공유드립니다·전달드립니다·안내드립니다 : modèles pro
Choisissez 공유드립니다 vs 안내드립니다 pour e-mail/Slack avec accroches compatibles CC, échelles de ton et exercices de reformulation — à maîtriser vite.

Un sélecteur « en un écran » + des modèles d’ouverture compatibles CC et des CTAs de deadline transforment 공유드립니다/전달드립니다/안내드립니다 en coréen professionnel clair et naturel.
Situation
Vous devez envoyer quelque chose dans un message au travail (e-mail ou Slack) :
- un fichier/lien que les gens doivent lire
- un message que vous relayez de quelqu’un d’autre
- une annonce ou des consignes (souvent avec une échéance)
Un détail petit mais réel : lors de ma première semaine avec une équipe coréenne, j’ai écrit 보냅니다bonaepnida en première ligne. Un collègue m’a gentiment suggéré de passer à 공유드립니다goyudeuripnida pour les fichiers et à 안내드립니다annaedeuripnida pour les annonces. Même idée d’« envoi », mais le ton paraissait plus naturel au bureau et moins abrupt.
Quick cheat sheet
Expressions dans cet article
Modèles à copier/coller (3)
관련 자료 공유드립니다. 확인 부탁드립니다.gwanryeon jaryo goyudeuripnida. hwagin butakdeuripnida.회의 자료 공유드립니다. 궁금하신 점 있으시면 말씀 부탁드립니다.hoeui jaryo goyudeuripnida. gunggeumhasin jeom isseusimyeon malsseum butakdeuripnida.링크 공유드립니다. 내일 오전까지 확인 부탁드립니다.ringkeu goyudeuripnida. naeil ojeonkkaji hwagin butakdeuripnida.
Échelle de ton (neutre → plus poli)
- Neutre :
자료 공유합니다.jaryo goyuhapnida. - Plus poli :
자료 공유드립니다.jaryo goyudeuripnida. - Encore plus doux + demande :
자료 공유드립니다. 확인 부탁드립니다.jaryo goyudeuripnida. hwagin butakdeuripnida.
À éviter (risqué)
Modèles à copier/coller (3)
요청사항 전달드립니다. 확인 부탁드립니다.yocheongsahang jeondaldeuripnida. hwagin butakdeuripnida.말씀하신 내용 전달드립니다. 가능 여부 회신 부탁드립니다.malsseumhasin naeyong jeondaldeuripnida. ganeung yeobu hoesin butakdeuripnida.OO님 문의 내용 전달드립니다. 참고 부탁드립니다.OOnim munui naeyong jeondaldeuripnida. chamgo butakdeuripnida.
Échelle de ton
- Neutre :
전달합니다.jeondalhapnida. - Plus poli :
전달드립니다.jeondaldeuripnida. - Avec contexte (plus clair) :
요청사항 전달드립니다.yocheongsahang jeondaldeuripnida.
À éviter
Modèles à copier/coller (3)
일정 변경 안내드립니다. 확인 부탁드립니다.iljeong byeongyeong annaedeuripnida. hwagin butakdeuripnida.회의 시간 안내드립니다. 내일 오전까지 회신 부탁드립니다.hoeui sigan annaedeuripnida. naeil ojeonkkaji hoesin butakdeuripnida.진행 방법 안내드립니다. 금요일까지 확인 부탁드립니다.jinhaeng bangbeop annaedeuripnida. geumyoilkkaji hwagin butakdeuripnida.
Échelle de ton
- Neutre :
안내합니다.annaehapnida. - Plus poli :
안내드립니다.annaedeuripnida. - Plus doux + action :
안내드립니다. 확인 부탁드립니다.annaedeuripnida. hwagin butakdeuripnida.
À éviter
Prochaines étapes
Mini quiz : réécrivez chaque phrase en coréen professionnel poli.
- « J’envoie le fichier. Vérifie-le aujourd’hui. »
- « Je transmets ce que le manager a dit. Réponds d’ici demain matin. »
- « L’horaire a changé. Merci de confirmer d’ici vendredi. »
Answers:
파일 공유드립니다. 오늘 중으로 확인 부탁드립니다.pail goyudeuripnida. oneul jueuro hwagin butakdeuripnida.매니저님 말씀 전달드립니다. 내일 오전까지 회신 부탁드립니다.maenijeonim malsseum jeondaldeuripnida. naeil ojeonkkaji hoesin butakdeuripnida.일정 변경 안내드립니다. 금요일까지 확인 부탁드립니다.iljeong byeongyeong annaedeuripnida. geumyoilkkaji hwagin butakdeuripnida.
Notes:
- Q1 :
공유드립니다goyudeuripnida est l’ouverture polie la plus naturelle pour partager un fichier/lien, et오늘 중으로 확인 부탁드립니다oneul jueuro hwagin butakdeuripnida correspond à « aujourd’hui » tout en gardant une demande douce. - Q2 :
전달드립니다jeondaldeuripnida convient pour relayer les propos de quelqu’un d’autre, et내일 오전까지 회신 부탁드립니다naeil ojeonkkaji hoesin butakdeuripnida correspond poliment à l’échéance « répondre d’ici demain matin ». - Q3 :
안내드립니다annaedeuripnida convient pour annoncer un changement, et금요일까지 확인 부탁드립니다geumyoilkkaji hwagin butakdeuripnida correspond à « confirmer d’ici vendredi » avec un ton adapté au travail.


