Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
実用韓国語、ニュアンス重視。
← 記事
blogeconomyLv 3–7neutralja

「전년 대비」「전월 대비」で読むCPI見出し

CPI見出しの「전년 대비」「전월 대비」を、簡単なフローチャート・コロケーション・数字ドリルで読み解こう。MoM/YoYの言い回しを固めて、数字の比較軸を取り違えないようにする。

2025/12/30 23:02:13
「전년 대비」「전월 대비」で読むCPI見出し

「何を測っているか?」のフローチャートで、CPI・근원물가・PPIの見出しを読み解きましょう。MoM/YoYの言い回しを反復して、数字の比較軸がひっくり返らないようにします。

Today’s numbers (example)

韓国語の見出しでよく見る“それっぽい”架空の数字例です。

  • 소비자물가 3.1% 상승(전년 대비)sobijamulga 3.1% sangseung(jeonnyeon daebi) — CPIは前年同月比で3.1%上昇。
  • 전월 대비 0.2% 상승jeonwol daebi 0.2% sangseung — 前月比で0.2%上昇(「今月 vs 去年」ではない)。
  • 전기요금 1만5천 원 인상jeongiyogeum 1man5cheon won insang — 電気料金が15,000ウォン値上げ。

読み取りのコツ:比較フレーズは数字に“くっつけて”読む。

  • 3.1%삼 점 일 퍼센트sam jeom il peosenteu
  • 0.2%영 점 이 퍼센트yeong jeom i peosenteu
  • 1만5천 원1man5cheon won만오천 원manocheon won

Quick cheat sheet

この投稿で学ぶ表現

#1economyLv 3
전년 대비
jeonnyeon daebi
前年同月比(YoY)

Common collocations

  • 전년 대비 상승jeonnyeon daebi sangseung — 前年同月比で上昇
  • 전년 대비 하락jeonnyeon daebi harak — 前年同月比で下落
  • 전년 대비 증가율/상승률jeonnyeon daebi jeunggayul/sangseungryul — 前年同月比の伸び率/上昇率
  • 전년 대비 둔화/가속jeonnyeon daebi dunhwa/gasok — 前年同月比のペースが鈍化/加速
  • 전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi — 同じ意味(見出し向き)

Example sentences

  • 소비자물가가 전년 대비 3.1% 상승했다.sobijamulgaga jeonnyeon daebi 3.1% sangseunghaetda. — CPIは前年同月比で3.1%上昇した。
  • 전년 대비로 보면 오르긴 했지만 상승률은 둔화됐다.jeonnyeon daebiro bomyeon oreugin haetjiman sangseungryureun dunhwadwaetda. — YoYでは上がっているが、上昇ペースは鈍化した。
  • 전년 대비 수치만 보고 이번 달 흐름을 단정하긴 어렵다.jeonnyeon daebi suchiman bogo ibeon dal heureumeul danjeonghagin eoryeopda. — YoYだけで今月の流れを断定するのは難しい。
소비자물가가 전년 대비 3.1% 상승했다.
sobijamulgaga jeonnyeon daebi 3.1% sangseunghaetda.
CPIは前年同月比で3.1%上昇した。
전년 대비 상승률은 둔화됐지만, 전월 대비로는 소폭 올랐다.
jeonnyeon daebi sangseungryureun dunhwadwaetjiman, jeonwol daebironeun sopok olratda.
YoYのペースは鈍化したが、MoMベースでは小幅に上昇した。
전년 동월 대비 수치만 보면 착시가 생길 수 있다.
jeonnyeon dowol daebi suchiman bomyeon chaksiga saenggil su itda.
YoYの数字だけを見ると、誤った印象(錯覚)が生まれることがある。
#2economyLv 3
전월 대비
jeonwol daebi
前月比(MoM)

Common collocations

  • 전월 대비 상승/하락jeonwol daebi sangseung/harak — 前月比で上昇/下落
  • 전월 대비 변동jeonwol daebi byeondong — 前月比の変動
  • 전월 대비 보합jeonwol daebi bohap — 前月比で横ばい
  • 전월 대비 기준으로jeonwol daebi gijuneuro — 前月比ベースで
  • 계절조정 후 전월 대비gyejeoljojeong hu jeonwol daebi — 季節調整後の前月比

Example sentences

  • 전월 대비 0.2% 상승으로 집계됐다.jeonwol daebi 0.2% sangseueuro jipgyedwaetda. — 前月比で0.2%上昇と集計された。
  • 전월 대비는 작아 보여도 전년 대비는 클 수 있다.jeonwol daebineun jaga boyeodo jeonnyeon daebineun keul su itda. — MoMは小さく見えても、YoYは大きいことがある。
  • 전월 대비 하락은 ‘이번 달이 지난달보다 싸졌다’는 뜻이다.jeonwol daebi harageun ‘ibeon dari jinandalboda ssajyeotda’neun tteusida. — MoMの下落は「今月は先月より安くなった」という意味。
전월 대비 0.2% 상승으로 집계됐다.
jeonwol daebi 0.2% sangseueuro jipgyedwaetda.
前月比で0.2%上昇と集計された。
전월 대비 보합이면 지난달과 거의 같다는 뜻이다.
jeonwol daebi bohabimyeon jinandalgwa geoui gatdaneun tteusida.
「前月比で横ばい」は先月とほぼ同じ、という意味。
전월 대비 수치만 보면 방향은 보이지만, 맥락은 더 확인해야 한다.
jeonwol daebi suchiman bomyeon banghyaeun boijiman, maekrageun deo hwaginhaeya handa.
MoMは方向感を示せるが、文脈はさらに確認が必要だ。
#3economyLv 5
근원물가
geunwon mulga
コアインフレ

Common collocations

  • 근원물가 상승률geunwonmulga sangseungryul — コアインフレ率
  • 근원물가가 둔화되다/가속하다geunwonmulgaga dunhwadoeda/gasokhada — コアインフレが鈍化/加速する
  • 근원물가 압력geunwonmulga apryeok — コアインフレ圧力
  • 근원물가 흐름/추세geunwonmulga heureum/chuse — コアインフレの流れ/トレンド
  • 근원물가 지표geunwonmulga jipyo — コアインフレ指標

Example sentences

  • 근원물가는 변동성이 큰 품목을 덜 반영한 지표로 자주 언급된다.geunwonmulganeun byeondongseoi keun pummogeul deol banyeonghan jipyoro jaju eongeupdoenda. — コアインフレは、変動性の高い品目を相対的に反映しにくい指標としてよく言及される。
  • 근원물가가 높게 나오면 ‘기조’에 대한 해석이 붙는 경우가 많다.geunwonmulgaga nopge naomyeon ‘gijo’e daehan haeseogi butneun gyeouga manda. — コアが高く出ると、「基調」に関する解釈が添えられることが多い。
  • 근원물가가 낮다고 해서 체감물가가 낮다는 뜻은 아니다.geunwonmulgaga natdago haeseo chegammulgaga natdaneun tteuseun anida. — コアが低いからといって、体感物価が低いという意味ではない。
근원물가 상승률은 전년 대비 2.4%로 나타났다.
geunwonmulga sangseungryureun jeonnyeon daebi 2.4%ro natanatda.
コアインフレは前年同月比で2.4%となった。
근원물가가 높게 나오면 기조가 강하다는 해석이 붙기도 한다.
geunwonmulgaga nopge naomyeon gijoga ganghadaneun haeseogi butgido handa.
コアが高く出ると、基調が強いという解釈で語られることがある。
근원물가가 낮아도 일부 품목은 체감상 비쌀 수 있다.
geunwonmulgaga najado ilbu pummogeun chegamsang bissal su itda.
コアが低くても、一部の品目は体感的に高く感じることがある。

Collocation table

KeywordVerb/adjective it pairs withExample
전년 대비jeonnyeon daebi상승하다/하락하다sangseunghada/harakhada전년 대비 2.0% 상승jeonnyeon daebi 2.0% sangseung
전월 대비jeonwol daebi보합이다/변동하다bohabida/byeondonghada전월 대비 보합jeonwol daebi bohap
상승률sangseungryul둔화되다/가속하다dunhwadoeda/gasokhada상승률이 둔화됐다sangseungryuri dunhwadwaetda
%p확대되다/축소되다hwakdaedoeda/chuksodoeda격차가 0.3%p 확대gyeokchaga 0.3%p hwakdae
근원물가geunwonmulga높다/낮다nopda/natda근원물가가 높게 나왔다geunwonmulgaga nopge nawatda
생산자물가(PPI)saengsanjamulga(PPI)오르다/내리다oreuda/naerida생산자물가가 전월 대비 하락saengsanjamulgaga jeonwol daebi harak

Numbers drill

韓国語で声に出して読み、その意味を英語で言ってみましょう。

  1. 3.1%삼 점 일 퍼센트sam jeom il peosenteu — 3.1 percent
  2. 0.2%영 점 이 퍼센트yeong jeom i peosenteu — 0.2 percent
  3. -0.1%마이너스 영 점 일 퍼센트maineoseu yeong jeom il peosenteu — minus 0.1 percent
  4. 0.5%p영 점 오 퍼센트포인트yeong jeom o peosenteupointeu — 0.5 percentage points
  5. 15,000원15,000won만오천 원manocheon won — 15,000 won

Next steps

  • 韓国のニュースアプリから実際の見出しを10本集め(私は通勤中にスクショしがち)、比較表現だけに下線を引く:전년 대비jeonnyeon daebi vs 전월 대비jeonwol daebi
  • 各見出しについて、対象(かご)を一語でラベル付け:CPI(소비자물가sobijamulga)、core(근원물가geunwonmulga)、PPI(생산자물가saengsanjamulga)。書いてなければ、その見出しは情報不足として扱う。
  • 数字を見るたびに「単位チェック」:%(%変化) vs %p(ポイント)。
  • 書き換え練習:見出し1本を2文に分け、1文はYoY、もう1文はMoMにして、時間軸を混ぜない癖をつける。
復習:フラッシュカード&クイズ
タップで裏返して、シャッフルして短時間で復習できます。
Flashcards1 / 3
jeonnyeon daebi
Tap to reveal meaning →
Click to flip