Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Practical Korean, inuuna ang nuance.
← Mga Post
bloggrammarLv 1–3neutralfil

-(으)ㄹ/을 두고: Basahin ang Korean headlines

I-decode ang -(으)ㄹ/을 두고 at 논란 sa Korean headlines gamit ang simpleng decision tree at mga rewrite na magagamit mo sa chat o trabaho.

1/6/2026, 1:33:13 AM
-(으)ㄹ/을 두고: Basahin ang Korean headlines

Isang decision tree na “put vs about vs over(dispute)” + 12 headline→chat rewrites para maging malinaw ang -(으)ㄹ/을 두고 nang hindi nauuwi sa literal na maling salin na ‘put’.

What this headline implies

Sa headlines, ang …을 두고…eul dugo madalas ay nangangahulugang “ito ang paksa na tinutugunan o nire-react-an ng mga tao,” hindi literal na “ilagay.” Kapag sinamahan ito ng mga salitang tulad ng 논란nonran (kontrobersiya), 비판bipan (puna/kritika), o 우려uryeo (pag-aalala), itinatakda nito ang isyu bilang bagay na pinagtatalunan o pinag-uusapan.

Quick cheat sheet

Expressions sa post na ito

#1grammarLv 2
-(으)ㄹ/을 두고
l dulgo
tungkol sa; ukol sa; over (bilang isyu)

Context note

Sa headlines, ang …을 두고…eul dugo madalas gumagana tulad ng “with X as the issue.” Una ko itong napansin sa isang headline na parang free subway paper: pormal ang tunog, pero ang ibig sabihin ay “pinag-uusapan ng mga tao ang X.”

Common pairing

Subukan ang mga karaniwang pares na “pangngalan + 을/를 두고 …” (collocation drill):

  1. 가격을 두고gagyeogeul dugo — over the price
  2. 이름을 두고ireumeul dugo — over the name
  3. 규칙을 두고gyuchigeul dugo — over the rule
  4. 발언을 두고bareoneul dugo — over the remark
  5. 표현을 두고pyohyeoneul dugo — over the wording
  6. 사진을 두고sajineul dugo — over the photo
  7. 결정을 두고gyeoljeoeul dugo — over the decision
  8. 일정을 두고iljeoeul dugo — over the schedule
  9. 계약을 두고gyeyageul dugo — over the contract
  10. 실수를 두고silsureul dugo — over the mistake
가격을 두고 논란이 커졌다.
gagyeogeul dugo nonrani keojyeotda.
Lumaki ang kontrobersiya dahil sa presyo.
이름을 두고 말이 많아.
ireumeul dugo mari manha.
Maraming sinasabi ang mga tao tungkol sa pangalan.
책을 두고 나갔어.
chaegeul dugo nagasseo.
Naiwan ko ang libro. (literal na “leave
#2grammarLv 2
…을 두고 논란
eul dulgo nonran
kontrobersiya tungkol sa…

Context note

Ang 논란nonran ay salitang pang-headline na nagsasabi ng “may hindi pagkakasundo o maingay na debate.” Hindi ito laging malaking isyu; minsan “nag-aaway lang ang mga tao sa comments.”

Common pairing

Karaniwang pattern sa headlines:

  • …을 두고 논란…eul dugo nonran — kontrobersiya tungkol sa…
  • …을 두고 논란 확산/가열…eul dugo nonran hwaksan/gayeol — kumakalat/umiinit ang kontrobersiya
이름을 두고 논란이 이어지고 있다.
ireumeul dugo nonrani ieojigo itda.
Nagpapatuloy ang kontrobersiya tungkol sa pangalan.
사진을 두고 논란이래.
sajineul dugo nonranirae.
Sabi nila may kontrobersiya sa paligid ng litrato.
그 결정, 논란될 듯.
geu gyeoljeong, nonrandoel deut.
Malamang magiging kontrobersyal ang desisyong ’yon.
#3grammarLv 3
…을 두고 우려
eul dulgo uryeo
mga pag-aalala tungkol sa…

Context note

Ang 우려uryeo ay “concern” (mas pormal kaysa araw-araw na “worry”). Sa headlines, madalas ibig sabihin nito ay “iniisip ng mga tao na baka mauwi ito sa problema,” hindi na kumpirmado na may problema na.

Common pairing

Karaniwang pattern sa headlines:

  • …을 두고 우려…eul dugo uryeo — mga pag-aalala tungkol sa…
  • …을 두고 우려의 목소리…eul dugo uryeoui moksori — mga boses ng pag-aalala
대응을 두고 우려가 나왔다.
daeeueul dugo uryeoga nawatda.
May naihayag na mga pag-aalala tungkol sa tugon.
실수를 두고 우려의 목소리도 있다.
silsureul dugo uryeoui moksorido itda.
Mayroon ding mga boses ng pag-aalala tungkol sa pagkakamali.
그건 좀 걱정돼.
geugeon jom geokjeongdwae.
Medyo ikinababahala ko ’yon. (casual alternative)

Next steps

Mini quiz (punan ang patlang o i-rewrite):

  1. Sa 가격을 두고 논란gagyeogeul dugo nonran, ang keyword na nagsi-signal ng frame na “kontrobersiya/pagtatalo” ay: ______
  2. Sa 가격을 두고 논란gagyeogeul dugo nonran, ang “issue noun” ay: ______
  3. Para sa 발언을 두고 우려bareoneul dugo uryeo, ang pinaka-natural na salin ay “concerns ______ the remark.”
  4. Casual chat rewrite para sa 이름을 두고 논란ireumeul dugo nonran (Korean): ______
  5. Workplace-brief rewrite para sa 표현을 두고 비판pyohyeoneul dugo bipan (Korean): ______

Answers:

  1. 논란nonran
  2. 가격gagyeok
  3. about / over
  4. 이름 때문에 말이 많대.ireum ttaemune mari mandae. / 이름 때문에 논란이래.ireum ttaemune nonranirae.
  5. 표현을 두고 비판이 제기됐습니다.pyohyeoneul dugo bipani jegidwaetseupnida. / 표현 관련 비판이 제기됐습니다.pyohyeon gwanryeon bipani jegidwaetseupnida.

Notes:

  • Q1: Ang 논란nonran ay “kontrobersiya,” kaya ito ang signal na ginagawang dispute frame ang …을 두고…eul dugo.
  • Q2: Sa 가격을 두고 논란gagyeogeul dugo nonran, ang 가격gagyeok ang paksa/isyu na pinagtatalunan; minamarkahan ito ng eul bilang object ng frame.
  • Q3: Parehong puwede ang about at over; mas neutral-topic ang about, samantalang mas binibigyang-diin ng over ang hindi pagkakasundo o pampublikong debate.
  • Q4: Parehong natural na casual summary; mas banayad ang una (“pinag-uusapan ng mga tao”), habang pinananatili ng pangalawa ang 논란nonran para sa mas headline-like na tono.
  • Q5: Parehong formal na newsroom/workplace style; ang …관련……gwanryeon… ay karaniwang maikling variant ng “about/regarding …”.
Review: flashcards & quiz
I-tap para baliktarin, i-shuffle, at mag-review nang mabilis.
Flashcards1 / 3
l dulgo
Tap to reveal meaning →
Click to flip