손절・거리두다の違い:縁を切る?距離を置く?
関係の距離スケールで손절と거리두다を使い分けよう。冷たすぎるチャット表現5つの落とし穴と、境界線は保ったまま柔らかくする言い換えもまとめて習得。
2025/12/30 19:24:15

関係の「距離スケール」を使って손절と거리두다を選び分けよう。同じ境界線を保ったまま、冷たすぎるチャット表現5つを“柔らかい言い方”に書き換えるコツも紹介します。
よくあるカカオトークの瞬間:相手が何度も一線を越えてきて、友だちがボタンみたいに손절sonjeolと打つ。でも韓国語では、손절sonjeolか거리두다georidudaかの選び方で、意味だけじゃなく関係の温度まで変わります。
まず結論
손절sonjeolは「縁を切る(最終)」、거리두다georidudaは「距離を置く(まだ戻れる)」です。
Quick cheat sheet
この投稿で学ぶ表現
#1memesLv 5
손절
sonjeol
縁を切る
チャットでの`손절`は「縁を切る」こと=もう終わりにしてアクセスを断つ、という決断を指します。ミーム的なラベルとして広く使われ(第三者について言うことも多い)一方で、本人に直接言うとかなり残酷に聞こえやすく、特に年齢差がある場や職場に近い文脈では危険です。よくある落とし穴は、些細な不満(返信が遅い、気まずい一言など)に対して`손절`を使ってしまうこと。韓国語話者には「過剰反応で、対立を一気にエスカレートさせる言い方」と受け取られやすいです。
걔는 손절해야 돼.
gyaeneun sonjeolhaeya dwae.
あの人は切ったほうがいいよ。
나 그 사람이랑 손절했어.
na geu saramirang sonjeolhaesseo.
その人とは縁を切った。
손절각이네.
sonjeolgagine.
これは「切る流れ」っぽい。
#2memesLv 4
거리두다
georiduda
距離を置く
`거리두다`は「距離を作る」こと=接触を減らす/近さを減らす/アクセスを減らす、という意味で、完全な別れを宣言するわけではありません。同じ集団・職場・友人コミュニティなどで共存が必要だったり、あとで戻せる状態にしておきたかったりする場合に、より安全で社会的に受け入れられやすい選択です。落とし穴:学習者が「ブロックする」の意味で使うことがありますが、多くの場合「完全に連絡断ち」ではなく「一歩引く」と読まれます。
요즘 그 친구랑은 좀 거리두고 있어.
yojeum geu chinguraeun jom georidugo isseo.
最近その友だちとは少し距離を置いてる。
일단 거리를 두자.
ildan georireul duja.
とりあえず今は少し距離を置こう。
그 사람이랑은 거리두는 게 좋겠어.
geu saramiraeun georiduneun ge jotgesseo.
その人とは距離を置いたほうがいいと思う。
復習:フラッシュカード&クイズ
タップで裏返して、シャッフルして短時間で復習できます。
Flashcards1 / 2

