Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Coreano real, com foco em nuances.
← Artigos
blogmemesLv 2–5casualpt

ㅇㅈ, ㄹㅇ, TMI: gíria de chat coreano (iniciante)

Um guia amigável para iniciantes sobre 7 reações de memes da internet coreana e abreviações de chat (ㅇㅈ, ㄹㅇ, TMI, 킹받네, 팩폭, ㅇㄱㄹㅇ, 정색), com nuances, dicas de polidez, diálogos de chat e um mini quiz.

17/12/2025, 09:45:48
ㅇㅈ, ㄹㅇ, TMI: gíria de chat coreano (iniciante)

Você vai ver isso o tempo todo em chats de grupo coreanos, comentários e DMs. São casuais e podem soar diretos — por isso cada seção inclui quando usar, quando NÃO usar e uma alternativa mais segura.

Guarde isto para mais tarde. Mais: /posts/internet-memes-01

Quick cheat sheet

Expressões neste artigo

#1memesLv 3
ㅇㅈ
injeong
fatos.

Significado: Concordo / é verdade.

Nuance e registro: Concordância muito comum na internet. É curto e direto, então pode parecer um pouco frio se o assunto for sério.

Quando usar

  • Com amigos em chat casual
  • Reagindo a uma opinião ou piada com a qual você se identifica

Quando NÃO usar

  • Com chefe/professor(a) ou em escrita formal
  • Quando alguém compartilha algo sensível (pode soar como desdém)

Alternativas mais seguras: 맞아maja, 맞아요majayo, 동의해요douihaeyo, 인정합니다injeonghapnida

가은
오늘 진짜 춥다
oneul jinjja chupda
Hoje está realmente frio.
민수
ㅇㅈ
injeong
Concordo.
#2memesLv 3
ㄹㅇ
rieol
sem mentira

Significado: De verdade / sério.

Nuance e registro: Adiciona uma ênfase forte, tipo “sem zoeira”. Dependendo do tom, também pode soar como sarcasmo.

Quando usar

  • Enfatizar concordância: muito verdade
  • Enfatizar uma situação: sério…

Quando NÃO usar

  • Mensagens de trabalho ou conversas polidas
  • Quando você precisa soar neutro(a) (é bem “internet”)

Alternativas mais seguras: 진짜jinjja, 정말jeongmal, 진심으로jinsimeuro

지훈
그 카페 줄이 한 시간이라는데
geu kape juri han siganiraneunde
Dizem que a fila do café é de uma hora.
소라
ㄹㅇ? 그럼 다른 데 가자
rieol? geureom dareun de gaja
Sério? Então vamos para outro lugar.
#3memesLv 2
TMI
tee-em-ai
alerta: informação demais

Significado: TMI (informação demais), ou seja, detalhe extra.

Nuance e registro: Muitas vezes usado em tom de brincadeira para marcar o seu próprio overshare: “TMI: …”. Dizer “TMI” para outra pessoa pode soar rude se cortar o que ela está contando.

Quando usar

  • Para introduzir um comentário paralelo divertido e não muito pessoal
  • Overshare autoconsciente com amigos bem próximos

Quando NÃO usar

  • Para criticar a história de alguém (pode soar desrespeitoso)
  • Com desconhecidos ou em temas sensíveis

Alternativas mais seguras: 참고로chamgoro, 덧붙이면deotbutimyeon, 추가로 말하면chugaro malhamyeon

TMI인데 오늘 커피 두 잔 마셨어
tiemaiinde oneul keopi du jan masyeosseo
TMI, mas hoje tomei dois cafés.
친구
그래서 그렇게 텐션이 높구나
geuraeseo geureotge tensyeoni nopguna
Por isso sua energia está tão alta.
#4memesLv 4
킹받네
kingbatne
aff, que irritante

Significado: Estou (de brincadeira) irritado(a) / isso é muito irritante.

Nuance e registro: Uma versão em estilo meme de 열받네yeolbatne (estou irritado[a]). Normalmente é cômico, tipo “aff, sério…” — e não realmente agressivo, a menos que você direcione a alguém.

Quando usar

  • Reagindo a pequenos incômodos com amigos
  • Quando você quer uma reação engraçada de irritação

Quando NÃO usar

  • Durante conflito de verdade (pode escalar)
  • Com alguém mais velho/de maior status ou em contextos de atendimento ao cliente

Alternativas mais seguras: 좀 짜증나jom jjajeungna, 답답하다dapdaphada, 조금 불편하네요jogeum bulpyeonhaneyo

현아
또 비 와… 우산 안 가져왔는데
tto bi wa… usan an gajyeowatneunde
Está chovendo de novo… eu não trouxe guarda-chuva.
유진
아 킹받네. 편의점에서 우산 사자
a kingbatne. pyeonuijeomeseo usan saja
Aff, que irritante. Vamos comprar um na loja de conveniência.
#5memesLv 5
팩폭
paekpok
bomba de verdade 💣

Significado: Verdade dura / “bomba de fatos”.

Nuance e registro: Abreviação de 팩트 폭격paekteu pokgyeok. Usado quando alguém diz uma verdade que dói. Chamar o próprio comentário de “팩폭” pode soar como se você tivesse orgulho de ser direto(a) — então use com cuidado.

Quando usar

  • Brincadeira leve entre amigos bem próximos (só se você tiver certeza de que não vai machucar)
  • Para descrever um momento em memes/comentários

Quando NÃO usar

  • Em conversas sérias, conselhos ou discussões
  • Quando pode envergonhar alguém ou prejudicar a confiança

Alternativas mais seguras: 솔직히 말하면soljikhi malhamyeon, 현실적으로는hyeonsiljeogeuroneun, 조심스럽지만josimseureopjiman

친구
나 이번엔 공부 안 해도 될 듯
na ibeonen gongbu an haedo doel deut
Acho que não preciso estudar desta vez.
(팩폭) 그럼 점수도 그대로일 듯
(paekpok) geureom jeomsudo geudaeroil deut
(Verdade dura) Então sua nota provavelmente vai ficar a mesma.
#6memesLv 4
ㅇㄱㄹㅇ
igeo rieol
isso. 💯

Significado: Isso é muito verdade / literalmente isso.

Nuance e registro: Concordância forte usada em chats e comentários. Muito casual e bem “internet”.

Quando usar

  • Respondendo a uma mensagem que parece 100% correta
  • Comentando em um post com o qual você se identifica

Quando NÃO usar

  • Em contextos polidos (chefe/professor[a])
  • Quando a outra pessoa pode não conhecer abreviações

Alternativas mais seguras: 이거 진짜 맞아igeo jinjja maja, 완전 공감wanjeon gonggam, 정말 그래jeongmal geurae

민지
주말은 왜 이렇게 빨리 끝나지
jumareun wae ireotge ppalri kkeutnaji
Por que o fim de semana acaba tão rápido?
ㅇㄱㄹㅇ… 월요일 오지 마
igeo rieol… woryoil oji ma
Verdade demais… segunda-feira, por favor não venha.
#7memesLv 5
정색
jeongsaek
de repente sério 😐

Significado: Ficar sério(a) / ficar com cara neutra.

Nuance e registro: Não é abreviação, mas é uma palavra meme comum. 정색하다jeongsaekhada significa ficar sério(a) de repente (muitas vezes depois de uma piada). Dizer para alguém 정색하지 마jeongsaekhaji ma pode soar como se você estivesse policiando os sentimentos dela.

Quando usar

  • Descrevendo a sua própria reação: fiquei sério(a) por um segundo
  • Sinalizando suavemente uma mudança de tom com amigos próximos

Quando NÃO usar

  • Para envergonhar alguém por não rir
  • Em situações tensas em que as emoções são reais

Alternativas mais seguras: 진지하게 말하면jinjihage malhamyeon, 농담은 농담이고nongdameun nongdamigo

친구
농담이었어!
nongdamieosseo!
Era brincadeira!
아 미안, 나 잠깐 정색했어
a mian, na jamkkan jeongsaekhaesseo
Ah, desculpa, eu fiquei sério(a) por um segundo.

Copy/paste mini-dialogues (with EN)

#1
A
그 말 완전 맞다
geu mal wanjeon matda
Isso é totalmente verdade.
B
ㅇㅈ
injeong
Concordo.
#2
A
오늘 발표 망했어
oneul balpyo manghaesseo
Eu arruinei minha apresentação hoje.
B
ㄹㅇ? 그래도 끝났잖아. 수고했어
rieol? geuraedo kkeutnatjanha. sugohaesseo
Sério? Mas já acabou. Bom trabalho.
#3
A
TMI인데 나 방금 운동했어
tiemaiinde na banggeum undonghaesseo
TMI, mas eu acabei de malhar.
B
그래서 얼굴이 빨갛구나
geuraeseo eolguri ppalgatguna
Por isso seu rosto está vermelho.
#4
A
“내일부터” 한다고 말한 게 벌써 일주일째야
“naeilbuteo” handago malhan ge beolsseo iljuiljjaeya
Já faz uma semana desde que eu disse “a partir de amanhã”.
B
ㅇㄱㄹㅇ… 팩폭인데 시작이 제일 어려워
igeo rieol… paekpoginde sijagi jeil eoryeowo
Verdade demais… Verdade dura: começar é a parte mais difícil.

Mini quiz (2 minutes)

Pick one answer per question.
Q1
Amigo(a): “그 드라마 마지막 화 대박이야” → Você: “_____” (concordância forte)
Q2
Você quer adicionar um detalhe extra bobo: “_____인데 오늘 비 오는 줄 모르고 흰 신발 신었어”
Q3
Você está irritado(a) de brincadeira com um probleminha: “아 _____”
Q4
Alguém fica sério(a) de repente depois de uma piada: “왜 이렇게 _____해?”
Q5
Você vai dizer uma verdade bem direta (use com cuidado): “(_____) 현실적으로 예산이 부족해”
Revisão: flashcards e quiz
Toque para virar, embaralhar e revisar rapidinho.
Flashcards1 / 7
injeong
Tap to reveal meaning →
Click to flip
Jump to mini quiz →