TMI, TMI인데… : sens et réponses polies
Apprends le sens de TMI (티엠아이) et des réponses simples comme « TMI인데… » et « 그건 TMI야 » pour rediriger sans humilier—découvre

Présente TMI comme une étiquette « je partage trop » et comme un outil de limite douce, avec des scripts qui te permettent de rediriger sans faire honte à la personne.
3-second summary
Tu sauras répondre avec un petit « TMI » léger quand c’est taquin, ou l’utiliser comme une limite douce pour rediriger et clore le sujet.
The chat (realistic)
Chat 1 (friends)
- A:
오늘의 TMI: 나 어제 3시에 깼어.oneurui tiemai: na eoje 3sie kkaesseo. - B:
TMI인데… 그래도 괜찮아?tiemaiinde… geuraedo gwaenchanha? - A:
괜찮아. 그냥 말해보고 싶었어.gwaenchanha. geunyang malhaebogo sipeosseo.
Chat 2 (work/coworker)
- A:
솔직히 그 사람 집 얘기까지 들었거든.soljikhi geu saram jip yaegikkaji deureotgeodeun. - B:
그건 TMI야. 업무 얘기만 하자.geugeon tiemaiya. eopmu yaegiman haja. - A:
아 맞다. 미안.a matda. mian.
Quick cheat sheet
Expressions dans cet article
TMI est un mème de discussion coréen emprunté à l’anglais « Too Much Information ». En Corée, il s’emploie souvent à la légère, comme « des détails bonus amusants », mais il peut aussi vouloir dire « c’est trop personnel / inutile ». Piège fréquent : les apprenants pensent que ça sonne toujours impoli. Tout dépend du ton et de la relation.
“If/then” reply guide
- Si c’est inoffensif et drôle (amis, chat de groupe), alors garde une énergie type
ㅋㅋㅋㅋ et passe à autre chose. - Si c’est personnel ou à propos d’une tierce personne, alors pose une limite douce et redirige.
- Si c’est toi qui partages trop, alors utilise
TMI인데…tiemaiinde… pour que ça paraisse attentionné.
Example reply
TMI ㅋㅋ 근데 재밌다.tiemai ㅋㅋ geunde jaemitda. — C’est du TMI lol, mais c’est drôle.그건 TMI야. 다른 얘기하자.geugeon tiemaiya. dareun yaegihaja. — Ça, c’est du TMI. Parlons d’autre chose.
TMI인데…tiemaiinde… est un avertissement que tu te fais à toi-même : « C’est peut-être du TMI, mais… ». C’est utile parce que tu n’accuses pas l’autre personne — tu gères tes propres infos. Selon la fin de ta phrase, ça sonne décontracté/neutre. Piège : le dire puis lâcher une longue histoire sensible peut quand même mettre les gens mal à l’aise.
“If/then” reply guide
- Si tu veux partager un petit détail perso (sommeil, régime, humeur), alors commence par
TMI인데…tiemaiinde…. - Si ça concerne la vie privée de quelqu’un d’autre, alors n’utilise pas ça ; saute le détail.
Example reply
TMI인데… 나 오늘 아침에 너무 긴장했어.tiemaiinde… na oneul achime neomu ginjanghaesseo. — TMI, mais ce matin j’étais super stressé(e).
그건 TMI야geugeon tiemaiya est la version « limite » : « Ça, c’est du TMI. » C’est direct, mais très courant au quotidien. Pour rester gentil, ajoute tout de suite une redirection après. Piège : dire seulement 그건 TMI야geugeon tiemaiya sans suite peut donner l’impression de couper court.
“If/then” reply guide
- Si quelqu’un partage des détails en trop dont tu n’as pas besoin, alors utilise ça + une redirection.
- Si tu es dans un espace public (commentaires, chat de groupe), alors reste bref(ve) et calme.
Example reply
그건 TMI야. 요점만 말해줘.geugeon tiemaiya. yojeomman malhaejwo. — Ça, c’est du TMI. Dis-moi juste l’essentiel.
TMI는 여기까지tiemaineun yeogikkaji signifie littéralement « TMI jusqu’ici ». C’est une clôture nette : tu termines la séquence d’overshare sans attaquer la personne. C’est particulièrement pratique quand tu veux rester sympa (famille, rendez-vous) tout en stoppant.
“If/then” reply guide
- Si la conversation dérive vers trop de détails, alors clos et change de sujet.
- Si tu veux un ton joueur, alors ajoute une petite fin légère comme
ㅋㅋㅋㅋ dans les chats.
Example reply
TMI는 여기까지! 이제 밥 뭐 먹을래?tiemaineun yeogikkaji! ije bap mwo meogeulrae? — Assez de TMI ! Tu veux manger quoi ?
TMI 말고 요약해줘tiemai malgo yoyakhaejwo est une redirection polie : « Pas le TMI — résume. » C’est top au travail, à l’école et dans les moments stressants parce que ça met l’accent sur l’utilité, pas sur le reproche. Piège : avec des amis proches, ça peut sonner un peu « autoritaire » si ton ton est trop plat — adoucis avec 좀jom.
“If/then” reply guide
- Si tu as besoin du point rapidement, alors demande un résumé.
- Si tu veux sonner plus doux, alors dis
TMI 말고 요약 좀 해줘.tiemai malgo yoyak jom haejwo.
Example reply
TMI 말고 요약 좀 해줘.tiemai malgo yoyak jom haejwo. — Pas le TMI — fais-moi un résumé rapide.
Reply decision tree
- Étape 1 (Demander) : Est-ce inoffensif et à propos des petits détails de la personne ?
- Oui →
TMI (티엠아이)tiemai (tiemai) comme étiquette taquine. - Non/Pas sûr → passe à l’étape 2.
- Oui →
- Étape 2 (Rediriger) : Tu veux quand même continuer la conversation ?
- Oui →
그건 TMI야geugeon tiemaiya ouTMI 말고 요약해줘tiemai malgo yoyakhaejwo. - Non → passe à l’étape 3.
- Oui →
- Étape 3 (Clore) : Termine proprement la séquence d’overshare.
- Utilise
TMI는 여기까지tiemaineun yeogikkaji et change de sujet.
- Utilise
Six mini-scenarios (playful vs boundary)
- Friends (playful)
오늘의 TMI: 나 방금 라면 두 개 먹었어.oneurui tiemai: na banggeum ramyeon du gae meogeosseo. — TMI du jour : je viens de manger deux ramyeon.- Reply:
TMI ㅋㅋ 인정.tiemai ㅋㅋ injeong. — TMI lol, validé.
- Coworker (boundary)
그 사람 연애사까지 다 알게 됐어.geu saram yeonaesakkaji da alge dwaesseo. — J’ai fini par entendre toute son histoire amoureuse.- Reply:
그건 TMI야. 우리 업무 얘기하자.geugeon tiemaiya. uri eopmu yaegihaja. — Ça, c’est du TMI. Parlons boulot.
- Date (soft redirect)
전 애인이… (디테일 시작)jeon aeini… (diteil sijak) — Mon/ma ex… (les détails commencent)- Reply:
TMI는 여기까지 하고, 오늘 이야기로 가자.tiemaineun yeogikkaji hago, oneul iyagiro gaja. — On s’arrête au TMI et on revient à aujourd’hui.
- Group chat (keep it light)
TMI인데 나 지금 땀 엄청 나.tiemaiinde na jigeum ttam eomcheong na. — TMI, mais là je transpire trop.- Reply:
ㅋㅋ TMI인데 공감.ㅋㅋ tiemaiinde gonggam. — lol TMI, mais je compatis.
- Family (firm but kind)
누가 누구랑 왜 싸웠는지 다 말해줄게.nuga nugurang wae ssawotneunji da malhaejulge. — Je vais te raconter tous les détails de qui s’est disputé avec qui et pourquoi.- Reply:
그건 TMI야. 그냥 결과만 알려줘.geugeon tiemaiya. geunyang gyeolgwaman alryeojwo. — Ça, c’est du TMI. Dis-moi juste le résultat.
- Online comment (don’t escalate)
- Comment:
내 사생활 다 털어놓을게…nae sasaenghwal da teoreonoheulge… — Je vais déballer toute ma vie privée… - Reply:
TMI 말고 요약해줘.tiemai malgo yoyakhaejwo. — Pas le TMI — résume.
Common wrong → right replies
- Wrong:
너 TMI야.neo tiemaiya. — ça sonne comme « Tu es du TMI », tu étiquettes la personne.- Right:
그건 TMI야.geugeon tiemaiya. — tu étiquettes l’info, pas la personne.
- Right:
- Wrong:
조용히 해.joyonghi hae. — trop dur.- Right:
TMI는 여기까지. 다른 얘기하자.tiemaineun yeogikkaji. dareun yaegihaja. — on clôt + on redirige.
- Right:
- Wrong:
안 궁금해.an gunggeumhae. — peut sonner froid.- Right:
TMI 말고 요점만.tiemai malgo yojeomman. — se concentre sur l’essentiel.
- Right:
Collocations you’ll see (10)
TMI인데…tiemaiinde… — Ça peut être du TMI, mais…오늘의 TMIoneurui tiemai — le TMI du jour갑자기 TMIgapjagi tiemai — TMI soudainTMI 방출tiemai bangchul — lâcher du TMITMI 투척tiemai tucheok — balancer un TMITMI 주의tiemai juui — attention TMITMI 금지tiemai geumji — pas de TMITMI는 여기까지tiemaineun yeogikkaji — le TMI s’arrête ici그건 TMI야geugeon tiemaiya — ça, c’est du TMITMI 말고 요약tiemai malgo yoyak — un résumé, pas du TMI
Tiny time/number drill (fast practice)
Dis-le à voix haute en une seule petite ligne à chaque fois :
오늘의 TMI: 나 7시에 일어났어.oneurui tiemai: na 7sie ireonasseo. — TMI du jour : je me suis réveillé(e) à 7 h.TMI인데… 나 3분 늦었어.tiemaiinde… na 3bun neujeosseo. — TMI mais… j’ai 3 minutes de retard.그건 TMI야. 2개만 말해줘.geugeon tiemaiya. 2gaeman malhaejwo. — Ça, c’est du TMI. Dis-m’en juste deux.TMI는 여기까지. 10시에 보자.tiemaineun yeogikkaji. 10sie boja. — Assez de TMI. On se voit à 10 h.




