저기요・실례합니다:韓国語の丁寧な「すみません」使い分け
저기요 vs 실례합니다:カフェ・タクシー・職場で迷わない「すみません」を、判断ツリーとミニ練習で素早く身につけよう。

距離×緊急度の選び方 + サービス場面のミニ会話12本で、저기요 と 실례합니다 を使い分けて、ぶっきらぼうに聞こえずに素早く相手の注意を引けるようになります。
韓国でいちばん難しいのは、単語ではなく「タイミング」です。ソウルの混んだカフェで初めて注文しようとした週、丁寧に待っていたら……バリスタの注意をまったく引けず、2回も飛ばされました。この2つのフレーズはその問題を解決してくれますが、感覚が違います。
すぐわかる結論
相手の注意を先に向けてもらいたい(緊急、相手がこちらを見ていない)なら 저기요jeogiyo。割り込み・通り抜けなどで、より改まって配慮を見せたいなら 실례합니다silryehapnida。
Quick cheat sheet
この投稿で学ぶ表現
使うべき場面
相手にまず「こちらに気づいてもらう」必要があるときは 저기요jeogiyo。
- 相手が背を向けている(レジ、スタッフ、タクシー運転手)
- 時間的に切迫している(順番を逃しそう、電車が出そう)
- フォーマルに聞こえることより、「失礼にならずに聞こえる」ことが目的
最小対(vs 실례합니다)
저기요, 주문할게요.jeogiyo, jumunhalgeyo. — すみません、注文します。실례합니다, 주문할게요.silryehapnida, jumunhalgeyo. — よりフォーマルで、「失礼しますが」と丁寧に割り込む感じ。저기요, 여기 좀 봐 주세요.jeogiyo, yeogi jom bwa juseyo. — すみません、こちらを見てください。실례합니다, 여기 좀 봐 주세요.silryehapnida, yeogi jom bwa juseyo. — 丁寧だが、割り込みへの「申し訳なさ」が少し強め。저기요!jeogiyo! — 注意を引く呼びかけ。실례합니다.silryehapnida. — 柔らかい切り出しで、「ねえ、こっち」感は弱い。
例
ミニ会話(サービス場面、コピペ可):
1)
A: 저기요, 주문해도 돼요?jeogiyo, jumunhaedo dwaeyo?
B: 네, 뭐 드릴까요?ne, mwo deurilkkayo?
日本語:
A: すみません、注文してもいいですか?
B: はい、何にしますか?
A: 저기요, 아이스 아메리카노 하나 주세요.jeogiyo, aiseu amerikano hana juseyo.
B: 네, 사이즈는 어떻게 드릴까요?ne, saijeuneun eotteotge deurilkkayo?
日本語:
A: すみません、アイスアメリカーノを1つください。
B: はい、サイズはいかがしますか?
A: 저기요, 영수증 주세요.jeogiyo, yeongsujeung juseyo.
B: 네, 여기 있습니다.ne, yeogi itseupnida.
日本語:
A: すみません、レシートをください。
B: はい、こちらです。
A: 저기요, 여기서 세워 주세요.jeogiyo, yeogiseo sewo juseyo.
B: 네, 알겠습니다.ne, algetseupnida.
日本語:
A: すみません、ここで停めてください。
B: はい、わかりました。
A: 저기요, 이거 어디에 줄 서요?jeogiyo, igeo eodie jul seoyo?
B: 저쪽 끝에 서시면 돼요.jeojjok kkeute seosimyeon dwaeyo.
日本語:
A: すみません、これはどこに並べばいいですか?
B: あちらの端に並べば大丈夫です。
A: 저기요, 카드로 할게요.jeogiyo, kadeuro halgeyo.
B: 네, 여기 꽂아 주세요.ne, yeogi kkoja juseyo.
日本語:
A: すみません、カードで払います。
B: はい、ここに差し込んでください。
よくある落とし穴(ぶっきらぼうに聞こえる):
저기요, 지나갈게요.jeogiyo, jinagalgeyo. — 「ねえ、通るよ」になりやすく、狭い場所だと押しが強く感じられます。すり抜けるときは실례합니다silryehapnida のほうが自然。
よく使う型 + 語尾練習(-요 / -습니다 + クッション語):
저기요, 혹시 ___ 있어요?jeogiyo, hoksi ___ isseoyo? — すみません、___ はありますか?저기요, 죄송한데 ___ 좀 해 주세요.jeogiyo, joesonghande ___ jom hae juseyo. — すみません、申し訳ないのですが ___ してください。저기요, ___ 어디예요?jeogiyo, ___ eodiyeyo? — すみません、___ はどこですか?저기요, ___ 부탁드려요.jeogiyo, ___ butakdeuryeoyo. — すみません、___ をお願いします。저기요, 확인해 주실 수 있나요?jeogiyo, hwaginhae jusil su itnayo? — すみません、確認していただけますか?저기요, 확인 부탁드립니다.jeogiyo, hwagin butakdeuripnida. — すみません、確認をお願いいたします。(-습니다 体)
使うべき場面
より「先に配慮する」雰囲気を出したいときは 실례합니다silryehapnida。特にフォーマル寄りの場面で安心です。
- 誰かを中断する(職場、カウンター、知らない人に話しかける)
- 相手の空間を通り抜ける
- デフォルトで安全な「申し訳なさ」のある前置きにしたい
最小対(vs 저기요)
실례합니다, 질문 하나 있어요.silryehapnida, jilmun hana isseoyo. — すみません、質問が1つあります。저기요, 질문 하나 있어요.jeogiyo, jilmun hana isseoyo. — 呼びかけ感が強く、静かな場所だと急に聞こえやすい。실례합니다, 지나가도 될까요?silryehapnida, jinagado doelkkayo? — すみません、通ってもいいですか?저기요, 지나가도 될까요?jeogiyo, jinagado doelkkayo? — 意味は通るが、すり抜け用途ではやや不自然。실례합니다, 잠시만요.silryehapnida, jamsimanyo. — すみません、少々お待ちください/少しだけ。저기요, 잠시만요.jeogiyo, jamsimanyo. — 「ちょっと待って」寄り。
例
ミニ会話(サービス場面、コピペ可):
1)
A: 실례합니다, 여기 자리 있나요?silryehapnida, yeogi jari itnayo?
B: 네, 저쪽에 자리 있어요.ne, jeojjoge jari isseoyo.
日本語:
A: すみません、ここ席はありますか?
B: はい、あちらに席があります。
A: 실례합니다, 길 좀 여쭤봐도 될까요?silryehapnida, gil jom yeojjwobwado doelkkayo?
B: 네, 어디로 가세요?ne, eodiro gaseyo?
日本語:
A: すみません、道を伺ってもいいですか?
B: はい、どちらへ行きますか?
A: 실례합니다, 이거 교환 가능할까요?silryehapnida, igeo gyohwan ganeunghalkkayo?
B: 네, 영수증 있으세요?ne, yeongsujeung isseuseyo?
日本語:
A: すみません、これは交換できますか?
B: はい、レシートはありますか?
A: 실례합니다, 잠깐만 비켜 주실래요?silryehapnida, jamkkanman bikyeo jusilraeyo?
B: 아, 네. 죄송해요.a, ne. joesonghaeyo.
日本語:
A: すみません、少しだけよけていただけますか?
B: あ、はい。すみません。
A: 실례합니다, 이 줄이 맞나요?silryehapnida, i juri matnayo?
B: 네, 맞아요.ne, majayo.
日本語:
A: すみません、この列で合ってますか?
B: はい、合ってます。
A: 실례합니다, 분실물 센터가 어디예요?silryehapnida, bunsilmul senteoga eodiyeyo?
B: 2층 안내 데스크에 있어요.2cheung annae deseukeue isseoyo.
日本語:
A: すみません、遺失物センターはどこですか?
B: 2階の案内デスクにあります。
よくある落とし穴(呼びかけとして弱い):
- スタッフが遠い/こちらを見ていないとき、
실례합니다silryehapnida だけだと注意を引けないことがあります。すぐに要件を続けるか、저기요jeogiyo を使うのが無難。
よく使う型 + 語尾練習(-요 / -습니다 + クッション語):
실례합니다. 혹시 ___ 괜찮으세요?silryehapnida. hoksi ___ gwaenchanheuseyo? — すみません。___ は大丈夫ですか?실례합니다. 죄송하지만 ___ 부탁드려도 될까요?silryehapnida. joesonghajiman ___ butakdeuryeodo doelkkayo? — すみません。恐縮ですが ___ をお願いしてもよろしいでしょうか?실례합니다. 잠시 여쭤봐도 돼요?silryehapnida. jamsi yeojjwobwado dwaeyo? — すみません。ちょっと伺ってもいいですか?(-요)실례합니다. 확인 부탁드립니다.silryehapnida. hwagin butakdeuripnida. — すみません。確認をお願いいたします。(-습니다)실례합니다. 이쪽으로 지나가겠습니다.silryehapnida. ijjogeuro jinagagetseupnida. — すみません。こちらを通ります。
比較表
| 저기요 | 실례합니다 | |
|---|---|---|
| 意味 | 注意を引く/呼びかける | 割り込み・通り抜けの「失礼します」 |
| トーン | 直接的だが丁寧 | よりフォーマルで配慮が強い |
| 職場でより安全? | 場合による(言い方次第) | はい(デフォルトで安全) |
| よくある間違い | 人をかき分けて通るのに使う | 遠くから使って気づかれない |
NG → OK 書き換え(カフェ/タクシー/地下鉄/カウンター):
아메리카노 하나.amerikano hana. →저기요, 아메리카노 하나 주세요.jeogiyo, amerikano hana juseyo. — アメリカーノを1つください。물 줘요.mul jwoyo. →저기요, 물 좀 주세요.jeogiyo, mul jom juseyo. — すみません、お水をください。여기 계산.yeogi gyesan. →저기요, 여기 계산해 주세요.jeogiyo, yeogi gyesanhae juseyo. — すみません、これを会計してください。세워.sewo. →저기요, 여기서 세워 주세요.jeogiyo, yeogiseo sewo juseyo. — すみません、ここで停めてください。비켜요.bikyeoyo. →실례합니다, 지나가도 될까요?silryehapnida, jinagado doelkkayo? — すみません、通ってもいいですか?잠깐!jamkkan! →실례합니다, 잠시만요.silryehapnida, jamsimanyo. — すみません、少しだけ。이거 바꿔 줘요.igeo bakkwo jwoyo. →실례합니다, 이거 교환 가능할까요?silryehapnida, igeo gyohwan ganeunghalkkayo? — すみません、これは交換できますか?어디 줄 서요?eodi jul seoyo? →저기요, 이거 어디에 줄 서요?jeogiyo, igeo eodie jul seoyo? — すみません、これはどこに並べばいいですか?기사님! 카드.gisanim! kadeu. →저기요, 카드로 할게요.jeogiyo, kadeuro halgeyo. — すみません、カードで払います。저기요, 지나갈게요.jeogiyo, jinagalgeyo. →실례합니다, 지나갈게요.silryehapnida, jinagalgeyo. — すみません、通ります。
使い分けの決め方(Decision tree)
「まず気づいてもらいたい」→ 저기요jeogiyo。「邪魔してごめんなさい/通らせてください」→ 실례합니다silryehapnida。
3つの早見分岐(距離 × 緊急度 × フォーマル度):
- 近い + 緊急(カウンターがこちらを見ていない、タクシーを今停めたい)→
저기요jeogiyo - 近い + 緊急ではないが割り込み(職場、質問)→
실례합니다silryehapnida - 狭い場所を通る(地下鉄の通路、出入口)→
실례합니다silryehapnida
次の一歩
- カフェでバリスタがよそ見している。
저기요jeogiyo + -요 の依頼で1行書いてください。 - 地下鉄で人の横を通りたい。
실례합니다silryehapnida + 丁寧な質問(-요 または -습니다)で1行書いてください。

