Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Bahasa Korea praktikal, fokus nuansa.
← Artikel
blogcultureLv 3–7neutralms

금리·인상·하락: Baca Tajuk Ekonomi Korea

Belajar cara membaca tajuk ekonomi Korea dengan 금리, 인상, 하락—serta %p, 원/조, dan jadual kolokasi.

23/12/2025, 2:25:39 PG
금리·인상·하락: Baca Tajuk Ekonomi Korea

Jika anda boleh membaca Hangul tetapi kaku apabila berdepan nombor, tajuk ekonomi Korea terasa seperti kod: 0.25%p, 3.50%, 2조 원

Catatan ini ialah helaian pintas berfokus nombor: anda akan belajar cara orang Korea benar-benar menyebut nombor dengan kuat, dan 3 kata kunci yang muncul di mana-mana—금리, 인상, 하락—berserta kolokasi supaya anda boleh menghurai tajuk dengan pantas.

Nombor hari ini (contoh)

Berikut 3 nombor “gaya tajuk” (rekaan, hanya untuk latihan) dan cara membacanya:

  • 3.50%삼 점 오 퍼센트sam jeom o peosenteu (3 perpuluhan 5 peratus)
  • 0.25%p영 점 이오 퍼센트포인트yeong jeom io peosenteupointeu (0.25 mata peratus)
  • 2조 5천억 원이 조 오천억 원i jo ocheoneok won (2 trilion 5,000 seratus-juta won)

Tip: % ialah 퍼센트peosenteu, tetapi %p hampir selalu 퍼센트포인트peosenteupointeu.

Quick cheat sheet

Ekspresi dalam artikel ini

#1cultureLv 4
금리
geum-ri
kadar faedah.

Maksud asas: “kadar faedah.”

Kolokasi biasa

  • 금리를 올리다/인상하다geumrireul olrida/insanghada (menaikkan kadar)
  • 금리를 내리다/인하하다geumrireul naerida/inhahada (menurunkan kadar)
  • 금리를 동결하다geumrireul donggyeolhada (mengekalkan kadar)
  • 기준금리gijungeumri (kadar dasar)

Ayat contoh

  • 한국은행이 기준금리를 0.25%p 인상했다.hangugeunhaei gijungeumrireul 0.25%p insanghaetda.
    EN: Bank of Korea menaikkan kadar dasar sebanyak 0.25 mata peratus.
  • 금리 동결로 대출 이자 부담이 당분간 유지될 수 있다.geumri donggyeolro daechul ija budami dangbungan yujidoel su itda.
    EN: Dengan kadar dikekalkan, beban faedah pinjaman mungkin berterusan untuk seketika.
`기준금리를 인상했다.` EN
Mereka menaikkan kadar dasar.
`금리를 동결했다.` EN
Mereka mengekalkan kadar.
#2cultureLv 4
인상
in-sang
kenaikan / pelarasan naik.

Maksud asas: “kenaikan / pelarasan naik” (kata nama). Dalam tajuk, ia sering membayangkan langkah dasar yang menaik.

Kolokasi biasa

  • 금리 인상geumri insang (kenaikan kadar)
  • 요금 인상yogeum insang (kenaikan yuran)
  • 물가 인상mulga insang (kenaikan harga) — selalunya lebih tepat sebagai 물가 상승mulga sangseung
  • 인상 폭insang pok (saiz kenaikan)

Ayat contoh

  • 0.25%p 인상0.25%p insang은 “퍼센트가 아니라 포인트 기준으로 올렸다”는 뜻이다.
    EN: “Kenaikan 0.25%p” bermaksud kadar naik mengikut mata (points), bukan mengikut peratus.
  • 요금 인상yogeum insang은 지하철/전기/가스처럼 “요금”이 붙는 항목에 자주 쓴다.
    EN: “요금 인상” lazim untuk tambang/utiliti.
`0.25%p 인상` EN
kenaikan 0.25 mata peratus
`요금 인상` EN
kenaikan yuran
#3cultureLv 4
하락
ha-rak
penurunan / kejatuhan.

Maksud asas: “penurunan / kejatuhan” (kata nama). Tajuk sangat suka menggunakannya untuk harga, indeks, dan kadar.

Kolokasi biasa

  • 하락세harakse (trend menurun)
  • 급락geuprak (kejatuhan mendadak)
  • 하락 전환harak jeonhwan (bertukar kepada penurunan)
  • 가격/지수/환율 하락gagyeok/jisu/hwanyul harak (penurunan harga/indeks/kadar pertukaran)

Ayat contoh

  • 환율 하락hwanyul harak은 보통 “원화가 강해졌다(달러가 약해졌다)” 쪽 문맥에서 같이 나온다.
    EN: “Penurunan kadar pertukaran” sering muncul bersama konteks won mengukuh.
  • 하락세가 이어지다haraksega ieojida는 “downtrend continues”로 고정 조합처럼 많이 쓴다.
    EN: “Trend menurun berterusan” ialah pola yang sangat biasa.
`가격 하락` EN
penurunan harga
`하락세가 이어졌다.` EN
trend menurun berterusan

Jadual kolokasi

Kata kunciKata kerja/kata sifat yang digandingkanContoh
금리올리다 / 내리다 / 동결하다금리를 동결했다.geumrireul donggyeolhaetda.
인상단행하다 / 예고하다 / 확대하다인상을 단행했다.insaeul danhaenghaetda.
하락이어지다 / 전환되다 / 기록하다하락세가 이어졌다.haraksega ieojyeotda.

Latihan nombor

Baca ini dengan kuat (Korea), kemudian sebut maksudnya dalam bahasa Inggeris:

  1. 4.2%
  2. 0.5%p
  3. 1,500원1,500won
  4. 3조 원3jo won
  5. 2.8%

Langkah seterusnya

  • Imbas satu tajuk Korea dan garis bawah nombor + satu kata kerja (인상/하락/동결/급락…).
  • Tulis semula ke dalam bahasa Korea biasa dalam satu ayat (bukan gaya tajuk).
Ulang kaji: flashcards & kuiz
Ketuk untuk terbalik, shuffle, dan ulang kaji dengan cepat.
Flashcards1 / 3
geum-ri
Tap to reveal meaning →
Click to flip