전년동월대비·근원물가: Gabay sa inflation headlines
I-parse ang `전년동월대비` at `근원물가` sa mga inflation headline gamit ang CPI/core/PPI triage tree at mga rewrite drill para sa % vs %p—matutunan

Isang triage tree para sa CPI vs core vs PPI, kasama ang YoY/MoM at %/%p drills, na nire-rewrite ang 10 inflation headlines para hindi mo mapagpalit ang 상승률·상승폭·전환.
Noong unang beses kong sinubukang i-skim ang isang Statistics Korea CPI press release habang nagko-commute, napagpalit ko ang 상승률sangseungryul at 상승폭sangseungpok at nauwi sa pagbasa ko ng headline na parang “tumalon ng 0.3%” kahit ang totoo ay “tumaas ng 0.3%p.” Ang post na ito ay isang compact na routine ng “headline triage” na puwede mong ulit-ulitin.
Mga numero ngayon (halimbawa)
Narito ang tatlong kathang-isip pero mukhang realistic na mga numero sa headline:
3.1%(YoY): basahin bilang “ang rate ay 3.1 porsiyento kumpara sa kaparehong buwan noong nakaraang taon.”0.2%(MoM): basahin bilang “tumaas ang index ng 0.2 porsiyento kumpara noong nakaraang buwan.”1,250원1,250won: basahin bilang karaniwang halaga (hindi change rate).
Sa mga Korean headline, ang susi ay tiyaking malinaw ang (1) anong index, (2) anong window ng paghahambing, at (3) kung percent change (%) ba ito o pagbabago sa rate (%p).
Quick cheat sheet
Expressions sa post na ito
Ito ang default na time window sa maraming macro headline: ang kaparehong buwan noong nakaraang taon. Ligtas at neutral; makikita mo ito sa press release, news ticker, at workplace report.
Karaniwang bitag: isalin ang YoY na parang MoM. Kapag binalewala mo ang 전년동월대비jeonnyeondowoldaebi, puwede mong mapalabas ang “seasonal blip” na parang trend.
Common collocations
전년동월대비 상승jeonnyeondowoldaebi sangseung /전년동월대비 하락jeonnyeondowoldaebi harak전년동월대비 3.1% 상승jeonnyeondowoldaebi 3.1% sangseung전년동월대비 상승률jeonnyeondowoldaebi sangseungryul /전년동월대비 증가율jeonnyeondowoldaebi jeunggayul
Example sentences
소비자물가는 전년동월대비 3.1% 상승했다.sobijamulganeun jeonnyeondowoldaebi 3.1% sangseunghaetda. — Tumaas ng 3.1% taon-sa-taon ang consumer prices.근원물가는 전년동월대비 상승률이 둔화했다.geunwonmulganeun jeonnyeondowoldaebi sangseungryuri dunhwahaetda. — Humina ang taon-sa-taon na rate ng core inflation.전년동월대비 수치는 기저효과 영향이 클 수 있다.jeonnyeondowoldaebi suchineun gijeohyogwa yeonghyai keul su itda. — Ang YoY figures ay puwedeng malakas maapektuhan ng base effects.
Tinuturo nito ang “core” inflation: bersyon ng inflation na mas kaunti ang ingay kumpara sa headline CPI. Sa mga Korean headline, madalas itong senyas na “tingnan lampas sa volatile items.”
Karaniwang maling intindi: ituring ang 근원물가geunwonmulga na ibang dataset tulad ng PPI, o isalin bilang “original price.” Sa news Korean, ito ay partikular na konsepto ng inflation.
Common collocations
근원물가 상승률geunwonmulga sangseungryul근원물가가 둔화하다geunwonmulgaga dunhwahada /근원물가가 가속하다geunwonmulgaga gasokhada근원물가 흐름geunwonmulga heureum /근원물가 압력geunwonmulga apryeok
Example sentences
근원물가 상승률이 둔화했다.geunwonmulga sangseungryuri dunhwahaetda. — Humina ang core inflation rate.헤드라인보다 근원물가 흐름을 본다.hedeurainboda geunwonmulga heureumeul bonda. — Tinitingnan namin ang core trend kaysa sa headline.근원물가가 다시 확대됐다.geunwonmulgaga dasi hwakdaedwaetda. — Muling lumakas ang core inflation.
Ang 상승폭sangseungpok ay “gaano kalaki ang pagtaas.” Sa inflation headline, natural itong ipares sa %p (percentage points), dahil pagbabago sa rate ang pinag-uusapan.
Madalas na bitag: magsulat ng % kapag ang ibig sabihin ay %p, o ipares ang 상승폭sangseungpok sa mga pandiwang para sa 상승률sangseungryul. Isang malinis na default:
- mismong rate:
상승률sangseungryul +% - pagbabago sa rate:
상승폭sangseungpok +%p
Common collocations
상승폭이 확대됐다sangseungpogi hwakdaedwaetda /상승폭이 축소됐다sangseungpogi chuksodwaetda상승폭이 0.3%psangseungpogi 0.3%p (pagbabago sa rate)상승폭 둔화sangseungpok dunhwa /상승폭 확대sangseungpok hwakdae
Example sentences
물가 상승률이 3.1%로 높아졌다.mulga sangseungryuri 3.1%ro nopajyeotda. — Umakyat ang inflation rate sa 3.1%.상승폭은 0.3%p 확대됐다.sangseungpogeun 0.3%p hwakdaedwaetda. — Lumaki ang pagtaas ng 0.3 percentage points.상승폭이 줄었지만 상승률은 여전히 높다.sangseungpogi jureotjiman sangseungryureun yeojeonhi nopda. — Bumagal ang pace (pagbabago sa rate), pero mataas pa rin ang rate.
Talahanayan ng collocation
| Keyword | Pandiwa/pang-uri na ka-partner | Halimbawa |
|---|---|---|
상승률sangseungryul | 높아지다nopajida / 낮아지다najajida / 둔화하다dunhwahada / 가속하다gasokhada | 상승률이 둔화했다.sangseungryuri dunhwahaetda. — Humina ang rate. |
상승폭sangseungpok | 확대되다hwakdaedoeda / 축소되다chuksodoeda / 크다keuda / 작다jakda | 상승폭이 0.3%p 확대됐다.sangseungpogi 0.3%p hwakdaedwaetda. — Lumaki ang pagtaas ng 0.3pp. |
전년동월대비jeonnyeondowoldaebi | 상승sangseung / 하락harak / 보합bohap | 전년동월대비 2.0% 상승.jeonnyeondowoldaebi 2.0% sangseung. — Tumaas ng 2.0% YoY. |
전월대비jeonwoldaebi | 상승sangseung / 하락harak | 전월대비 0.1% 하락.jeonwoldaebi 0.1% harak. — Bumaba ng 0.1% MoM. |
둔화dunhwa | 둔화하다dunhwahada / 둔화되다dunhwadoeda | 상승률이 둔화했다.sangseungryuri dunhwahaetda. — Humina ang rate. |
가속gasok | 가속하다gasokhada / 가속화되다gasokhwadoeda | 상승률이 가속했다.sangseungryuri gasokhaetda. — Bumilis ang rate. |
반등bandeung | 반등하다bandeunghada / 반등세bandeungse | 전월대비 반등했다.jeonwoldaebi bandeunghaetda. — Nag-rebound MoM. |
전환jeonhwan | 하락으로 전환harageuro jeonhwan / 상승으로 전환sangseueuro jeonhwan | 전월대비 하락으로 전환.jeonwoldaebi harageuro jeonhwan. — Lumipat sa pagbaba MoM. |
10 bitag sa headline (mali → tama)
Bawat “tama” na bersyon ay gumagamit ng mas tipikal na pairing sa business Korean.
상승폭이 0.3% 상승했다sangseungpogi 0.3% sangseunghaetda →상승폭이 0.3%p 확대됐다sangseungpogi 0.3%p hwakdaedwaetda — gamitin ang%pkasama ng상승폭sangseungpok상승률이 0.3%p다sangseungryuri 0.3%pda →상승률은 3.1%다sangseungryureun 3.1%da /상승폭이 0.3%p 확대됐다sangseungpogi 0.3%p hwakdaedwaetda — gamitin ang%para sa level ng rate; gamitin ang%ppara sa pagbabago물가가 둔화했다mulgaga dunhwahaetda →물가 상승률이 둔화했다mulga sangseungryuri dunhwahaetda — ang “presyo” ay hindi “humihina,” ang rate ang humihina근원물가가 하락 전환했다geunwonmulgaga harak jeonhwanhaetda →근원물가가 하락으로 전환했다geunwonmulgaga harageuro jeonhwanhaetda — karaniwang collocation ang~으로 전환~euro jeonhwan상승률이 반등했다sangseungryuri bandeunghaetda →상승률이 다시 확대됐다sangseungryuri dasi hwakdaedwaetda /상승률이 높아졌다sangseungryuri nopajyeotda — mas natural ang반등bandeung para sa index/level kaysa sa pangngalang “rate”전년동월대비가 3%다jeonnyeondowoldaebiga 3%da →전년동월대비 3% 상승jeonnyeondowoldaebi 3% sangseung — ituring bilang label ng paghahambing + pagbabago전월대비가 둔화했다jeonwoldaebiga dunhwahaetda →전월대비 상승률이 둔화했다jeonwoldaebi sangseungryuri dunhwahaetda — idagdag ang kulang na pangngalan상승폭이 가속했다sangseungpogi gasokhaetda →상승폭이 확대됐다sangseungpogi hwakdaedwaetda — mas bagay ang가속gasok sa상승률sangseungryul물가가 마이너스 전환했다mulgaga maineoseu jeonhwanhaetda →상승률이 마이너스로 전환했다sangseungryuri maineoseuro jeonhwanhaetda — sabihin kung ano ang naging negatibo상승률이 0.2%p포인트 올랐다sangseungryuri 0.2%ppointeu olratda →상승률이 0.2%p 올랐다sangseungryuri 0.2%p olratda /상승률이 0.2%포인트 올랐다sangseungryuri 0.2%pointeu olratda — huwag pagsabayin ang%pat포인트pointeu
Numbers drill
Basahin ito nang malakas sa Korean, tapos i-check ang kahulugan.
3.1%—삼 점 일 퍼센트sam jeom il peosenteu — 3.1 porsiyento0.2%—영 점 이 퍼센트yeong jeom i peosenteu — 0.2 porsiyento0.3%p—영 점 삼 퍼센트포인트yeong jeom sam peosenteupointeu — 0.3 porsiyentong punto-0.1%—마이너스 영 점 일 퍼센트maineoseu yeong jeom il peosenteu — minus 0.1 porsiyento1,250원1,250won —천이백오십 원cheonibaegosip won — 1,250 won
% vs %p micro-check
- Kung ang headline ay “up X%,” halos palagi sa Korean ay
%kasama ng상승sangseung /상승률sangseungryul. - Kung ang headline ay “up X percentage points,” sa Korean ay
%pkasama ng상승폭sangseungpok (o magdagdag ng포인트pointeu).
Copy/paste na mini-dialogue
A: 소비자물가 전년동월대비 3.1% 상승.sobijamulga jeonnyeondowoldaebi 3.1% sangseung. — Tumaas ang CPI ng 3.1% YoY.
B: 전년동월대비면 작년 같은 달이랑 비교하는 거지?jeonnyeondowoldaebimyeon jaknyeon gateun darirang bigyohaneun geoji? — Ibig sabihin ng YoY ay “kumpara sa kaparehong buwan noong nakaraang taon,” tama?
A: 상승폭 0.3%p 확대.sangseungpok 0.3%p hwakdae. — Lumaki ang pagtaas ng 0.3 percentage points.
B: 0.3%가 아니라 0.3%p라서 ‘포인트’ 변화야.0.3%ga anira 0.3%praseo ‘pointeu’ byeonhwaya. — Points (%p) ito, hindi percent (%).
A: 소비자물가 전월대비 하락으로 전환.sobijamulga jeonwoldaebi harageuro jeonhwan. — Lumipat ang CPI sa pagbaba MoM.
B: 전월대비는 지난달이 기준이야.jeonwoldaebineun jinandari gijuniya. — Sa MoM, ang basehan ay nakaraang buwan.
Mini quiz
- Piliin ang YoY label:
전년동월대비jeonnyeondowoldaebi /전월대비jeonwoldaebi - Sa
상승폭 0.3( ) 확대sangseungpok 0.3( ) hwakdae, piliin ang tamang simbolo:%/%p - Kumpletuhin ang fragment na pang-headline:
상승률은 3.1( )sangseungryureun 3.1( ) - Kumpletuhin ang collocation:
하락( ) 전환harak( ) jeonhwan
Answers:
전년동월대비jeonnyeondowoldaebi%p%으로euro
Notes:
- Q1: YoY ang
전년동월대비jeonnyeondowoldaebi dahil ikinukumpara nito ang buwang ito sa kaparehong buwan noong nakaraang taon; MoM ang전월대비jeonwoldaebi. - Q2: Tugma ang
%psa상승폭sangseungpok dahil pagbabago ito sa rate (percentage points), hindi percent change ng index. - Q3: Ginagamit ang
%para sa level ng rate (hal., “3.1%”); ang%pay point change at kailangan ng baseline. - Q4: Ang standard na collocation ay
하락으로 전환harageuro jeonhwan (“lumipat sa pagbaba”).
Rewrite drill (10 kathang-isip na inflation headlines)
I-rewrite ang bawat isa sa natural na headline-style Korean nang hindi napagpapalit ang YoY/MoM o %/%p.
- “Headline CPI up 3.1% y/y; core up 2.4% y/y.” →
소비자물가 전년동월대비 3.1% 상승, 근원물가 전년동월대비 2.4% 상승sobijamulga jeonnyeondowoldaebi 3.1% sangseung, geunwonmulga jeonnyeondowoldaebi 2.4% sangseung - “Tumaas ang CPI ng 0.2% m/m.” →
소비자물가 전월대비 0.2% 상승sobijamulga jeonwoldaebi 0.2% sangseung - “Humina ang core inflation sa 2.0% y/y.” →
근원물가 상승률 전년동월대비 2.0%로 둔화geunwonmulga sangseungryul jeonnyeondowoldaebi 2.0%ro dunhwa - “Tumaas ang inflation rate ng 0.3 percentage points.” →
상승폭 0.3%p 확대sangseungpok 0.3%p hwakdae - “Bumaba ang PPI ng 0.4% m/m.” →
생산자물가 전월대비 0.4% 하락saengsanjamulga jeonwoldaebi 0.4% harak - “Naging negatibo ang CPI m/m.” →
소비자물가 전월대비 하락으로 전환sobijamulga jeonwoldaebi harageuro jeonhwan - “Bumilis ang YoY inflation.” →
전년동월대비 상승률 가속jeonnyeondowoldaebi sangseungryul gasok - “Kumipot ang pace ng pagtaas (ng 0.2pp).” →
상승폭 0.2%p 축소sangseungpok 0.2%p chukso - “Nag-rebound ang headline inflation m/m.” →
소비자물가 전월대비 반등sobijamulga jeonwoldaebi bandeung - “Nanatiling mataas ang core kahit humina ang headline inflation.” →
헤드라인 둔화에도 근원물가 상승률은 높은 수준 유지hedeurain dunhwaedo geunwonmulga sangseungryureun nopeun sujun yuji
Mga susunod na hakbang
- Sa bawat headline na makita mo, i-circle (sa isip) ang isang label para sa index (
소비자물가sobijamulga/근원물가geunwonmulga/생산자물가saengsanjamulga) at isang label para sa window (전년동월대비jeonnyeondowoldaebi/전월대비jeonwoldaebi). - Kapag nagsusulat ka ng summary, pilitin ang sarili mong pumili sa pagitan ng
상승률sangseungryul (rate,%) at상승폭sangseungpok (pagbabago sa rate,%p). - Mag-practice sa pag-rewrite ng maiikling headline sa one-line Korean; targetin ang malilinis na pairing tulad ng
상승률 둔화sangseungryul dunhwa vs상승폭 축소sangseungpok chukso para hindi tunog “translated.”


