-(으)면서 vs -(으)ㄴ/는 동안 : « while » en coréen
Ne confonds plus -(으)면서 et -(으)ㄴ/는 동안 : règles de formation, erreurs courantes et quiz de 2 minutes pour maîtriser.
23/12/2025 02:25:43

Les deux tournures peuvent se traduire par « while », mais elles ne sont pas interchangeables.
Le moyen le plus rapide de sonner naturel est de retenir la différence de focus :
- -(으)면서 = faire deux actions en même temps (souvent le même sujet)
- -(으)ㄴ/는 동안 = une fenêtre temporelle (« pendant la période où… ») — l’accent est sur la durée
Ancrons ça avec des corrections faux → correct et un petit quiz.
Quick cheat sheet
Expressions dans cet article
#1grammarLv 4
-(으)면서
-myeonseo
en faisant (deux actions).
Forme (comment l’attacher)
- Radical de verbe +
-(으)면서-(eu)myeonseo- 가다 →
가면서gamyeonseo - 먹다 →
먹으면서meogeumyeonseo
- 가다 →
Plage de sens (ce que ça peut/ne peut pas exprimer)
- Essentiel : « faire X tout en faisant Y » (deux actions se chevauchent)
- Idée typique : le locuteur décrit deux actions qui se passent ensemble.
- Moins adapté pour : mettre en avant la durée elle‑même (c’est là que 동안 est plus naturel).
Registre (neutre/poli)
Neutre et très courant, à l’oral comme à l’écrit.
Erreurs fréquentes (faux → correct)
- Faux (focus sur la durée) :
한국에 있으면서 한국어를 공부했어요.hanguge isseumyeonseo hangugeoreul gongbuhaesseoyo.
Mieux (fenêtre temporelle) :한국에 있는 동안 한국어를 공부했어요.hanguge itneun doan hangugeoreul gongbuhaesseoyo. - Faux (sujets différents sans contexte) :
비가 오면서 우산을 썼어요.biga omyeonseo usaneul sseosseoyo.
Mieux :비가 와서 우산을 썼어요.biga waseo usaneul sseosseoyo. /비가 오는 동안 우산을 썼어요.biga oneun doan usaneul sseosseoyo. (si tu veux vraiment dire « pendant la pluie »)
Exemples (5–8 phrases)
`음악을 들으면서 공부해요.` EN
J’étudie en écoutant de la musique.
`걸으면서 전화하면 위험해요.` EN
Téléphoner en marchant, c’est dangereux.
`밥 먹으면서 얘기하자.` EN
Parlons en mangeant.
`웃으면서 말했지만, 진심이었어.` EN
Je l’ai dit en souriant, mais je le pensais vraiment.
`운전하면서 메시지 보내지 마.` EN
N’envoie pas de messages en conduisant.
#2grammarLv 5
-(으)ㄴ/는 동안
-n/neun dong-an
pendant le temps où…
Forme (comment l’attacher)
- Verbe d’action +
-(으)ㄴ/는 동안-(eu)ㄴ/neun doan- 가다 →
가는 동안ganeun doan - 먹다 →
먹는 동안meokneun doan - 있다 →
있는 동안itneun doan
- 가다 →
Plage de sens (ce que ça peut/ne peut pas exprimer)
- Essentiel : « pendant le temps où… » (une période)
- Le focus est sur la période. Ce qui se passe dans cette période peut être une action ou plusieurs.
Erreurs fréquentes (faux → correct)
- Faux (deux actions simultanées) :
커피를 마시는 동안 일했어요.keopireul masineun doan ilhaesseoyo. (peut sonner comme « pendant tout le temps du café »)
Mieux pour deux actions :커피를 마시면서 일했어요.keopireul masimyeonseo ilhaesseoyo. - Faux (habitude) :
주말인 동안 운동해요.jumarin doan undonghaeyo.
Mieux :주말에는 운동해요.jumareneun undonghaeyo. /주말 동안 운동해요.jumal doan undonghaeyo. (si tu veux dire « tout le week‑end »)
Exemples (5–8 phrases)
`한국에 있는 동안 많이 배웠어요.` EN
J’ai beaucoup appris pendant que j’étais en Corée.
`회의하는 동안은 휴대폰을 꺼 주세요.` EN: Pendant la réunion, veuillez éteindre votre téléphone.
`hoeuihaneun doaneun hyudaeponeul kkeo juseyo.` EN: Pendant la réunion, veuillez éteindre votre téléphone.
`비가 오는 동안 밖에 안 나갔어요.` EN
Je ne suis pas sorti pendant qu’il pleuvait.
`방학 동안 알바했어요.` EN
J’ai travaillé à temps partiel pendant les vacances.
`여행하는 동안 사진을 많이 찍었어요.` EN: J’ai pris beaucoup de photos pendant le voyage.
`yeohaenghaneun doan sajineul manhi jjigeosseoyo.` EN: J’ai pris beaucoup de photos pendant le voyage.
Mini quiz (2 minutes)
Pick one answer per question.
Q1
« J’ai écouté un podcast en courant. » → 달리( ) 팟캐스트를 들었어요.
Q2
« Pendant la réunion, ne vérifiez pas vos messages. » → 회의하( ) 메시지 확인하지 마세요.
Q3
« Pendant que je vivais à Séoul, j’ai étudié le coréen. » → 서울에 있( ) 한국어를 공부했어요.
Prochaines étapes
Transforme ces 5 phrases (choisis la meilleure structure) :
음악을 들( ) 공부했어요.eumageul deul( ) gongbuhaesseoyo.유튜브를 보( ) 밥을 먹었어요.yutyubeureul bo( ) babeul meogeosseoyo.수업( ) 휴대폰을 꺼 주세요.sueop( ) hyudaeponeul kkeo juseyo.한국에 있( ) 한국어를 많이 배웠어요.hanguge it( ) hangugeoreul manhi baewosseoyo.비가 오( ) 밖에 안 나갔어요.biga o( ) bakke an nagasseoyo. Astuce : #1–2 sont souvent « deux actions en même temps » →-(으)면서-(eu)myeonseo. #3–5 sont des emplois « fenêtre temporelle » →-(으)ㄴ/는 동안-(eu)ㄴ/neun doan.
Révision : flashcards & quiz
Appuie pour retourner, mélanger et réviser rapidement.
Flashcards1 / 2