Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Coreano real, com foco em nuances.
← Artigos
bloggrammarLv 1–3neutralpt

-(으)ㄹ 수밖에 없다: treino de manchetes econômicas

Domine -(으)ㄹ 수밖에 없다 vs -(으)ㄹ 수 없다 com micro-manchetes, uma árvore de decisão e exercícios de reescrita — soe inevitável, não apenas impossível.

04/01/2026, 07:04:54
-(으)ㄹ 수밖에 없다: treino de manchetes econômicas

Micro-manchetes no estilo de economia + uma árvore de decisão (restrição vs capacidade) fazem -(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda soar como inevitável, não apenas “impossível”.

Os 3 verbos que você verá em todo lugar

  • 인상하다insanghada — aumentar (preços, taxas, tarifas). Em manchetes você também verá o substantivo 인상insang (“um aumento”).
  • 하락하다harakhada — cair / diminuir (preços, demanda, vendas).
  • 불가피하다bulgapihada — “inevitável”, muitas vezes sugerindo uma decisão movida por restrição (combina bem com -(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda).

Quick cheat sheet

Expressões neste artigo

#1grammarLv 2
-(으)ㄹ 수밖에 없다
-l su-bakke eopda
não ter escolha a não ser

-(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda significa “não ter escolha a não ser…” porque uma restrição te empurra para um único resultado.

Uma armadilha comum: usar quando você só quer dizer “eu não consigo” (capacidade). Por exemplo, “eu não consigo falar coreano” não é uma situação de “sem escolha”.

Padrão típico de manchete

  • 원인(상황) + (으)ㄹ 수밖에 없다wonin(sanghwang) + (eu)ㄹ subakke eopda
  • …불가피 → …(으)ㄹ 수밖에 없다…bulgapi → …(eu)ㄹ subakke eopda
  • 부담/압박 + 커지다 → 조정/인상(하)다 + (으)ㄹ 수밖에 없다budam/apbak + keojida → jojeong/insang(ha)da + (eu)ㄹ subakke eopda

Treino de reescrita (manchete → coreano simples)

Da manchete para coreano simples

  • 원가 상승…가격 인상 불가피wonga sangseung…gagyeok insang bulgapi원가가 올라서 가격을 올릴 수밖에 없어요.wongaga olraseo gagyeogeul olril subakke eopseoyo. — Os custos subiram, então não temos escolha a não ser aumentar o preço.
  • 원자재 부족…생산 조정wonjajae bujok…saengsan jojeong원자재가 부족해서 생산을 조정할 수밖에 없어요.wonjajaega bujokhaeseo saengsaneul jojeonghal subakke eopseoyo. — Falta matéria-prima, então não temos escolha a não ser ajustar a produção.

Errado → Certo (1–4)

  1. 가격이 비싸서 살 수밖에 없어요.gagyeogi bissaseo sal subakke eopseoyo.가격이 비싸서 살 수 없어요.gagyeogi bissaseo sal su eopseoyo. — “Caro” não é uma restrição que force comprar.
  2. 시간이 없어서 갈 수밖에 없어요.sigani eopseoseo gal subakke eopseoyo.시간이 없어서 갈 수 없어요.sigani eopseoseo gal su eopseoyo. — Sem tempo = impossível, não “sem escolha”.
  3. 환율이 올라서 가격을 올릴 수 없어요.hwanyuri olraseo gagyeogeul olril su eopseoyo.환율이 올라서 가격을 올릴 수밖에 없어요.hwanyuri olraseo gagyeogeul olril subakke eopseoyo. — Aqui a ideia é “forçado a aumentar”, não “não consegue aumentar”.
  4. 할인을 더 하고 싶지만 할 수밖에 없어요.harineul deo hago sipjiman hal subakke eopseoyo.할인을 더 하고 싶지만 할 수 없어요.harineul deo hago sipjiman hal su eopseoyo. — Querer não é uma restrição que force.
원가가 올라서 가격을 올릴 수밖에 없어요.
wongaga olraseo gagyeogeul olril subakke eopseoyo.
Os custos subiram, então não temos escolha a não ser aumentar o preço.
재료가 없어서 메뉴를 바꿀 수밖에 없어요.
jaeryoga eopseoseo menyureul bakkul subakke eopseoyo.
Acabaram os ingredientes, então não temos escolha a não ser mudar o cardápio.
시간이 없어서 오늘은 택시를 탈 수밖에 없어요.
sigani eopseoseo oneureun taeksireul tal subakke eopseoyo.
Estou sem tempo, então não tenho escolha a não ser pegar um táxi hoje.
#2grammarLv 1
-(으)ㄹ 수 없다
-l su eopda
não conseguir / impossível

-(으)ㄹ 수 없다-(eu)ㄹ su eopda é o “não consigo / não posso” básico e direto. É sobre capacidade ou possibilidade.

Atalho útil para iniciantes: se em português você consegue acrescentar “porque é impossível”, -(으)ㄹ 수 없다-(eu)ㄹ su eopda geralmente é a escolha certa.

Padrão típico de manchete

  • …할 수 없다…hal su eopda (raro em manchetes ultra-curtas, mas comum em frases completas)
  • 불가능/어렵다bulganeung/eoryeopda muitas vezes vira -(으)ㄹ 수 없다-(eu)ㄹ su eopda em coreano simples

Treino de reescrita (manchete → coreano simples)

Da manchete para coreano simples

  • 재고 부족…오늘 발송 어려워jaego bujok…oneul balsong eoryeowo재고가 부족해서 오늘 발송할 수 없어요.jaegoga bujokhaeseo oneul balsonghal su eopseoyo. — O estoque está baixo, então não conseguimos enviar hoje.
  • 시스템 점검…결제 불가siseutem jeomgeom…gyeolje bulga시스템 점검이라서 지금 결제할 수 없어요.siseutem jeomgeomiraseo jigeum gyeoljehal su eopseoyo. — É horário de manutenção, então não dá para pagar agora.

Errado → Certo (5–8) 5) 원가가 올라서 가격을 올릴 수 없어요.wongaga olraseo gagyeogeul olril su eopseoyo.원가가 올라서 가격을 올릴 수밖에 없어요.wongaga olraseo gagyeogeul olril subakke eopseoyo. — A alta de custos geralmente te empurra a aumentar, não te impede. 6) 회의가 있어서 지금 통화할 수밖에 없어요.hoeuiga isseoseo jigeum tonghwahal subakke eopseoyo.회의가 있어서 지금 통화할 수 없어요.hoeuiga isseoseo jigeum tonghwahal su eopseoyo. — Reunião = você não consegue ligar (capacidade/possibilidade). 7) 너무 피곤해서 안 잘 수 없어요.neomu pigonhaeseo an jal su eopseoyo.너무 피곤해서 깨어 있을 수 없어요.neomu pigonhaeseo kkaeeo isseul su eopseoyo. — Aqui é um “não consigo” simples (não consigo ficar acordado). Se você quer dizer “acabo dormindo”, 안 잘 수 없어요an jal su eopseoyo é a ideia de “não consigo não”. 8) 원자재가 없어서 생산을 조정할 수 없어요.wonjajaega eopseoseo saengsaneul jojeonghal su eopseoyo.원자재가 없어서 생산을 조정할 수밖에 없어요.wonjajaega eopseoseo saengsaneul jojeonghal subakke eopseoyo. — Sem matéria-prima, o ajuste é forçado.

지금은 시간이 없어서 통화할 수 없어요.
jigeumeun sigani eopseoseo tonghwahal su eopseoyo.
Não tenho tempo agora, então não consigo ligar.
재고가 없어서 오늘은 배송할 수 없어요.
jaegoga eopseoseo oneureun baesonghal su eopseoyo.
Não tem estoque, então não conseguimos enviar hoje.
너무 멀어서 걸어갈 수 없어요.
neomu meoreoseo georeogal su eopseoyo.
É longe demais, então não consigo ir a pé.
#3grammarLv 3
-지 않을 수 없다
-ji anheul su eopda
não conseguir não

-지 않을 수 없다-ji anheul su eopda significa “não conseguir não…”: você acaba fazendo algo porque seu sentimento, hábito ou julgamento te empurra com força.

Não é a mesma coisa que “forçado pelo mercado”. Pode aparecer em frases de comentário como “os consumidores não conseguem não checar os preços”.

Padrão típico de manchete

  • …지 않을 수 없다…ji anheul su eopda (mais comum em comentários do que em manchetes ultra-curtas)
  • Contextos de 체감/우려/관심chegam/uryeo/gwansim frequentemente combinam com isso

Treino de reescrita (manchete → coreano simples)

Da manchete para coreano simples

  • 물가 오름세…지출 관리 관심mulga oreumse…jichul gwanri gwansim물가가 오르니까 지출을 관리하지 않을 수 없어요.mulgaga oreunikka jichureul gwanrihaji anheul su eopseoyo. — Como os preços estão subindo, não dá para não controlar os gastos.
  • 가격표 확인 필수gagyeokpyo hwagin pilsu가격표를 확인하지 않을 수 없어요.gagyeokpyoreul hwaginhaji anheul su eopseoyo. — Não dá para não conferir a etiqueta de preço.

Errado → Certo (9–12) 9) 가격이 올라서 지출을 줄일 수밖에 없어요.gagyeogi olraseo jichureul juril subakke eopseoyo.가격이 올라서 지출을 줄일 수밖에 없어요.gagyeogi olraseo jichureul juril subakke eopseoyo. — Correto como está: uma restrição externa força a escolha. 10) 가격이 올라서 지출을 줄이지 않을 수 없어요.gagyeogi olraseo jichureul juriji anheul su eopseoyo.가격이 올라서 지출을 줄일 수밖에 없어요.gagyeogi olraseo jichureul juril subakke eopseoyo. — Aqui costuma ser uma restrição forçada, não apenas um impulso pessoal. 11) 요금이 올라서 부담이 커질 수 없어요.yogeumi olraseo budami keojil su eopseoyo.요금이 올라서 부담이 커질 수밖에 없어요.yogeumi olraseo budami keojil subakke eopseoyo. — O sentido natural é “o peso inevitavelmente aumenta”. 12) 시간이 없어서 확인하지 않을 수 없어요.sigani eopseoseo hwaginhaji anheul su eopseoyo.시간이 없어서 확인할 수 없어요.sigani eopseoseo hwaginhal su eopseoyo. — Sem tempo = não dá (impossível), não “não consigo não”.

가격표를 확인하지 않을 수 없어요.
gagyeokpyoreul hwaginhaji anheul su eopseoyo.
Não dá para não conferir a etiqueta de preço.
그 말을 듣고 걱정하지 않을 수 없었어요.
geu mareul deutgo geokjeonghaji anheul su eopseosseoyo.
Depois de ouvir isso, não consegui evitar de me preocupar.
요즘은 지출을 관리하지 않을 수 없어요.
yojeumeun jichureul gwanrihaji anheul su eopseoyo.
Hoje em dia, não dá para não controlar meus gastos.

Treino com números

Foque em %, pontos e won. Estes números são inventados para prática.

Leia em voz alta (você ainda não precisa de uma leitura perfeita de noticiário)

  • 3.2% — três vírgula dois por cento
  • 0.5%p — zero vírgula cinco pontos percentuais
  • 1,200원1,200won — mil e duzentos won
  • 2만 원2man won — vinte mil won

Prática de colocação + número (인상/하락/부담/불가피)

  1. 수수료 1,200원 인상…susuryo 1,200won insang… → Faça uma frase simples com -(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda.
  2. 가격 3.2% 하락…gagyeok 3.2% harak… → Faça uma frase simples (evite forçar -(으)ㄹ 수 없다-(eu)ㄹ su eopda).
  3. 0.5%p 인상 부담…0.5%p insang budam… → Faça uma frase usando 부담budam e um dos três pontos gramaticais.
  4. 원가 상승, 가격 조정 불가피…wonga sangseung, gagyeok jojeong bulgapi… → Reescreva usando -(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda.

Mini-diálogos para copiar/colar (KR + EN em cada linha)

A: 원가가 올라서 가격을 올릴 수밖에 없어요.wongaga olraseo gagyeogeul olril subakke eopseoyo. — Os custos subiram, então não temos escolha a não ser aumentar o preço. B: 그럼 오늘은 못 사겠네요.geureom oneureun mot sagetneyo. — Então hoje eu não consigo comprar.

A: 시스템 점검이라서 지금 결제할 수 없어요.siseutem jeomgeomiraseo jigeum gyeoljehal su eopseoyo. — É horário de manutenção, então não dá para pagar agora. B: 그럼 나중에 다시 할게요.geureom najue dasi halgeyo. — Então vou tentar de novo mais tarde.

A: 요즘 물가가 올라서 가격표를 확인하지 않을 수 없어요.yojeum mulgaga olraseo gagyeokpyoreul hwaginhaji anheul su eopseoyo. — Hoje em dia os preços subiram, então não dá para não conferir as etiquetas. B: 맞아요. 저도 그래요.majayo. jeodo geuraeyo. — Verdade. Eu também.

Mini quiz (restrição vs capacidade vs “não consigo não”)

  1. O estoque está baixo, então não conseguimos enviar hoje. Qual gramática combina melhor?
  2. Os custos subiram, então não temos escolha a não ser aumentar a taxa. Qual gramática combina melhor?
  3. Depois de ouvir mais um rumor de 인상insang, eu não consigo evitar de checar os preços na loja de conveniência. Qual gramática combina melhor?
  4. A política mudou, então não temos escolha a não ser encerrar o frete grátis. Qual gramática combina melhor?

Answers:

  1. -(으)ㄹ 수 없다-(eu)ㄹ su eopda
  2. -(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda
  3. -지 않을 수 없다-ji anheul su eopda
  4. -(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda

Notas:

  • Q1: -(으)ㄹ 수 없다-(eu)ㄹ su eopda combina com impossibilidade (sem estoque → enviar não é possível).
  • Q2: -(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda expressa uma decisão movida por restrição (os custos empurram o resultado).
  • Q3: -지 않을 수 없다-ji anheul su eopda é o sentido de “não consigo evitar” movido pelo sentimento/hábito do falante.
  • Q4: -(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda combina com uma restrição externa (política) sem alternativa.

Próximos passos (para soar natural)

  • Quando você vir 불가피bulgapi, tente reescrever uma vez com -(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda.
  • Quando você quiser dizer “impossível”, mantenha simples com -(으)ㄹ 수 없다-(eu)ㄹ su eopda.
  • Use -지 않을 수 없다-ji anheul su eopda para momentos de “não consigo não (fazer)” como checar preços numa loja de conveniência depois de ouvir 인상insang.
Revisão: flashcards e quiz
Toque para virar, embaralhar e revisar rapidinho.
Flashcards1 / 3
-l su-bakke eopda
Tap to reveal meaning →
Click to flip