Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Coreano real, com foco em nuances.
← Artigos
blogeconomyLv 3–6neutralpt

물가·상승률: decifre manchetes de inflação

Decifre 물가 e 상승률 em manchetes coreanas sobre inflação com paráfrases seguras de %, exercícios de reescrita e uma cola de números — aprenda com precisão.

30/12/2025, 15:37:33
물가·상승률: decifre manchetes de inflação

Decodificação com foco em números de 3 palavras‑chave que aparecem em manchetes de inflação: colocações + como parafrasear mudanças em % com segurança em português simples.

Se você lê cobertura coreana sobre inflação (divulgações do CPI, tarjas 물가mulga no jornal da noite, ou aquelas manchetes rápidas de portal), a parte mais difícil não é o vocabulário — é não exagerar o que os números significam. Uma vez eu li uma manchete com 둔화dunhwa como “os preços estão caindo” e falei isso em voz alta num café depois de notar que meu americano gelado tinha ficado mais caro. Não estava caindo; o ritmo só estava desacelerando.

Os 3 verbos que você verá em todo lugar

  • 오르다/상승하다oreuda/sangseunghada indica que o nível subiu; combine com uma base como 물가mulga ou 지수jisu e procure um %.
  • 내리다/하락하다naerida/harakhada indica que o nível caiu; é menos comum em manchetes de inflação do que “desaceleração”.
  • 둔화되다dunhwadoeda indica que a mudança é menor do que antes; ainda pode ser positiva.

Quick cheat sheet

Expressões neste artigo

#1economyLv 4
물가
mulga
nível de preços (contexto de inflação)

Em manchetes, 물가mulga geralmente aponta para o “nível geral de preços” (pense em CPI), e não para um único item como gasolina ou cebola. Uma armadilha comum é ler como “as pessoas sentem que está caro”, em vez de “o índice medido se moveu”.

Padrão típico de manchete

  • 소비자물가(지수) [전년 동월 대비] 2.8% 상승sobijamulga(jisu) [jeonnyeon dowol daebi] 2.8% sangseung
  • 물가 상승 압력mulga sangseung apryeok / 물가 부담mulga budam
  • 생활물가saenghwalmulga (sensação do carrinho do dia a dia) vs 소비자물가sobijamulga (enquadramento oficial do CPI)

Exercício de reescrita (manchete → coreano simples)

  • 소비자물가 2.8% 상승sobijamulga 2.8% sangseung작년 같은 달보다 물가가 2.8% 올랐어요.jaknyeon gateun dalboda mulgaga 2.8% olrasseoyo.
  • 물가 상승세 지속mulga sangseungse jisok물가가 오르는 흐름이 계속되고 있어요.mulgaga oreuneun heureumi gyesokdoego isseoyo.
  • 생활물가 부담 커져saenghwalmulga budam keojyeo장 보거나 외식할 때 체감하는 물가 부담이 더 커졌어요.jang bogeona oesikhal ttae chegamhaneun mulga budami deo keojyeosseoyo.
소비자물가가 2%대에 머물렀다.
sobijamulgaga 2%daee meomulreotda.
Os preços ao consumidor ficaram na faixa de 2%.
물가 상승 압력이 이어지고 있다.
mulga sangseung apryeogi ieojigo itda.
A pressão de alta sobre os preços continua.
생활물가가 올라 체감 부담이 크다.
saenghwalmulgaga olra chegam budami keuda.
Os preços do dia a dia subiram, então o peso percebido é grande.
#2economyLv 5
상승률
sangseungryul
taxa de aumento

상승률sangseungryul é a “taxa de aumento”: a variação em %, e não o quanto algo “subiu” em termos absolutos. Ao falar, aprendizes costumam traduzir demais como “os preços aumentaram em X” sem dizer qual é a base de comparação (YoY, MoM), que faz diferença.

Padrão típico de manchete

  • [전년 동월 대비] 상승률 [둔화/확대][jeonnyeon dowol daebi] sangseungryul [dunhwa/hwakdae]
  • 상승률 3%대sangseungryul 3%dae (na faixa de 3%)
  • 근원물가 상승률geunwonmulga sangseungryul (taxa de inflação subjacente)

Exercício de reescrita (manchete → coreano simples)

  • 상승률 3%대 유지sangseungryul 3%dae yuji오르는 비율이 3%대에서 유지되고 있어요.oreuneun biyuri 3%daeeseo yujidoego isseoyo.
  • 상승률 다시 확대sangseungryul dasi hwakdae오르는 속도가 다시 커졌어요.oreuneun sokdoga dasi keojyeosseoyo.
  • 근원물가 상승률 둔화geunwonmulga sangseungryul dunhwa근원물가가 오르는 속도는 느려졌어요.geunwonmulgaga oreuneun sokdoneun neuryeojyeosseoyo.
상승률이 3%대로 내려왔다.
sangseungryuri 3%daero naeryeowatda.
A taxa de aumento voltou para a faixa de 3%.
근원물가 상승률이 둔화됐다.
geunwonmulga sangseungryuri dunhwadwaetda.
A taxa de inflação subjacente arrefeceu.
상승률이 전월보다 0.4%p 낮아졌다.
sangseungryuri jeonwolboda 0.4%p najajyeotda.
A taxa ficou 0,4 ponto percentual abaixo do mês passado.
#3economyLv 5
둔화
dunhwa
arrefecimento; ritmo mais lento

둔화dunhwa é “desaceleração” ou “arrefecimento” do ritmo. O grande mal‑entendido: 둔화dunhwa não significa automaticamente que os preços estão caindo; pode significar “ainda sobe, só que mais devagar”.

Padrão típico de manchete

  • 상승세 둔화sangseungse dunhwa (a tendência de alta desacelera)
  • 오름폭 둔화oreumpok dunhwa (o tamanho do aumento fica menor)
  • [전년 동월 대비] 둔화[jeonnyeon dowol daebi] dunhwa sem dizer 하락harak

Exercício de reescrita (manchete → coreano simples)

  • 물가 상승세 둔화mulga sangseungse dunhwa물가가 오르긴 하지만, 오르는 속도는 느려졌어요.mulgaga oreugin hajiman, oreuneun sokdoneun neuryeojyeosseoyo.
  • 오름폭 둔화oreumpok dunhwa오른 폭이 전보다 작아졌어요.oreun pogi jeonboda jagajyeosseoyo.
  • 상승률 둔화에도 체감 부담sangseungryul dunhwaedo chegam budam상승률은 느려졌지만, 체감 부담은 여전하다는 뜻이에요.sangseungryureun neuryeojyeotjiman, chegam budameun yeojeonhadaneun tteusieyo.
물가 상승세가 둔화됐다.
mulga sangseungsega dunhwadwaetda.
A tendência de alta dos preços desacelerou.
상승률 둔화에도 체감 부담은 여전하다.
sangseungryul dunhwaedo chegam budameun yeojeonhada.
Mesmo com o arrefecimento da taxa, o peso percebido permanece.
오름폭이 둔화되며 안정세를 보였다.
oreumpogi dunhwadoemyeo anjeongsereul boyeotda.
Com a moderação do aumento, mostrou sinais de estabilização.

Exercício de números

Foque em %, pontos percentuais e won.

Use estes modelos de paráfrase “seguros” em português para não afirmar, sem querer, uma mudança de nível quando a manchete está falando de taxa.

Pista numérica em coreanoO que geralmente significaModelo seguro em português simples
전년 동월 대비 2.8%jeonnyeon dowol daebi 2.8%variação percentual ano a ano“subiu 2,8% em relação ao ano anterior”
전월 대비 0.3%jeonwol daebi 0.3%variação percentual mês a mês“subiu 0,3% em relação ao mês passado”
0.5%p / 0.5포인트0.5pointeumudança em pontos percentuais de uma taxa“em 0,5 ponto percentual”
1,000원1,000wonmudança absoluta em won“em 1.000 won” (valor absoluto)

Tente reescrever cada linha como uma frase cuidadosa em português (não invente causas como petróleo, salários, política):

  • 소비자물가 전년 동월 대비 2.8% 상승sobijamulga jeonnyeon dowol daebi 2.8% sangseung — Os preços ao consumidor subiram 2,8% em relação ao ano anterior.
  • 상승률 0.5%p 둔화sangseungryul 0.5%p dunhwa — A taxa de aumento arrefeceu em 0,5 ponto percentual.
  • 외식 가격 1,000원 인상oesik gagyeok 1,000won insang — Os preços de comer fora subiram em 1.000 won.

Próximos passos:

  • Quando você vir 둔화dunhwa, pergunte: “mais lento do que quando?” e procure o período de comparação.
  • Quando você vir 상승률sangseungryul, diga a base em voz alta: YoY ou MoM.
  • Pratique uma paráfrase limpa por manchete e pare — o estilo de manchete em coreano recompensa precisão, não interpretação extra.

Diálogos curtos para copiar/colar

A: 상승률이 둔화됐대.sangseungryuri dunhwadwaetdae. A (Português): A taxa de aumento arrefeceu. B: 그러면 물가가 내려간 거야?geureomyeon mulgaga naeryeogan geoya? B (Português): Então isso quer dizer que os preços caíram? A: 아니, 오르긴 하는데 덜 빠르게 오른다는 뜻이야.ani, oreugin haneunde deol ppareuge oreundaneun tteusiya. A (Português): Não — os preços ainda podem estar subindo; significa que estão subindo mais devagar.

A: 전년 동월 대비 2.8% 상승이래.jeonnyeon dowol daebi 2.8% sangseuirae. A (Português): Diz que subiu 2,8% em relação ao ano anterior. B: 전월 대비는 아니지?jeonwol daebineun aniji? B (Português): Não é mês a mês, né? A: 응, 작년 같은 달이랑 비교한 거야.eung, jaknyeon gateun darirang bigyohan geoya. A (Português): Isso, é comparado com o mesmo mês do ano passado.

Mini quiz

  1. Complete: “A taxa de aumento ____ em 0,5 ponto percentual.”
  2. Complete: “Os preços ao consumidor subiram 2,8% ____.”
  3. Complete: “Os preços subiram 0,3% ____.”

Respostas:

  1. arrefeceu / desacelerou
  2. em relação ao ano anterior / ano a ano / YoY
  3. em relação ao mês passado / mês a mês / MoM

Notas:

  • Q1: arrefeceu / desacelerou combinam com 둔화dunhwa porque descrevem um ritmo mais lento; não dizem que o nível caiu.
  • Q2: em relação ao ano anterior / ano a ano / YoY são formas equivalentes de expressar 전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi (comparação com o mesmo mês do ano passado).
  • Q3: em relação ao mês passado / mês a mês / MoM são formas equivalentes de expressar 전월 대비jeonwol daebi (comparação com o mês anterior).
Revisão: flashcards e quiz
Toque para virar, embaralhar e revisar rapidinho.
Flashcards1 / 3
mulga
Tap to reveal meaning →
Click to flip