은/는 vs 이/가 : thème vs sujet (débutant)
Perdu entre 은/는 et 이/가 ? Utilisez un arbre de décision, 10 paires minimales et un exercice de réécriture pour maîtriser.

Apprenez 은/는 vs 이/가 grâce à un arbre de décision rapide, des paires minimales et un exercice de réécriture qui force les changements thème/sujet.
Réponse rapide
은/는eun/neun pose ce dont vous parlez (le thème), tandis que 이/가i/ga marque qui/quoi fait quelque chose ou est quelque chose (le sujet).
Quick cheat sheet
Expressions dans cet article
Quand c’est le bon choix
Utilisez 은/는eun/neun quand vous voulez poser le thème de la conversation (« quant à X… ») ou opposer X à autre chose.
Piège courant : si quelqu’un demande clairement « qui ? » ou « quoi ? », répondre avec 은/는eun/neun peut sonner comme si vous changiez de thème au lieu de donner l’information demandée.
Paires minimales (vs 이/가)
저는 학생이에요.jeoneun haksaeieyo. — Quant à moi, je suis étudiant(e).제가 학생이에요.jega haksaeieyo. — C’est moi qui suis étudiant(e).민수는 학교에 가요.minsuneun hakgyoe gayo. — Quant à Minsu, il va à l’école.민수가 학교에 가요.minsuga hakgyoe gayo. — C’est Minsu qui va à l’école.커피는 맛있어요.keopineun masisseoyo. — Le café est délicieux (le café vs les autres boissons).커피가 맛있어요.keopiga masisseoyo. — Le café est délicieux (c’est le café qui est bon).저는 집에 가요.jeoneun jibe gayo. — Quant à moi, je rentre à la maison.제가 집에 가요.jega jibe gayo. — C’est moi qui rentre à la maison.엄마는 와요.eommaneun wayo. — Quant à maman, elle vient.엄마가 와요.eommaga wayo. — Maman vient (maman, pas quelqu’un d’autre).
Exemples
저는 커피 마셔요.jeoneun keopi masyeoyo. — Quant à moi, je bois du café.
저는 커피 좋아해요. 차는 안 좋아해요.jeoneun keopi johahaeyo. chaneun an johahaeyo. — J’aime le café. Quant au thé, je n’aime pas.
Si quelqu’un demande 누가 가요?nuga gayo? (« Qui y va ? »), 저는 가요jeoneun gayo peut sonner comme « Quant à moi… » ; 제가 가요jega gayo sonne comme une réponse directe : « C’est moi. »
Quand c’est le bon choix
Utilisez 이/가i/ga quand vous donnez une information nouvelle, que vous répondez à « qui/quoi ? », ou que vous mettez en avant le sujet (« c’est X qui… »).
C’est particulièrement naturel dans les réponses courtes et les corrections (quand plusieurs sujets sont possibles).
Paires minimales (vs 은/는)
친구는 왔어요.chinguneun wasseoyo. — Quant à mon ami(e), il/elle est venu(e).친구가 왔어요.chinguga wasseoyo. — Mon/ma ami(e) est venu(e) (c’était mon/ma ami(e)).밥은 있어요.babeun isseoyo. — Quant au riz, il y en a (sous-entend un contraste).밥이 있어요.babi isseoyo. — Il y a du riz.여기는 조용해요.yeogineun joyonghaeyo. — Quant à ici, c’est calme.여기가 조용해요.yeogiga joyonghaeyo. — Cet endroit est calme (celui-ci).고양이는 밥 먹어요.goyaineun bap meogeoyo. — Quant au chat, il mange.고양이가 밥 먹어요.goyaiga bap meogeoyo. — C’est le chat qui mange.민수는 해요.minsuneun haeyo. — Quant à Minsu, il le fera.민수가 해요.minsuga haeyo. — Minsu le fera (Minsu, pas quelqu’un d’autre).
Exemples
누가 와요? 엄마가 와요.nuga wayo? eommaga wayo. — Qui vient ? Maman vient.
여기가 조용해요.yeogiga joyonghaeyo. — Cet endroit est calme.
제가 해요.jega haeyo. — Je m’en occupe. (Moi.)
Astuce : 저 + 가jeo + ga devient 제가jega, et 나 + 가na + ga devient 내가naega.
Tableau comparatif
| 은/는 | 이/가 | |
|---|---|---|
| Rôle principal | Thème (« quant à… ») / contraste | Sujet (« qui/quoi… ») / emphase |
| Usage typique | Encadrer une phrase ; comparer X et Y | Donner une info nouvelle ; répondre à « qui/quoi ? » ; corriger |
| Idéal pour… | « Quant à X… », « X (mais pas Y) » | « X est/fait… », « C’est X (pas Y) » |
| Erreur fréquente | L’utiliser pour répondre à une question « qui/quoi ? » | L’utiliser quand vous vouliez un contraste « quant à… » |
Arbre de décision
Si vous posez le thème ou un contraste (« quant à X… », « X vs Y ») → utilisez 은/는eun/neun. Si vous répondez à « qui/quoi ? » ou que vous insistez sur le sujet (« c’est X qui… ») → utilisez 이/가i/ga.
Prochaines étapes
- Exercice de réécriture (5 phrases) : réécrivez chaque phrase pour qu’elle corresponde à l’objectif.
저는 학교에 가요.jeoneun hakgyoe gayo. (Objectif : répondre à « Qui y va ? »)제가 커피 마셔요.jega keopi masyeoyo. (Objectif : vous opposer à quelqu’un d’autre)커피가 맛있어요.keopiga masisseoyo. (Objectif : faire du café le thème, pas la surprise)엄마는 와요.eommaneun wayo. (Objectif : donner une réponse directe à « qui ? »)여기가 조용해요.yeogiga joyonghaeyo. (Objectif : poser « ici » comme thème de la discussion)
- Mini-dialogues à copier/coller (répliques + traductions)
Dialogue A
A: 누가 와요?nuga wayo? — Qui vient ?
B: 엄마가 와요.eommaga wayo. — Maman vient.
A: 민수도 와요?minsudo wayo? — Minsu vient aussi ?
B: 민수는 안 와요.minsuneun an wayo. — Quant à Minsu, il ne vient pas.
Dialogue B
A: 커피는 맛있어요.keopineun masisseoyo. — Quant au café, il est délicieux.
B: 차는요?chaneunyo? — Et le thé ?
A: 차는 안 좋아해요.chaneun an johahaeyo. — Quant au thé, je n’aime pas.
B: 그럼 뭐가 좋아요?geureom mwoga johayo? — Alors, qu’est-ce que vous aimez ?
A: 커피가 좋아요.keopiga johayo. — C’est le café que j’aime.
- Mini quiz : choisissez la meilleure forme thème/sujet.
- Écrivez la bonne forme dans chaque blanc.
- Pour les pronoms, écrivez la forme contractée naturelle (p. ex.
저 + 가jeo + ga →제가jega,나 + 가na + ga →내가naega).
- « Qui vient ? » →
엄마__ 와요.eomma__ wayo. - « Quant à aujourd’hui… » →
오늘__ 비가 와요.oneul__ biga wayo. - « Il y a du riz (dans le frigo). » →
밥__ 있어요.bap__ isseoyo. - « Quant au café, il est délicieux. » →
커피__ 맛있어요.keopi__ masisseoyo. - « Je m’en occupe (pas toi). » →
___ 해요.___ haeyo.
Réponses:
가ga은eun이i는neun제가jega
Notes:
- Q1:
엄마가 와요eommaga wayo répond à une question « qui ? », donc le marqueur de sujet이/가i/ga est le choix le plus naturel. - Q2:
오늘은oneureun pose « aujourd’hui » comme thème, tandis que비가biga garde « la pluie » comme sujet grammatical de la proposition. - Q3:
밥이 있어요babi isseoyo est une phrase d’existence neutre ;밥은 있어요babeun isseoyo implique souvent un contraste (« il y a du riz, mais… »). - Q4: L’énoncé dit déjà « quant au café », donc
커피는keopineun correspond à ce cadrage thématique. - Q5: Avec la terminaison polie
해요haeyo,제가jega est la forme sujet naturelle pour « je » dans ce registre ;내가naega va plutôt avec des terminaisons familières comme해hae/할게halge.

