Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Bahasa Korea praktikal, fokus nuansa.
← Artikel
blogeconomyneutralms

소비자물가 상승률 & 근원물가: Tajuk CPI Korea

Nyahkod tajuk CPI Korea dengan kolokasi 소비자물가 상승률 dan 근원물가, plus latihan nombor dan latihan tulis semula—kuasai.

27/12/2025, 12:05:36 PTG
소비자물가 상승률 & 근원물가: Tajuk CPI Korea

Panduan kolokasi berasaskan tajuk untuk frasa CPI/inflasi, dengan latihan tulis semula yang memaksa anda menukar pasangan kata kerja + kata nama secara semula jadi.

Nombor hari ini (contoh)

Semasa berulang-alik di Seoul, dulu saya akan buka tab ekonomi Naver dan nampak bentuk “inflasi” yang sama berulang kali—nombor + satu frasa nama utama.

Ini contoh umum dan cara membacanya kuat-kuat dalam bahasa Korea:

  • 3.1% — 삼 점 일 퍼센트 (satu kadar)
  • 0.2%p — 영 점 이 퍼센트포인트 (perubahan pada kadar, “mata peratus”)
  • 1,500원1,500won — 천오백 원 (harga)

Tip tajuk: bila anda nampak perbandingan seperti 전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi atau 전월 대비jeonwol daebi, anggap itu sebagai “garis asas yang mana?” bukan “baik/buruk.” Tugas anda ialah menguraikan coraknya dulu.

Quick cheat sheet

Ekspresi dalam artikel ini

#1economyLv 5
소비자물가 상승률
sobija mulga seungnyul
kadar inflasi CPI

Anda akan nampak frasa ini bila tajuk bunyinya “rasmi.” Ia sering menandakan ringkasan gaya KPI, bukan cerita tentang satu produk yang tiba-tiba jadi mahal.

Kolokasi biasa

  • 소비자물가 상승률이sobijamulga sangseungryuri 오르다oreuda
  • 소비자물가 상승률이sobijamulga sangseungryuri 내리다naerida
  • 상승률이sangseungryuri 확대되다hwakdaedoeda / 축소되다chuksodoeda
  • 상승률이sangseungryuri 둔화되다dunhwadoeda / 가속화되다gasokhwadoeda
  • 상승률이sangseungryuri 전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi 몇 %myeot % 기록하다girokhada

Ayat contoh

  • 소비자물가 상승률이 3%대로 올라섰다.sobijamulga sangseungryuri 3%daero olraseotda. — Kadar inflasi CPI memasuki lingkungan 3%.
  • 상승률은 전월보다 둔화됐다.sangseungryureun jeonwolboda dunhwadwaetda. — Kadar inflasi menjadi perlahan berbanding bulan sebelumnya.
  • 상승률이 확대됐다는 표현이 곧 물가가 폭등했다는 뜻은 아니다.sangseungryuri hwakdaedwaetdaneun pyohyeoni got mulgaga pokdeunghaetdaneun tteuseun anida. — “Kadar semakin melebar” tidak semestinya bermaksud harga “melonjak mendadak.”
`소비자물가 상승률이 3%를 기록했다.`
`sobijamulga sangseungryuri 3%reul girokhaetda.`
Kadar inflasi CPI mencatat 3%.
`상승률이 둔화됐지만 체감물가는 여전히 높다.`
`sangseungryuri dunhwadwaetjiman chegammulganeun yeojeonhi nopda.`
Kadarnya perlahan, tetapi harga yang dirasai masih tinggi.
`소비자물가 상승률`은 “얼마나 비싸졌나”가 아니라 “얼마나 빨리 비싸지고 있나”에 가깝다.
`sobijamulga sangseungryul`eun “eolmana bissajyeotna”ga anira “eolmana ppalri bissajigo itna”e gakkapda.
Ia lebih dekat dengan “seberapa cepat harga naik” daripada sekadar “seberapa mahal semuanya.”
#2economyLv 6
상승세가 둔화되다
sangseungse-ga dunhwadoeda
kenaikan semakin perlahan

Ini perangkap klasik “CPI vs rasa inflasi”: 둔화 bermaksud kelajuan kenaikan menjadi perlahan, bukan harga sedang turun.

Kolokasi biasa

  • 상승세가sangseungsega 둔화되다dunhwadoeda
  • 상승세가sangseungsega 가속화되다gasokhwadoeda
  • 상승세가sangseungsega 확대되다hwakdaedoeda
  • 상승세가sangseungsega 꺾이다kkeokkida
  • 오름세가oreumsega 주춤하다juchumhada

Ayat contoh

  • 물가 상승세가 둔화됐다.mulga sangseungsega dunhwadwaetda. — Momentum kenaikan inflasi menjadi perlahan.
  • 상승세가 꺾였지만 여전히 높은 수준이다.sangseungsega kkeokkyeotjiman yeojeonhi nopeun sujunida. — Aliran menaik mereda, tetapi tahapnya masih tinggi.
  • 상승세가 둔화됐다sangseungsega dunhwadwaetda = 물가가 내렸다mulgaga naeryeotda는 해석은 흔한 오해다.` — Salah faham biasa ialah membaca “aliran kenaikan perlahan” sebagai “harga turun.”
`물가 상승세가 둔화됐다.`
`mulga sangseungsega dunhwadwaetda.`
Momentum kenaikan inflasi menjadi perlahan.
`상승세가 둔화됐다는 건 하락 전환과는 다르다.`
`sangseungsega dunhwadwaetdaneun geon harak jeonhwangwaneun dareuda.`
“Kenaikan perlahan” berbeza daripada “bertukar menjadi penurunan.”
`상승세` 대신 `오름세`를 쓰는 기사도 많다.
`sangseungse` daesin `oreumse`reul sseuneun gisado manda.
Banyak artikel juga menggunakan `오름세` вместо `상승세`.
#3economyLv 7
근원물가
geunwon mulga
inflasi teras

Istilah ini muncul bila tajuk mahu membezakan “perkara yang mudah berubah” daripada “trend asas.” Ia kegemaran dalam segmen ulasan dan perbincangan dasar.

Kolokasi biasa

  • 근원물가가geunwonmulgaga 오르다oreuda / 내리다naerida
  • 근원물가 상승률이geunwonmulga sangseungryuri 둔화되다dunhwadoeda / 가속화되다gasokhwadoeda
  • 근원물가가geunwonmulgaga 안정되다anjeongdoeda
  • 근원물가geunwonmulga 흐름heureum / 압력apryeok
  • 근원물가를geunwonmulgareul 보면bomyeon 추세가chusega 보이다boida

Ayat contoh

  • 근원물가 상승률은 아직 높게 유지됐다.geunwonmulga sangseungryureun ajik nopge yujidwaetda. — Inflasi teras kekal tinggi.
  • 근원물가가 안정되면 정책 부담이 줄 수 있다.geunwonmulgaga anjeongdoemyeon jeongchaek budami jul su itda. — Jika inflasi teras stabil, tekanan dasar boleh berkurang.
  • 근원물가geunwonmulga소비자물가sobijamulga와 같은 수치가 아니라, “어떤 품목을 빼고 보느냐” 관점의 지표다.` — Inflasi teras bukan nombor yang sama dengan CPI utama; ia bergantung pada apa yang dikecualikan.
`근원물가 상승률은 아직 높은 수준이다.`
`geunwonmulga sangseungryureun ajik nopeun sujunida.`
Inflasi teras masih berada pada tahap yang tinggi.
`근원물가가 안정되면 추세가 꺾였다고 볼 수 있다.`
`geunwonmulgaga anjeongdoemyeon chusega kkeokkyeotdago bol su itda.`
Jika inflasi teras stabil, anda boleh kata trennya sudah mereda.
`근원물가`는 `소비자물가`와 “같은 숫자”가 아니라 “다르게 계산한 지표”다.
`geunwonmulga`neun `sobijamulga`wa “gateun sutja”ga anira “dareuge gyesanhan jipyo”da.
Ia bukan “nombor yang sama” dengan CPI, tetapi penunjuk yang dikira dengan cara berbeza.

Jadual kolokasi

Kata kunciKata kerja/kata adjektif pasanganContoh
소비자물가 상승률sobijamulga sangseungryul오르다oreuda / 내리다naerida / 기록하다girokhada소비자물가 상승률이 3%를 기록했다.sobijamulga sangseungryuri 3%reul girokhaetda.
상승률sangseungryul둔화되다dunhwadoeda / 가속화되다gasokhwadoeda / 확대되다hwakdaedoeda상승률 둔화로 시장 우려가 줄었다.sangseungryul dunhwaro sijang uryeoga jureotda.
상승세sangseungse / 오름세oreumse둔화되다dunhwadoeda / 꺾이다kkeokkida / 주춤하다juchumhada물가 오름세가 주춤했다.mulga oreumsega juchumhaetda.
근원물가geunwonmulga안정되다anjeongdoeda / 높다nopda / 완화되다wanhwadoeda근원물가가 점차 안정됐다.geunwonmulgaga jeomcha anjeongdwaetda.

Latihan nombor

Baca 5 nombor dengan kuat (Korea) + maknanya dalam EN.

  1. 2.4% — 이 점 사 퍼센트; kadar 2.4%
  2. 0.6%p — 영 점 육 퍼센트포인트; perubahan 0.6 mata peratus
  3. 109.8 — 백구 점 팔; nombor gaya indeks
  4. 1,980원1,980won — 천구백팔십 원; harga dalam won
  5. -0.3% — 마이너스 영 점 삼 퍼센트; kadar negatif

Langkah seterusnya

Apa yang perlu dipraktikkan untuk tajuk berita.

  • Latihan tulis semula (tukar pasangan kata kerja + kata nama, kekalkan makna):
    • 상승률이 확대됐다sangseungryuri hwakdaedwaetda상승세가 가속화됐다sangseungsega gasokhwadwaetda
    • 상승세가 둔화됐다sangseungsega dunhwadwaetda오름세가 주춤했다oreumsega juchumhaetda
    • 근원물가가 안정됐다geunwonmulgaga anjeongdwaetda근원물가 상승 압력이 완화됐다geunwonmulga sangseung apryeogi wanhwadwaetda
  • Bila anda baca tajuk, bulatkan hanya dua perkara dahulu: gugusan kata nama (소비자물가 상승률sobijamulga sangseungryul / 근원물가geunwonmulga) dan kata kerja (둔화되다dunhwadoeda / 가속화되다gasokhwadoeda).
  • Perhatikan token garis asas (전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi, 전월 대비jeonwol daebi) dan bacanya sebagai “label perbandingan,” bukan kandungan tambahan yang perlu anda terjemah kata demi kata.
Ulang kaji: flashcards & kuiz
Ketuk untuk terbalik, shuffle, dan ulang kaji dengan cepat.
Flashcards1 / 3
sobija mulga seungnyul
Tap to reveal meaning →
Click to flip