-아/어 보다: Tentar vs Já experimentei (Clínica de erros)
Corrija -아/어 보다 (tentar vs já ter tentado) com um seletor de 3 caminhos, reescritas da armadilha do “see” e treinos com 한 번 — domine.

Um seletor de 3 caminhos + reescritas da armadilha do “see” ensinam -아/어 보다 (tentar / já ter tentado) com treinos de frequência com 한 번·두 번.
Isto é uma clínica de erros porque um verbo minúsculo, 보다boda, causa um erro grande de iniciante: traduzir o inglês “see” e, sem querer, adicionar “try”. Uma vez ouvi um aluno dizer 내일 봐 봐요naeil bwa bwayo querendo dizer “Até amanhã”, e o caixa só piscou — porque soou como “Tente me ver amanhã.”
Checklist de erros
- Usar
봐 봤어요bwa bwasseoyo quando você só quer dizer “vi/assisti” - Usar
V-아/어 봐요V-a/eo bwayo quando você quer dizer “(eu) vou ver/assistir” - Confundir formas de “sugestão” vs “experiência passada”
- Esquecer que “tentar” muitas vezes precisa de
한 번/두 번/몇 번han beon/du beon/myeot beon para um ritmo natural - Escrever
먹어보다/봐봤어요meogeoboda/bwabwasseoyo como um bloco só e não reconhecer a ideia de dois verbos (tentar + ver/fazer)
Quick cheat sheet
Expressões neste artigo
Errado → Certo
어제 그 영화 봐 봤어요.eoje geu yeonghwa bwa bwasseoyo. →어제 그 영화 봤어요.eoje geu yeonghwa bwasseoyo. — Assisti a esse filme ontem.이 사진 봐 봤어?i sajin bwa bwasseo? →이 사진 봤어?i sajin bwasseo? — Você viu esta foto?인스타에서 그거 봐 봤어요.inseutaeseo geugeo bwa bwasseoyo. →인스타에서 그거 봤어요.inseutaeseo geugeo bwasseoyo. — Eu vi isso no Instagram.어제 친구 봐 봤어요.eoje chingu bwa bwasseoyo. →어제 친구 만났어요.eoje chingu mannasseoyo. — Eu vi/encontrei meu amigo ontem.내일 봐 봐요.naeil bwa bwayo. →내일 봐요.naeil bwayo. — Até amanhã.아까 선생님 봐 봤어요.akka seonsaengnim bwa bwasseoyo. →아까 선생님 봤어요.akka seonsaengnim bwasseoyo. — Eu vi o professor mais cedo.이 드라마 봐 봤어요?i deurama bwa bwasseoyo? →이 드라마 본 적 있어요?i deurama bon jeok isseoyo? — Você já viu este drama?꿈에서 그 사람 봐 봤어요.kkumeseo geu saram bwa bwasseoyo. →꿈에서 그 사람 봤어요.kkumeseo geu saram bwasseoyo. — Eu vi essa pessoa num sonho.그 유튜브 영상 봐 봤어요.geu yutyubeu yeongsang bwa bwasseoyo. →그 유튜브 영상 봤어요.geu yutyubeu yeongsang bwasseoyo. — Eu assisti a esse vídeo do YouTube.못 봐 봤어요.mot bwa bwasseoyo. →못 봤어요.mot bwasseoyo. — Eu não vi / Eu não consegui ver.
Como isso soa para coreanos
Quando você adiciona -아/어 보다-a/eo boda, você está dizendo “tentar fazer” ou “eu já tentei (fiz isso)”. Então, se você usar isso para o literal “ver/assistir”, pode soar como se você tivesse provado/experimentado, testado por pouco tempo, ou feito como tentativa.
영화 봤어요.yeonghwa bwasseoyo. — limpo, neutro: “Assisti.”영화 봐 봤어요.yeonghwa bwa bwasseoyo. — “Tentei assistir” (você está enquadrando como teste/experiência).
Auto-teste rápido: se a sua frase em inglês não pode virar naturalmente “try (doing it)”, não use -아/어 보다-a/eo boda.
Opções melhores
Próximos passos
- Escreva 3 frases (uma para cada caminho) usando
먹다meokda e한 번han beon. - Transforme isto em sugestão: “Try this coffee once.” (Use
마시다masida +한 번han beon.) - Diga “I’ve tried wearing it twice” usando
입다ipda +두 번du beon. - Pergunte a um amigo: “How many times have you listened to it?” usando
듣다deutda +몇 번myeot beon. - Corrija a armadilha: reescreva “I saw it on YouTube” sem
-아/어 보다-a/eo boda. - Agora faça virar “tentar assistir”: “Try watching that video once” usando
보다boda +한 번han beon. - Diga “I’ll try making it today” usando
만들다mandeulda (tentando agora). - Pergunte “Have you ever been there?” usando
가다gada e o melhor padrão de experiência. - Faça 2 pares: uma frase com sentido de “assistir” e outra com sentido de “tentar assistir”, usando o mesmo substantivo.
- Faça um mini-treino: escolha 5 verbos da tabela e responda
몇 번 V-아/어 봤어요?myeot beon V-a/eo bwasseoyo? com números diferentes.
Mini quiz
(1) Preencha o espaço para significar “Try this coffee once.”: 이 커피 ____.i keopi ____.
(2) Preencha o espaço para significar “I saw it on YouTube.” (literal, não “try”): 유튜브에서 그거 ____.yutyubeueseo geugeo ____.
(3) Preencha o espaço para significar “Try watching that video once.”: 그 영상 한 번 ____.geu yeongsang han beon ____.
(4) Preencha o espaço para significar “Have you ever seen this drama?” (na vida toda): 이 드라마 ____?i deurama ____?
Answers:
한 번 마셔 봐요han beon masyeo bwayo /한 번 마셔 보세요han beon masyeo boseyo봤어요bwasseoyo봐 봐요bwa bwayo /봐 보세요bwa boseyo본 적 있어요bon jeok isseoyo
Notas:
- Q1:
한 번 마셔 봐요han beon masyeo bwayo /한 번 마셔 보세요han beon masyeo boseyo são formas padrão de sugestão/pedido com-아/어 보다-a/eo boda mais uma contagem natural (한 번han beon). - Q2:
봤어요bwasseoyo usa o passado simples de보다boda para um “vi/assisti” literal, evitando o sentido de “tentar”. - Q3:
봐 봐요bwa bwayo /봐 보세요bwa boseyo adicionam corretamente-아/어 보다-a/eo boda para enquadrar como “tentar assistir”, e한 번han beon deixa a sugestão natural. - Q4:
본 적 있어요bon jeok isseoyo é o padrão mais claro de experiência “já alguma vez” para “Have you ever seen…?”.
