-(으)면 안 돼요? Como perguntar regras (sem soar autoritário)
Aprenda como -(으)면 안 돼요? verifica regras (sem repreender) e como difere de -(으)면 안 되다 com 10 reformulações seguras de tom — domine.

Ensine ‘-(으)면 안 돼요?’ como uma checagem de regra (não uma bronca) usando uma árvore de intenção em 3 caminhos e 10 reformulações que removem o tom acusatório.
The one rule you need
-(으)면 안 돼요?-(eu)myeon an dwaeyo? é uma pergunta educada para checar se uma ação é permitida.
As mesmas palavras sem ponto de interrogação frequentemente soam como proibição, então pontuação e “suavizadores” fazem diferença.
Quick cheat sheet
Expressões neste artigo
Regras de anexação (com exemplos)
Anexe ao radical de um verbo/adjetivo:
- Se o radical termina em consoante, use
-으면-eumyeon:먹으면 안 돼요?meogeumyeon an dwaeyo? — Não é permitido comer? - Se o radical termina em vogal, use
-면-myeon:가면 안 돼요?gamyeon an dwaeyo? — Não é permitido ir? - Verbos com
하다hada viram하면hamyeon:통화하다tonghwahada →통화하면 안 돼요?tonghwahamyeon an dwaeyo? — Não é permitido fazer uma ligação? - Em verbos com mais de uma palavra, conjugue o verbo final:
사진 찍다sajin jjikda →사진 찍으면 안 돼요?sajin jjigeumyeon an dwaeyo? — Não é permitido tirar fotos?
Complementos naturais comuns que deixam claro que você está “checando”:
혹시hoksi — só por via das dúvidas여기(서)/이 안에서yeogi(seo)/i aneseo — moldura de local괜찮을까요?gwaenchanheulkkayo? — ainda mais suave, especialmente no trabalho
Restrições (tempo/sujeito/honoríficos)
- Tempo: mais frequentemente sobre uma ação futura/em andamento. Dá para perguntar sobre uma situação passada apenas se você quiser dizer “isso era contra as regras naquela época?”, por ex.,
어제도 들어가면 안 됐나요?eojedo deureogamyeon an dwaetnayo? — Ontem também não era permitido entrar? - Sujeito: muitas vezes sobre o ouvinte ou um “pessoas aqui” geral. Para “eu”, deixe explícito:
제가 들어가면 안 돼요?jega deureogamyeon an dwaeyo? — Eu não posso entrar? - Polidez:
안 돼요?an dwaeyo? é educado. Para ainda mais formalidade (placas, avisos, locais de trabalho muito formais), você também vai ouvir안 됩니까?an doepnikka?.
Pares mínimos (gramática parecida, significado diferente)
Parecem próximos, mas a intenção muda rápido:
-(으)면 안 돼요?-(eu)myeon an dwaeyo? — checar uma regra (pergunta)-(으)면 안 돼요.-(eu)myeon an dwaeyo. — proibição (afirmação)-아/어도 돼요?-a/eodo dwaeyo? — pedir permissão (“Tudo bem se…?”)-(으)면 안 될까요?-(eu)myeon an doelkkayo? — checagem mais suave/indireta (“Será que não seria permitido se…?”)
Uma armadilha pequena de pontuação que causa mal-entendidos reais:
지금 나가면 안 돼요?jigeum nagamyeon an dwaeyo? — Não é permitido sair agora? (checagem de regra)지금 나가면 안 돼요.jigeum nagamyeon an dwaeyo. — Você não pode sair agora. (soa como se você mandasse)
Erros comuns (errado → certo)
Uma vez eu vi um visitante em um museu de Seul receber uma resposta fria porque perguntou com tom reto, sem suavizadores, e soou como um desafio. A correção geralmente é pequena.
Árvore de intenção em 3 caminhos (use isto antes de digitar):
- Se você quer dizer
금지geumji (você está dizendo para alguém “não”): use uma afirmação como-(으)면 안 돼요.-(eu)myeon an dwaeyo.- Sinais: sem
?, vibe de ordem, você está corrigindo o comportamento
- Sinais: sem
- Se você quer dizer
규칙 확인gyuchik hwagin (você está checando regras): use-(으)면 안 돼요?-(eu)myeon an dwaeyo? e adicione um suavizador- Sinais:
?,혹시hoksi, ambiente de “regra pública” (loja, escritório, prédio), tom neutro
- Sinais:
- Se você quer dizer
조언joeon (você está aconselhando para o bem da pessoa): prefira um motivo + alternativa- Sinais: “para você não se encrencar”, oferecer opções, não autoridade
10 reformulações de chat que tiram a vibe de “bronca”:
지금 여기서 사진 찍으면 안 돼요?jigeum yeogiseo sajin jjigeumyeon an dwaeyo? →혹시 여기서 사진 찍으면 안 돼요?hoksi yeogiseo sajin jjigeumyeon an dwaeyo?주차하면 안 돼요?juchahamyeon an dwaeyo? →여기 앞에 잠깐 주차하면 안 될까요?yeogi ape jamkkan juchahamyeon an doelkkayo?이거 반입하면 안 돼요?igeo baniphamyeon an dwaeyo? →이거 안에 가져가도 되는지 확인해도 될까요?igeo ane gajyeogado doeneunji hwaginhaedo doelkkayo?왜 들어가면 안 돼요?wae deureogamyeon an dwaeyo? →여기 출입 규정이 어떻게 돼요?yeogi churip gyujeoi eotteotge dwaeyo?마스크 벗으면 안 돼요?maseukeu beoseumyeon an dwaeyo? →혹시 마스크는 계속 써야 하나요?hoksi maseukeuneun gyesok sseoya hanayo?여기 앉으면 안 돼요?yeogi anjeumyeon an dwaeyo? →여기 앉아도 괜찮을까요?yeogi anjado gwaenchanheulkkayo?지금 통화하면 안 돼요?jigeum tonghwahamyeon an dwaeyo? →혹시 여기서는 통화가 어려울까요?hoksi yeogiseoneun tonghwaga eoryeoulkkayo?이거 만지면 안 돼요?igeo manjimyeon an dwaeyo? →혹시 이거 만지면 안 되는 구역이에요?hoksi igeo manjimyeon an doeneun guyeogieyo?여기서 먹으면 안 돼요?yeogiseo meogeumyeon an dwaeyo? →여기 안에서 음식 먹는 건 괜찮나요?yeogi aneseo eumsik meokneun geon gwaenchannayo?왜 안 돼요?wae an dwaeyo? →아, 규정 때문에 그런가요? 그럼 어디서 하면 될까요?a, gyujeong ttaemune geureongayo? geureom eodiseo hamyeon doelkkayo?
Mini-treino de colocações (verbos de regra pública + padrões de lugar):
Preencha o espaço com uma frase de local natural (por ex., 여기서yeogiseo, 이 안에서i aneseo, 앞에ape, 구역에guyeoge) e mantenha como pergunta de checagem de regra.
____ 사진 찍으면 안 돼요?____ sajin jjigeumyeon an dwaeyo? — (tirar fotos)____ 주차하면 안 돼요?____ juchahamyeon an dwaeyo? — (estacionar)____ 음식 반입하면 안 돼요?____ eumsik baniphamyeon an dwaeyo? — (levar comida para dentro)____ 출입하면 안 돼요?____ churiphamyeon an dwaeyo? — (entrar/acessar)
Respostas naturais de exemplo (há muitas possibilidades):
여기서 사진 찍으면 안 돼요?yeogiseo sajin jjigeumyeon an dwaeyo? — Não é permitido tirar fotos aqui?이 건물 앞에 주차하면 안 돼요?i geonmul ape juchahamyeon an dwaeyo? — Não é permitido estacionar em frente a este prédio?가게 안에 음식 반입하면 안 돼요?gage ane eumsik baniphamyeon an dwaeyo? — Não é permitido levar comida para dentro da loja?저 구역에 출입하면 안 돼요?jeo guyeoge churiphamyeon an dwaeyo? — Não é permitido entrar naquela área?
Exemplos
혹시 여기서 사진 찍으면 안 돼요?hoksi yeogiseo sajin jjigeumyeon an dwaeyo? — Só por via das dúvidas, não é permitido tirar fotos aqui?제가 지금 들어가면 안 돼요?jega jigeum deureogamyeon an dwaeyo? — Eu não posso entrar agora?여기 안에서 주차하면 안 돼요?yeogi aneseo juchahamyeon an dwaeyo? — Não é permitido estacionar aqui dentro?음식 반입하면 안 돼요? 그럼 밖에 두고 올게요.eumsik baniphamyeon an dwaeyo? geureom bakke dugo olgeyo. — Não é permitido levar comida para dentro? Então eu deixo lá fora e volto.
Próximos passos
Encontre o erro: cada linha acidentalmente soa como bronca ou como uma frase de autoridade. Reescreva como uma checagem de regra neutra.
여기서 사진 찍으면 안 돼요.yeogiseo sajin jjigeumyeon an dwaeyo.지금 들어가면 안 돼요.jigeum deureogamyeon an dwaeyo.여기 안에서 음식 반입하면 안 돼요.yeogi aneseo eumsik baniphamyeon an dwaeyo.여기 앞에 주차하면 안 돼요.yeogi ape juchahamyeon an dwaeyo.이거 만지면 안 돼요.igeo manjimyeon an dwaeyo.
Tente corrigir usando pelo menos um de: ?, 혹시hoksi, 괜찮을까요?gwaenchanheulkkayo?, ou uma pergunta que enquadre como regra, como 규정이 어떻게 돼요?gyujeoi eotteotge dwaeyo?.
Um conjunto possível de correções:
혹시 여기서 사진 찍으면 안 돼요?hoksi yeogiseo sajin jjigeumyeon an dwaeyo?제가 지금 들어가면 안 돼요?jega jigeum deureogamyeon an dwaeyo?혹시 여기 안에서 음식 반입하면 안 돼요?hoksi yeogi aneseo eumsik baniphamyeon an dwaeyo?혹시 여기 앞에 잠깐 주차하면 안 될까요?hoksi yeogi ape jamkkan juchahamyeon an doelkkayo?혹시 이거 만지면 안 되는 거예요?hoksi igeo manjimyeon an doeneun geoyeyo?
