Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Bahasa Korea praktikal, fokus nuansa.
← Artikel
bloggrammarLv 1–3neutralms

-(으)ㄹ 수밖에 없다: Maksud & Latihan Tajuk Ekonomi

Kuasaikan -(으)ㄹ 수밖에 없다 vs -(으)ㄹ 수 없다 dengan tajuk mikro, pokok keputusan, dan latihan tulis semula—kedengaran tak dapat dielakkan, bukan sekadar mustahil.

4/1/2026, 7:04:54 PG
-(으)ㄹ 수밖에 없다: Maksud & Latihan Tajuk Ekonomi

Tajuk mikro gaya ekonomi serta pokok keputusan “kekangan vs keupayaan” membuat -(으)ㄹ 수밖에 없다 kedengaran tak dapat dielakkan, bukan sekadar mustahil.

3 kata kerja yang anda akan nampak di mana-mana

  • 인상하다insanghada — menaikkan (harga, yuran, kadar). Dalam tajuk, anda juga akan nampak kata nama 인상insang (“kenaikan”).
  • 하락하다harakhada — jatuh / turun (harga, permintaan, jualan).
  • 불가피하다bulgapihada — “tidak dapat dielakkan,” sering membayangkan keputusan yang didorong oleh kekangan (padan untuk -(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda).

Quick cheat sheet

Ekspresi dalam artikel ini

#1grammarLv 2
-(으)ㄹ 수밖에 없다
-l su-bakke eopda
tiada pilihan selain
Gunakan ini apabila kekangan luar memaksa hasilnya (kos, peraturan, kekurangan, tarikh akhir). Bunyi maksudnya seperti “dengan situasi begini, ini satu-satunya hasil yang realistik.” Ragamnya neutral dan selamat untuk perbualan harian serta kemas kini di tempat kerja. Salah faham biasa: menggunakannya untuk keutamaan peribadi atau ketidakupayaan biasa. `비싸서 살 수밖에 없다` selalunya kedengaran salah kecuali sesuatu benar-benar memaksa anda membeli (contohnya, anda mesti beli tiket hari ini). Jika maksud anda “saya tak boleh,” guna `-(으)ㄹ 수 없다`.
원가가 올라서 가격을 올릴 수밖에 없어요.
wongaga olraseo gagyeogeul olril subakke eopseoyo.
Kos meningkat, jadi kami tiada pilihan selain menaikkan harga.
재료가 없어서 메뉴를 바꿀 수밖에 없어요.
jaeryoga eopseoseo menyureul bakkul subakke eopseoyo.
Bahan-bahan habis, jadi kami tiada pilihan selain menukar menu.
시간이 없어서 오늘은 택시를 탈 수밖에 없어요.
sigani eopseoseo oneureun taeksireul tal subakke eopseoyo.
Saya kehabisan masa, jadi saya tiada pilihan selain naik teksi hari ini.
#2grammarLv 1
-(으)ㄹ 수 없다
-l su eopda
tak boleh / mustahil
Gunakan ini untuk ketidakupayaan atau kemustahilan: anda tiada masa, tiada kemampuan, tiada akses, atau situasi menjadikannya tidak mungkin. Ini penafian yang paling selamat dan paling terus untuk pemula. Perangkap: tertukar dengan `-(으)ㄹ 수밖에 없다`. Jika maksudnya “terpaksa buat,” `-(으)ㄹ 수 없다` akan membalikkan maksud dan boleh mengelirukan pembaca (terutamanya dalam baris ringkas gaya tajuk).
지금은 시간이 없어서 통화할 수 없어요.
jigeumeun sigani eopseoseo tonghwahal su eopseoyo.
Saya tak ada masa sekarang, jadi saya tak boleh telefon.
재고가 없어서 오늘은 배송할 수 없어요.
jaegoga eopseoseo oneureun baesonghal su eopseoyo.
Tiada stok, jadi kami tak boleh hantar hari ini.
너무 멀어서 걸어갈 수 없어요.
neomu meoreoseo georeogal su eopseoyo.
Terlalu jauh, jadi saya tak boleh berjalan ke sana.
#3grammarLv 3
-지 않을 수 없다
-ji anheul su eopda
tak boleh tidak
Gunakan ini apabila anda mengatakan anda akhirnya tetap buat sesuatu kerana perasaan, tabiat, atau pertimbangan anda sangat kuat mendorong anda. Maksudnya seperti: “Saya tak boleh tidak buat.” Ia biasa dalam ayat ulasan dan refleksi. Perangkap: menggunakannya untuk kekangan luar (seperti kos memaksa perubahan harga). Dalam kes “dipaksa oleh situasi” begitu, `-(으)ㄹ 수밖에 없다` biasanya kedengaran lebih natural dan kurang dramatik.
가격표를 확인하지 않을 수 없어요.
gagyeokpyoreul hwaginhaji anheul su eopseoyo.
Saya tak boleh tidak semak tag harga.
그 말을 듣고 걱정하지 않을 수 없었어요.
geu mareul deutgo geokjeonghaji anheul su eopseosseoyo.
Lepas dengar itu, saya tak dapat tidak bimbang.
요즘은 지출을 관리하지 않을 수 없어요.
yojeumeun jichureul gwanrihaji anheul su eopseoyo.
Kebelakangan ini, saya tak boleh tidak urus perbelanjaan saya.
Ulang kaji: flashcards & kuiz
Ketuk untuk terbalik, shuffle, dan ulang kaji dengan cepat.
Flashcards1 / 3
-l su-bakke eopda
Tap to reveal meaning →
Click to flip