jeonwoldaebineun jinandari gijuniya. — Sa MoM, ang basehan ay nakaraang buwan.

Mini quiz

  1. Piliin ang YoY label: 전년동월대비jeonnyeondowoldaebi / 전월대비jeonwoldaebi
  2. Sa 상승폭 0.3( ) 확대sangseungpok 0.3( ) hwakdae, piliin ang tamang simbolo: % / %p
  3. Kumpletuhin ang fragment na pang-headline: 상승률은 3.1( )sangseungryureun 3.1( )
  4. Kumpletuhin ang collocation: 하락( ) 전환harak( ) jeonhwan

Answers:

  1. 전년동월대비jeonnyeondowoldaebi
  2. %p
  3. %
  4. 으로euro

Notes:

  • Q1: YoY ang 전년동월대비jeonnyeondowoldaebi dahil ikinukumpara nito ang buwang ito sa kaparehong buwan noong nakaraang taon; MoM ang 전월대비jeonwoldaebi.
  • Q2: Tugma ang %p sa 상승폭sangseungpok dahil pagbabago ito sa rate (percentage points), hindi percent change ng index.
  • Q3: Ginagamit ang % para sa level ng rate (hal., “3.1%”); ang %p ay point change at kailangan ng baseline.
  • Q4: Ang standard na collocation ay 하락으로 전환harageuro jeonhwan (“lumipat sa pagbaba”).

Rewrite drill (10 kathang-isip na inflation headlines)

I-rewrite ang bawat isa sa natural na headline-style Korean nang hindi napagpapalit ang YoY/MoM o %/%p.

  1. “Headline CPI up 3.1% y/y; core up 2.4% y/y.” → 소비자물가 전년동월대비 3.1% 상승, 근원물가 전년동월대비 2.4% 상승sobijamulga jeonnyeondowoldaebi 3.1% sangseung, geunwonmulga jeonnyeondowoldaebi 2.4% sangseung
  2. “Tumaas ang CPI ng 0.2% m/m.” → 소비자물가 전월대비 0.2% 상승sobijamulga jeonwoldaebi 0.2% sangseung
  3. “Humina ang core inflation sa 2.0% y/y.” → 근원물가 상승률 전년동월대비 2.0%로 둔화geunwonmulga sangseungryul jeonnyeondowoldaebi 2.0%ro dunhwa
  4. “Tumaas ang inflation rate ng 0.3 percentage points.” → 상승폭 0.3%p 확대sangseungpok 0.3%p hwakdae
  5. “Bumaba ang PPI ng 0.4% m/m.” → 생산자물가 전월대비 0.4% 하락saengsanjamulga jeonwoldaebi 0.4% harak
  6. “Naging negatibo ang CPI m/m.” → 소비자물가 전월대비 하락으로 전환sobijamulga jeonwoldaebi harageuro jeonhwan
  7. “Bumilis ang YoY inflation.” → 전년동월대비 상승률 가속jeonnyeondowoldaebi sangseungryul gasok
  8. “Kumipot ang pace ng pagtaas (ng 0.2pp).” → 상승폭 0.2%p 축소sangseungpok 0.2%p chukso
  9. “Nag-rebound ang headline inflation m/m.” → 소비자물가 전월대비 반등sobijamulga jeonwoldaebi bandeung
  10. “Nanatiling mataas ang core kahit humina ang headline inflation.” → 헤드라인 둔화에도 근원물가 상승률은 높은 수준 유지hedeurain dunhwaedo geunwonmulga sangseungryureun nopeun sujun yuji

Mga susunod na hakbang

  • Sa bawat headline na makita mo, i-circle (sa isip) ang isang label para sa index (소비자물가sobijamulga/근원물가geunwonmulga/생산자물가saengsanjamulga) at isang label para sa window (전년동월대비jeonnyeondowoldaebi/전월대비jeonwoldaebi).
  • Kapag nagsusulat ka ng summary, pilitin ang sarili mong pumili sa pagitan ng 상승률sangseungryul (rate, %) at 상승폭sangseungpok (pagbabago sa rate, %p).
  • Mag-practice sa pag-rewrite ng maiikling headline sa one-line Korean; targetin ang malilinis na pairing tulad ng 상승률 둔화sangseungryul dunhwa vs 상승폭 축소sangseungpok chukso para hindi tunog “translated.”
Review: flashcards & quiz
I-tap para baliktarin, i-shuffle, at mag-review nang mabilis.
Flashcards1 / 3
jeonnyeondongwol-daebi
Tap to reveal meaning →
Click to flip