CPI: inflação subjacente vs CPI cheio
Decifre 근원물가 vs 소비자물가 e %p nas manchetes do CPI coreano com uma grade 2×2, colocações e exercícios.

Uma grade 2×2 do “o que se mexeu?” (cesta) + micro-exercícios de % vs %p tornam as manchetes de 근원물가 legíveis sem superinterpretar sinais de política.
Números de hoje (exemplo)
Aqui vai um conjunto genérico de “números de manchete” que você pode ver numa notícia de CPI da Coreia. Não memorize os números — pratique lê-los com fluidez.
2.8%— leia como이 점 팔 퍼센트i jeom pal peosenteu (uma taxa)0.4%p— leia como영 점 사 퍼센트포인트yeong jeom sa peosenteupointeu (uma diferença entre taxas)₩4,300— leia como사천삼백 원sacheonsambaek won (um nível de preço)
O hábito rápido: % responde “quão grande é a taxa?” e %p responde “quanto uma taxa mudou vs outra taxa?”.
Grade 2×2 de “o que se mexeu?” (encontrar o substantivo do título)
Use isto quando uma manchete parecer vaga. Primeiro localize o “balde” do substantivo, depois escolha um verbo neutro.
| Alimentos e energia | Serviços e outros | |
|---|---|---|
| Frequentemente volátil (motores da manchete) | 농산물nongsanmul / 축산물chuksanmul / 수산물susanmul / 석유류seogyuryu | 외식oesik / 가공식품gagongsikpum / 의류uiryu |
| Frequentemente persistente (com cara de “core”) | 전기·가스·수도jeongi·gaseu·sudo / 연료비yeonryobi | 개인서비스gaeinseobiseu / 집세jipse / 공공서비스gonggongseobiseu |
Aprendi isso do jeito difícil depois de interpretar mal uma legenda curta na TV sobre 개인서비스gaeinseobiseu — não era “serviços ficaram mais baratos”, e sim o ritmo da inflação dentro daquele grupo.
Quick cheat sheet
Expressões neste artigo
Colocações comuns
근원물가 상승률geunwonmulga sangseungryul근원물가가 높다/낮다geunwonmulgaga nopda/natda근원물가가 둔화하다geunwonmulgaga dunhwahada근원물가가 견조하다geunwonmulgaga gyeonjohada근원물가 흐름geunwonmulga heureum
Frases de exemplo
근원물가 상승률이 둔화했다.geunwonmulga sangseungryuri dunhwahaetda. — A taxa de inflação subjacente desacelerou.근원물가 흐름은 아직 견조하다.geunwonmulga heureumeun ajik gyeonjohada. — A tendência da inflação subjacente ainda está firme.근원물가는 식료품·에너지 변동을 덜 받는 편이다.geunwonmulganeun sikryopum·eneoji byeondoeul deol batneun pyeonida. — A inflação subjacente tende a ser menos afetada por oscilações de alimentos e energia.
Colocações comuns
소비자물가 상승률sobijamulga sangseungryul소비자물가가 오르다/내리다sobijamulgaga oreuda/naerida소비자물가가 확대되다/둔화하다sobijamulgaga hwakdaedoeda/dunhwahada소비자물가 지수(CPI)sobijamulga jisu(CPI)소비자물가 발표sobijamulga balpyo
Frases de exemplo
소비자물가 상승률이 시장 예상치를 웃돌았다.sobijamulga sangseungryuri sijang yesangchireul utdoratda. — A taxa do CPI cheio veio acima das expectativas do mercado.소비자물가는 유가 변동의 영향을 받을 수 있다.sobijamulganeun yuga byeondoui yeonghyaeul badeul su itda. — O CPI cheio pode ser afetado por oscilações do preço do petróleo.소비자물가 발표 이후 관련주가 변동했다.sobijamulga balpyo ihu gwanryeonjuga byeondonghaetda. — Após a divulgação do CPI, ações relacionadas oscilaram.
Colocações comuns
퍼센트포인트 상승/하락peosenteupointeu sangseung/harak전월 대비 0.3%pjeonwol daebi 0.3%p전년 대비 0.5%pjeonnyeon daebi 0.5%p격차가 0.2%p 벌어지다gyeokchaga 0.2%p beoreojida
Frases de exemplo
상승률이 0.4%p 낮아졌다.sangseungryuri 0.4%p najajyeotda. — A taxa está 0,4 ponto percentual mais baixa.헤드라인과 근원의 격차가 0.2%p 벌어졌다.hedeuraingwa geunwonui gyeokchaga 0.2%p beoreojyeotda. — A diferença entre headline e core aumentou em 0,2 ponto percentual.0.4%와 0.4%p는 의미가 다르다.0.4%wa 0.4%pneun uimiga dareuda. — 0,4% e 0,4%p significam coisas diferentes.
Tabela de colocações
| Palavra-chave | Verbo/adjetivo que combina | Exemplo |
|---|---|---|
근원물가geunwonmulga | 둔화하다dunhwahada / 견조하다gyeonjohada | 근원물가 상승률이 둔화했다.geunwonmulga sangseungryuri dunhwahaetda. |
소비자물가sobijamulga | 웃돌다utdolda / 하회하다hahoehada | 소비자물가 상승률이 예상치를 하회했다.sobijamulga sangseungryuri yesangchireul hahoehaetda. |
상승률sangseungryul | 낮아지다najajida / 높아지다nopajida | 상승률이 전월보다 낮아졌다.sangseungryuri jeonwolboda najajyeotda. |
상승세sangseungse | 진정되다jinjeongdoeda / 꺾이다kkeokkida | 상승세가 진정됐다.sangseungsega jinjeongdwaetda. |
상승폭sangseungpok | 확대되다hwakdaedoeda / 축소되다chuksodoeda | 상승폭이 축소됐다.sangseungpogi chuksodwaetda. |
격차gyeokcha | 벌어지다beoreojida / 좁혀지다jophyeojida | 격차가 좁혀졌다.gyeokchaga jophyeojyeotda. |
압력apryeok | 완화되다wanhwadoeda / 커지다keojida | 물가 상승 압력이 완화됐다.mulga sangseung apryeogi wanhwadwaetda. |
석유류seogyuryu | 급등하다geupdeunghada / 하락하다harakhada | 석유류 가격이 하락했다.seogyuryu gagyeogi harakhaetda. |
Treino de números
Leia 5 números em voz alta (coreano) + significado em EN.
3.1%—삼 점 일 퍼센트sam jeom il peosenteu — uma taxa de 3,1%. Conclusão neutra: o número da manchete é reportado como taxa.2.4%—이 점 사 퍼센트i jeom sa peosenteu — uma taxa de 2,4%. Conclusão neutra: core e headline podem divergir sem “contradição”.0.7%p—영 점 칠 퍼센트포인트yeong jeom chil peosenteupointeu — uma diferença/variação de 0,7 ponto percentual. Conclusão neutra: use%ppara diferenças entre taxas, não%.₩1,980—천구백팔십 원cheongubaekpalsip won — um nível de preço em won. Conclusão neutra: um único preço não é a mesma coisa que uma taxa de inflação.-0.2%p—마이너스 영 점 이 퍼센트포인트maineoseu yeong jeom i peosenteupointeu — uma queda de 0,2 ponto percentual. Conclusão neutra: diga que a taxa caiu, não que “os preços caíram”.
Próximos passos
- Quando você vir
근원물가geunwonmulga, procure no texto o que é excluído ou “menos volátil” e reformule usando상승률sangseungryul. - Quando você vir
소비자물가sobijamulga, procure qual grupo provavelmente mexeu (농산물nongsanmul,석유류seogyuryu,개인서비스gaeinseobiseu) antes de inventar uma história. - Quando você vir
%p, reescreva uma frase como “a taxa está X pontos percentuais mais alta/mais baixa” e mantenha descritivo (sem previsão de política).


