TMI: Arti & Balasan Sopan untuk Menjaga Batas
Pelajari arti TMI (티엠아이) plus balasan mudah seperti “TMI인데” dan “그건 TMI야” untuk mengalihkan tanpa mempermalukan—temukan

Bingkai TMI sebagai label “kebanyakan berbagi” sekaligus alat batas yang halus, dengan skrip yang memungkinkan kamu mengalihkan tanpa mempermalukan lawan bicara.
3-second summary
Kamu akan bisa membalas dengan “TMI” yang ringan saat suasananya bercanda, atau memakainya sebagai batas halus untuk mengalihkan dan menutup topik.
The chat (realistic)
Chat 1 (friends)
- A:
오늘의 TMI: 나 어제 3시에 깼어.oneurui tiemai: na eoje 3sie kkaesseo. - B:
TMI인데… 그래도 괜찮아?tiemaiinde… geuraedo gwaenchanha? - A:
괜찮아. 그냥 말해보고 싶었어.gwaenchanha. geunyang malhaebogo sipeosseo.
Chat 2 (work/coworker)
- A:
솔직히 그 사람 집 얘기까지 들었거든.soljikhi geu saram jip yaegikkaji deureotgeodeun. - B:
그건 TMI야. 업무 얘기만 하자.geugeon tiemaiya. eopmu yaegiman haja. - A:
아 맞다. 미안.a matda. mian.
Quick cheat sheet
Ekspresi di artikel ini
TMI adalah meme chat Korea yang dipinjam dari bahasa Inggris “Too Much Information.” Di Korea, ini sering dipakai dengan ringan, seperti “detail tambahan yang seru,” tapi juga bisa berarti “terlalu pribadi / tidak perlu.” Jebakan umum: pembelajar mengira ini selalu terdengar kasar. Sebenarnya tergantung nada dan hubungan.
“If/then” reply guide
- Jika tidak berbahaya dan lucu (teman, grup chat), pakai energi tipe
ㅋㅋㅋㅋ dan lanjut. - Jika sifatnya pribadi atau tentang orang ketiga, pasang batas halus dan alihkan.
- Jika kamu yang kebanyakan berbagi, pakai
TMI인데…tiemaiinde… supaya terdengar lebih perhatian.
Example reply
TMI ㅋㅋ 근데 재밌다.tiemai ㅋㅋ geunde jaemitda. — Itu TMI wkwk, tapi lucu.그건 TMI야. 다른 얘기하자.geugeon tiemaiya. dareun yaegihaja. — Itu TMI. Kita ngomong yang lain.
TMI인데…tiemaiinde… adalah peringatan dari diri sendiri: “Ini mungkin TMI, tapi…” Ini berguna karena kamu tidak menuduh orang lain—kamu mengelola informasimu sendiri. Nuansanya santai/netral tergantung akhiran kalimatmu. Jebakan: bilang begitu lalu menumpahkan cerita panjang yang sensitif tetap bisa bikin orang tidak nyaman.
“If/then” reply guide
- Jika kamu ingin berbagi detail pribadi kecil (tidur, diet, mood), mulai dengan
TMI인데…tiemaiinde…. - Jika itu tentang kehidupan pribadi orang lain, jangan pakai ini; lewati detailnya.
Example reply
TMI인데… 나 오늘 아침에 너무 긴장했어.tiemaiinde… na oneul achime neomu ginjanghaesseo. — TMI, tapi tadi pagi aku sangat tegang.
그건 TMI야geugeon tiemaiya adalah versi “batas”: “Itu TMI.” Ini tegas tapi tetap umum dalam obrolan sehari-hari. Supaya tetap ramah, tambahkan pengalihan tepat setelahnya. Jebakan: kalau hanya bilang 그건 TMI야geugeon tiemaiya tanpa lanjutan, bisa terasa seperti mematikan pembicaraan.
“If/then” reply guide
- Jika seseorang membagikan detail tambahan yang tidak diperlukan, pakai ini + pengalihan.
- Jika kamu berada di ruang publik (komentar, grup chat), buat singkat dan tenang.
Example reply
그건 TMI야. 요점만 말해줘.geugeon tiemaiya. yojeomman malhaejwo. — Itu TMI. Bilang inti/poinnya saja.
TMI는 여기까지tiemaineun yeogikkaji secara harfiah berarti “TMI sampai di sini.” Ini penutup yang rapi: kamu mengakhiri segmen overshare tanpa menyerang orangnya. Sangat berguna saat kamu ingin tetap ramah (keluarga, kencan) tapi tetap menghentikan.
“If/then” reply guide
- Jika percakapan mulai melebar ke detail-detail, tutup lalu ganti topik.
- Jika kamu ingin vibe yang playful, tambahkan akhiran ringan seperti
ㅋㅋㅋㅋ di chat.
Example reply
TMI는 여기까지! 이제 밥 뭐 먹을래?tiemaineun yeogikkaji! ije bap mwo meogeulrae? — Cukup TMI sampai sini! Kamu mau makan apa?
TMI 말고 요약해줘tiemai malgo yoyakhaejwo adalah pengalihan yang sopan: “Bukan TMI—ringkas saja.” Ini bagus untuk kerja, sekolah, dan saat lagi stres karena fokusnya pada kegunaan, bukan menyalahkan. Jebakan: dengan teman dekat, ini bisa terdengar agak “memerintah” kalau nadamu terlalu datar—lunakkan dengan 좀jom.
“If/then” reply guide
- Jika kamu butuh poinnya cepat, minta ringkasan.
- Jika ingin terdengar lebih halus, bilang
TMI 말고 요약 좀 해줘.tiemai malgo yoyak jom haejwo.
Example reply
TMI 말고 요약 좀 해줘.tiemai malgo yoyak jom haejwo. — Bukan TMI—tolong ringkas cepat.
Reply decision tree
- Step 1 (Ask): Apakah ini tidak berbahaya dan tentang hal kecil milik si pembicara sendiri?
- Yes →
TMI (티엠아이)tiemai (tiemai) sebagai label bercanda. - No/Not sure → lanjut ke Step 2.
- Yes →
- Step 2 (Redirect): Apakah kamu masih ingin melanjutkan percakapannya?
- Yes →
그건 TMI야geugeon tiemaiya atauTMI 말고 요약해줘tiemai malgo yoyakhaejwo. - No → lanjut ke Step 3.
- Yes →
- Step 3 (Close): Akhiri segmen overshare dengan rapi.
- Pakai
TMI는 여기까지tiemaineun yeogikkaji lalu ganti topik.
- Pakai
Six mini-scenarios (playful vs boundary)
- Friends (playful)
오늘의 TMI: 나 방금 라면 두 개 먹었어.oneurui tiemai: na banggeum ramyeon du gae meogeosseo. — TMI hari ini: barusan aku makan dua ramyeon.- Reply:
TMI ㅋㅋ 인정.tiemai ㅋㅋ injeong. — TMI wkwk, setuju.
- Coworker (boundary)
그 사람 연애사까지 다 알게 됐어.geu saram yeonaesakkaji da alge dwaesseo. — Aku jadi tahu sampai riwayat percintaan mereka.- Reply:
그건 TMI야. 우리 업무 얘기하자.geugeon tiemaiya. uri eopmu yaegihaja. — Itu TMI. Kita bahas kerjaan.
- Date (soft redirect)
전 애인이… (디테일 시작)jeon aeini… (diteil sijak) — Mantanku… (mulai detail)- Reply:
TMI는 여기까지 하고, 오늘 이야기로 가자.tiemaineun yeogikkaji hago, oneul iyagiro gaja. — TMI-nya sampai sini, balik ke cerita hari ini.
- Group chat (keep it light)
TMI인데 나 지금 땀 엄청 나.tiemaiinde na jigeum ttam eomcheong na. — TMI tapi aku sekarang keringetan banget.- Reply:
ㅋㅋ TMI인데 공감.ㅋㅋ tiemaiinde gonggam. — wkwk TMI tapi relate.
- Family (firm but kind)
누가 누구랑 왜 싸웠는지 다 말해줄게.nuga nugurang wae ssawotneunji da malhaejulge. — Aku bakal ceritain semua detail siapa berantem sama siapa dan kenapa.- Reply:
그건 TMI야. 그냥 결과만 알려줘.geugeon tiemaiya. geunyang gyeolgwaman alryeojwo. — Itu TMI. Kasih tahu hasil akhirnya saja.
- Online comment (don’t escalate)
- Comment:
내 사생활 다 털어놓을게…nae sasaenghwal da teoreonoheulge… — Aku bakal bongkar semua kehidupan pribadiku… - Reply:
TMI 말고 요약해줘.tiemai malgo yoyakhaejwo. — Bukan TMI—ringkas saja.
Common wrong → right replies
- Wrong:
너 TMI야.neo tiemaiya. — terdengar seperti “Kamu itu TMI,” memberi label pada orangnya.- Right:
그건 TMI야.geugeon tiemaiya. — memberi label pada informasinya, bukan orangnya.
- Right:
- Wrong:
조용히 해.joyonghi hae. — terlalu keras.- Right:
TMI는 여기까지. 다른 얘기하자.tiemaineun yeogikkaji. dareun yaegihaja. — tutup + alihkan.
- Right:
- Wrong:
안 궁금해.an gunggeumhae. — bisa terdengar dingin.- Right:
TMI 말고 요점만.tiemai malgo yojeomman. — fokus ke poin utama.
- Right:
Collocations you’ll see (10)
TMI인데…tiemaiinde… — Ini mungkin TMI, tapi…오늘의 TMIoneurui tiemai — TMI hari ini갑자기 TMIgapjagi tiemai — TMI mendadakTMI 방출tiemai bangchul — membuang/menyebar TMITMI 투척tiemai tucheok — melempar TMITMI 주의tiemai juui — peringatan TMITMI 금지tiemai geumji — dilarang TMITMI는 여기까지tiemaineun yeogikkaji — TMI sampai sini그건 TMI야geugeon tiemaiya — itu TMITMI 말고 요약tiemai malgo yoyak — ringkasan, bukan TMI
Tiny time/number drill (fast practice)
Ucapkan keras-keras, masing-masing satu baris pendek:
오늘의 TMI: 나 7시에 일어났어.oneurui tiemai: na 7sie ireonasseo. — TMI hari ini: aku bangun jam 7.TMI인데… 나 3분 늦었어.tiemaiinde… na 3bun neujeosseo. — TMI tapi… aku telat 3 menit.그건 TMI야. 2개만 말해줘.geugeon tiemaiya. 2gaeman malhaejwo. — Itu TMI. Bilang dua hal saja.TMI는 여기까지. 10시에 보자.tiemaineun yeogikkaji. 10sie boja. — Cukup TMI sampai sini. Ketemu jam 10.




