소비자물가 상승률, 근원물가 : lire les titres CPI
Décryptez les titres coréens sur l’IPC avec les collocations 소비자물가 상승률 et 근원물가, plus un exercice de chiffres et un drill de reformulation—maîtrisez le vocabulaire.

Un guide de collocations « spécial titres » pour le vocabulaire IPC/inflation, avec un exercice de reformulation qui te force à permuter naturellement des paires verbe + nom.
Les chiffres du jour (exemple)
Sur mon trajet à Séoul, j’ouvrais souvent l’onglet 경제 de Naver et je voyais les mêmes formes « inflation » encore et encore — des chiffres + une expression nominale clé.
Voici des exemples génériques et comment les lire à voix haute en coréen :
3.1%— 삼 점 일 퍼센트 (un taux)0.2%p— 영 점 이 퍼센트포인트 (une variation du taux, « points de pourcentage »)1,500원1,500won — 천오백 원 (un prix)
Astuce titres : quand tu vois des comparaisons comme 전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi ou 전월 대비jeonwol daebi, traite-les comme « quelle base de comparaison ? » plutôt que « bien/mal ». Ton objectif est d’abord d’identifier le schéma.
Quick cheat sheet
Expressions dans cet article
Tu verras ce bloc quand un titre veut faire « officiel ». Il signale souvent un résumé façon KPI plutôt qu’une histoire sur un produit précis qui devient cher.
Collocations fréquentes
소비자물가 상승률이sobijamulga sangseungryuri오르다oreuda소비자물가 상승률이sobijamulga sangseungryuri내리다naerida상승률이sangseungryuri확대되다hwakdaedoeda /축소되다chuksodoeda상승률이sangseungryuri둔화되다dunhwadoeda /가속화되다gasokhwadoeda상승률이sangseungryuri전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi몇 %myeot %기록하다girokhada
Exemples
소비자물가 상승률이 3%대로 올라섰다.sobijamulga sangseungryuri 3%daero olraseotda. — Le taux d’inflation de l’IPC est passé dans la zone des 3 %.상승률은 전월보다 둔화됐다.sangseungryureun jeonwolboda dunhwadwaetda. — Le taux d’inflation a ralenti par rapport au mois précédent.상승률이 확대됐다는 표현이 곧 물가가 폭등했다는 뜻은 아니다.sangseungryuri hwakdaedwaetdaneun pyohyeoni got mulgaga pokdeunghaetdaneun tteuseun anida. — Dire que « le taux s’est élargi » ne signifie pas automatiquement que les prix ont « flambé ».
C’est le piège classique « IPC vs ressenti inflation » : 둔화 signifie que la vitesse de la hausse ralentit, pas que les prix baissent.
Collocations fréquentes
상승세가sangseungsega둔화되다dunhwadoeda상승세가sangseungsega가속화되다gasokhwadoeda상승세가sangseungsega확대되다hwakdaedoeda상승세가sangseungsega꺾이다kkeokkida오름세가oreumsega주춤하다juchumhada
Exemples
물가 상승세가 둔화됐다.mulga sangseungsega dunhwadwaetda. — L’élan haussier de l’inflation a ralenti.상승세가 꺾였지만 여전히 높은 수준이다.sangseungsega kkeokkyeotjiman yeojeonhi nopeun sujunida. — La tendance haussière s’est calmée, mais le niveau reste élevé.상승세가 둔화됐다sangseungsega dunhwadwaetda=물가가 내렸다mulgaga naeryeotda는 해석은 흔한 오해다.` — Une erreur fréquente consiste à lire « la hausse ralentit » comme « les prix ont baissé ».
Ce terme apparaît quand les titres veulent séparer « les éléments volatils » de la « tendance de fond ». On le voit souvent dans les commentaires et le discours de politique économique.
Collocations fréquentes
근원물가가geunwonmulgaga오르다oreuda /내리다naerida근원물가 상승률이geunwonmulga sangseungryuri둔화되다dunhwadoeda /가속화되다gasokhwadoeda근원물가가geunwonmulgaga안정되다anjeongdoeda근원물가geunwonmulga흐름heureum /압력apryeok근원물가를geunwonmulgareul보면bomyeon추세가chusega보이다boida
Exemples
근원물가 상승률은 아직 높게 유지됐다.geunwonmulga sangseungryureun ajik nopge yujidwaetda. — L’inflation sous-jacente est restée élevée.근원물가가 안정되면 정책 부담이 줄 수 있다.geunwonmulgaga anjeongdoemyeon jeongchaek budami jul su itda. — Si l’inflation sous-jacente se stabilise, la pression sur la politique économique peut diminuer.근원물가geunwonmulga는소비자물가sobijamulga와 같은 수치가 아니라, “어떤 품목을 빼고 보느냐” 관점의 지표다.` — L’inflation sous-jacente n’est pas le même chiffre que l’IPC global ; elle dépend de ce qui est exclu.
Tableau des collocations
| Mot-clé | Verbe/adjectif associé | Exemple |
|---|---|---|
소비자물가 상승률sobijamulga sangseungryul | 오르다oreuda / 내리다naerida / 기록하다girokhada | 소비자물가 상승률이 3%를 기록했다.sobijamulga sangseungryuri 3%reul girokhaetda. |
상승률sangseungryul | 둔화되다dunhwadoeda / 가속화되다gasokhwadoeda / 확대되다hwakdaedoeda | 상승률 둔화로 시장 우려가 줄었다.sangseungryul dunhwaro sijang uryeoga jureotda. |
상승세sangseungse / 오름세oreumse | 둔화되다dunhwadoeda / 꺾이다kkeokkida / 주춤하다juchumhada | 물가 오름세가 주춤했다.mulga oreumsega juchumhaetda. |
근원물가geunwonmulga | 안정되다anjeongdoeda / 높다nopda / 완화되다wanhwadoeda | 근원물가가 점차 안정됐다.geunwonmulgaga jeomcha anjeongdwaetda. |
Exercice sur les nombres
Lis 5 nombres à voix haute (coréen) + sens en FR.
2.4%— 이 점 사 퍼센트; un taux de 2,4 %0.6%p— 영 점 육 퍼센트포인트; une variation de 0,6 point de pourcentage109.8— 백구 점 팔; un nombre de type indice1,980원1,980won — 천구백팔십 원; un prix en wons-0.3%— 마이너스 영 점 삼 퍼센트; un taux négatif
Prochaines étapes
Quoi pratiquer pour les titres.
- Drill de reformulation (permute les paires verbe + nom, garde le sens) :
상승률이 확대됐다sangseungryuri hwakdaedwaetda →상승세가 가속화됐다sangseungsega gasokhwadwaetda상승세가 둔화됐다sangseungsega dunhwadwaetda →오름세가 주춤했다oreumsega juchumhaetda근원물가가 안정됐다geunwonmulgaga anjeongdwaetda →근원물가 상승 압력이 완화됐다geunwonmulga sangseung apryeogi wanhwadwaetda
- Quand tu lis un titre, entoure d’abord seulement deux éléments : le groupe nominal (
소비자물가 상승률sobijamulga sangseungryul /근원물가geunwonmulga) et le verbe (둔화되다dunhwadoeda /가속화되다gasokhwadoeda). - Repère les marqueurs de base (
전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi,전월 대비jeonwol daebi) et lis-les comme des « étiquettes de comparaison », pas comme du contenu supplémentaire à traduire mot à mot.