Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
実用韓国語、ニュアンス重視。
← 記事
bloggrammarLv 3–6neutralja

-(으)니까 vs -아/어서:命令がきつく聞こえない使い分け

命令の判断ツリー、最小対10例、職場で無難な言い換えで-(으)니까と-아/어서を整理—理由がきつく聞こえないように

2026/1/1 6:46:46
-(으)니까 vs -아/어서:命令がきつく聞こえない使い分け

「命令OK?」の判断ツリーと、責める感じを減らす言い換えで、-(으)니까と-아/어서を整理。理由がトゲトゲしく聞こえるのを防げます。

Quick answer

-(으)니까-(eu)nikkaは命令・提案(「だからXして」「じゃあXしよう」)につながりやすく、-아/어서-a/eoseoは主に原因→結果を説明します(相手を責めている感じになりにくいことが多い)。

Quick cheat sheet

この投稿で学ぶ表現

#1grammarLv 5
-(으)니까
-nikka
〜なので/〜だから(命令につながりやすい)

使うのが自然なとき

-(으)니까-(eu)nikkaは、理由が「この後に続く内容」を正当化する役割のときに使います。特に、後ろが指示や提案になる場合に相性が良いです。

実生活での落とし穴:以前、チームメイトに理由+依頼を-(으)니까-(eu)nikkaで送ったら、「お前のせいで…」みたいに読まれてしまったことがあります。文法は正しくても、空気が違った、というやつです。

最小対(vs -아/어서)

命令・提案をしたいとき(「命令テスト」)にありがちな「不自然 → 自然」修正例です:

  1. *늦어서 서둘러.*neujeoseo seodulreo.늦으니까 서둘러.neujeunikka seodulreo. — 遅れてるんだから、急いで。
  2. *바빠서 먼저 가.*bappaseo meonjeo ga.바쁘니까 먼저 가.bappeunikka meonjeo ga. — 忙しいなら、先に行って。
  3. *비가 와서 우산 가져가.*biga waseo usan gajyeoga.비가 오니까 우산 가져가.biga onikka usan gajyeoga. — 雨が降ってるから、傘持って行って。
  4. *시간이 없어서 빨리 해.*sigani eopseoseo ppalri hae.시간이 없으니까 빨리 해.sigani eopseunikka ppalri hae. — 時間がないから、早くやって。
  5. *배고파서 밥 먹자.*baegopaseo bap meokja.배고프니까 밥 먹자.baegopeunikka bap meokja. — お腹すいたから、ご飯食べよう。

例文

  • 지금 비가 오니까 우산 가져가.jigeum biga onikka usan gajyeoga. — 今雨が降ってるから、傘持って行って。
  • 회의가 곧 시작하니까 휴대폰은 무음으로 해 줘.hoeuiga got sijakhanikka hyudaeponeun mueumeuro hae jwo. — もうすぐ会議が始まるから、携帯はマナーモードにしてね。
  • 내일 일찍 일어나야 하니까 오늘은 먼저 잘게.naeil iljjik ireonaya hanikka oneureun meonjeo jalge. — 明日早起きしないといけないから、今日は先に寝るね。
  • 네가 그렇게 말하니까 좀 서운했어.nega geureotge malhanikka jom seounhaesseo. — そう言われると、ちょっと寂しかった。 (直球に聞こえることがあるので雰囲気に注意。)
지금 비가 오니까 우산 가져가.
jigeum biga onikka usan gajyeoga.
今雨が降ってるから、傘持って行って。
회의가 곧 시작하니까 휴대폰은 무음으로 해 줘.
hoeuiga got sijakhanikka hyudaeponeun mueumeuro hae jwo.
もうすぐ会議が始まるから、携帯はマナーモードにしてね。
배고프니까 밥 먹자.
baegopeunikka bap meokja.
お腹すいたから、ご飯食べよう。
네가 그렇게 말하니까 기분이 좀 상했어.
nega geureotge malhanikka gibuni jom sanghaesseo.
そう言われると、ちょっと傷つく。(直接的に聞こえることがあります。)
#2grammarLv 4
-아/어서
-a/eoseo
〜なので/〜して(原因 → 結果)

使うのが自然なとき

-아/어서-a/eoseoは、原因と結果(事実→結果)をつなぐとき、または中立で報告っぽいトーンで説明・謝罪するときに使います。

職場の韓国語では、-아/어서-a/eoseoは「状況説明」と「すみません」系の定番として、より無難になりやすいです:

  • 늦어서 죄송합니다.neujeoseo joesonghapnida. — 遅れて申し訳ありません。

覚えておきたい制約:-아/어서-a/eoseoは、通常、命令・依頼(「だからXしてください」)を直接正当化しません。説明+依頼が必要なら、1文なら-(으)니까-(eu)nikkaにするか、2文に分けて(先に説明、次に依頼)言うのが安全です。

最小対(vs -(으)니까)

こちらは-아/어서-a/eoseoのほうが自然な組(特に謝罪と中立な報告)です。どちらも可能な場合もありますが、違いは主にトーンです。

  1. 늦으니까 죄송합니다.neujeunikka joesonghapnida.늦어서 죄송합니다.neujeoseo joesonghapnida. — 謝罪は-아/어서-a/eoseoが強く好まれます。
  2. 제가 확인을 못 했으니까 죄송합니다.jega hwagineul mot haesseunikka joesonghapnida.제가 확인을 못 해서 죄송합니다.jega hwagineul mot haeseo joesonghapnida. — 同じく、-아/어서-a/eoseoが定番で丁寧。
  3. 길이 막히니까 좀 늦었어요.giri makhinikka jom neujeosseoyo.길이 막혀서 좀 늦었어요.giri makhyeoseo jom neujeosseoyo. — どちらもOK。-아/어서-a/eoseoのほうが事実報告っぽい。
  4. 자료가 없으니까 진행이 안 됐어요.jaryoga eopseunikka jinhaei an dwaesseoyo.자료가 없어서 진행이 안 됐어요.jaryoga eopseoseo jinhaei an dwaesseoyo. — どちらもOK。-아/어서-a/eoseoだと原因→結果の報告に見える。
  5. 피곤하니까 먼저 갈게요.pigonhanikka meonjeo galgeyo.피곤해서 먼저 갈게요.pigonhaeseo meonjeo galgeyo. — どちらもOK。-아/어서-a/eoseoは「主張」感が弱い。

例文

  • 길이 막혀서 10분 정도 늦을 것 같아요.giri makhyeoseo 10bun jeongdo neujeul geot gatayo. — 渋滞していて、10分くらい遅れそうです。
  • 정리가 안 돼서 다시 보내 드릴게요.jeongriga an dwaeseo dasi bonae deurilgeyo. — 整理できていなかったので、もう一度お送りします。
  • 소리가 커서 집중이 잘 안 돼요.soriga keoseo jipjui jal an dwaeyo. — 音が大きくて、集中しづらいです。
  • 제가 착각해서 잘못 보냈어요.jega chakgakhaeseo jalmot bonaesseoyo. — 勘違いして、間違って送ってしまいました。
늦어서 죄송합니다.
neujeoseo joesonghapnida.
遅れて申し訳ありません。
길이 막혀서 10분 정도 늦을 것 같아요.
giri makhyeoseo 10bun jeongdo neujeul geot gatayo.
渋滞していて、10分くらい遅れそうです。
정리가 안 돼서 다시 보내 드릴게요.
jeongriga an dwaeseo dasi bonae deurilgeyo.
整理できていなかったので、もう一度お送りします。
*배고파서 밥 먹자.
*baegopaseo bap meokja.
(標準的にはよく訂正されます)お腹すいたから、ご飯食べよう。
배고프니까 밥 먹자.
baegopeunikka bap meokja.
お腹すいたから、ご飯食べよう。

比較表

-(으)니까-아/어서
意味後に続く内容を正当化できる理由原因 → 結果/説明
トーン聞き手に向くと「裁いてる」感じになり得る説明っぽく聞こえやすい
職場で無難?場合による(責め感に注意)多くの場合YES(特に謝罪)
よくあるミス謝罪で使って「理屈っぽい」印象に命令・提案の前に無理につける

判断ツリー

  • 次の節が命令・依頼・「〜しよう」なら → -(으)니까-(eu)nikka
  • 何が起きたかの説明、状況共有、謝罪(中立で説明的にしたい)なら → -아/어서-a/eoseo
  • 自分の予定/行動の理由を言うだけなら両方あり。-(으)니까-(eu)nikkaは「根拠を述べる」感じ、-아/어서-a/eoseoは「事実報告」っぽくなることが多い。

責め感を下げる言い換えドリル

意味は保ったまま、「相手のせい」っぽさを減らすように書き換えてみましょう:

  • 네가 늦었으니까 회의가 밀렸어.nega neujeosseunikka hoeuiga milryeosseo.회의가 좀 늦어졌네.hoeuiga jom neujeojyeotne. — 「あなた」を主語にしない。
  • 확인을 안 했으니까 이런 문제가 생겼잖아.hwagineul an haesseunikka ireon munjega saenggyeotjanha.확인이 안 된 부분이 있어서 문제가 생긴 것 같아.hwagini an doen bubuni isseoseo munjega saenggin geot gata. — 人ではなく状況に焦点。
  • 제가 놓쳤으니까 죄송합니다.jega notchyeosseunikka joesonghapnida.제가 놓쳐서 죄송합니다.jega notchyeoseo joesonghapnida. — 謝罪の定番表現。
  • 제가 착각했으니까 다시 보내 주세요.jega chakgakhaesseunikka dasi bonae juseyo.제가 착각한 것 같아요. 다시 보내 주실 수 있을까요?jega chakgakhan geot gatayo. dasi bonae jusil su isseulkkayo?-아/어서 + 依頼-a/eoseo + 依頼を避け、2文に分ける。

次にやること

  1. 「遅れています。私抜きで先に始めてください。」を2パターン書く:
    • A(-(으)니까-(eu)nikkaで1文)。
    • B(2文):まず-아/어서-a/eoseoで説明、その後に別の文で依頼(-아/어서-a/eoseoに依頼を直結しない)。
  2. 仕事のチャットで刺さらないよう、説明+やわらかい追いメッセージに分けて書き換える:지금 바쁘니까 나중에 말해.jigeum bappeunikka najue malhae.
復習:フラッシュカード&クイズ
タップで裏返して、シャッフルして短時間で復習できます。
Flashcards1 / 2
-nikka
Tap to reveal meaning →
Click to flip