Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Coreano real, com foco em nuances.
← Artigos
blogmemesLv 1–3casualpt

ㄹㅇ vs ㅇㅈ: significado no chat coreano

Aprenda ㄹㅇ vs ㅇㅈ no chat coreano — fatos vs concordância, ajustes de tom, reescritas e colocações. Soe natural e domine de vez.

03/01/2026, 02:28:31
ㄹㅇ vs ㅇㅈ: significado no chat coreano

Um seletor “fato vs concordância” com um controle de seriedade mostra quando ㄹㅇ e ㅇㅈ soam brincalhões, diretos ou sinceros — e traz respostas de reparo caso você pareça desdenhoso.

Em chats de grupo no KakaoTalk, essas duas abreviações minúsculas podem mudar o clima muito rápido. Uma vez respondi ㄹㅇrieol a um amigo reclamando de um ônibus atrasado e recebi um “por que você está me questionando?” — porque usei, sem querer, uma ferramenta de checagem de fatos quando ele queria concordância.

Resposta rápida

Use ㄹㅇrieol para reagir tipo “sério?” (checagem de verdade/surpresa), e use ㅇㅈinjeong para reagir tipo “concordo” (você aceita o ponto da pessoa).

Quick cheat sheet

Expressões neste artigo

#1memesLv 2
ㄹㅇ
rieol
Sério.

Quando é a escolha certa

Use ㄹㅇrieol quando sua reação é sobre algo ser verdadeiro, surpreendente ou intenso.

  • Você está checando a verdade: “Isso é real mesmo?”
  • Você está enfatizando sua própria fala: “Eu estou falando sério.”

É gíria casual de chat. Em conversa de trabalho, pode parecer informal demais ou como se você estivesse duvidando da pessoa.

Pares mínimos (vs ㅇㅈ)

  • ㄹㅇ?rieol? — “Sério?” (você está checando) ㅇㅈinjeong — “Concordo.” (você está aceitando)
  • ㄹㅇ 힘들다rieol himdeulda — “Isso está muito difícil.” (ênfase) ㅇㅈinjeong — “Sim, isso é verdade.” (concordância)
  • Armadilha: se alguém compartilha sentimentos, ㄹㅇ?rieol? pode soar como “Sério? Tem certeza?” Mais seguro: ㅇㅈinjeong ou 그렇지geureotji para validar.

Exemplos

  • ㄹㅇ? 지금 비 온다고?rieol? jigeum bi ondago? — Sério? Vai chover agora?
  • 나 오늘 지각할 듯na oneul jigakhal deut ㄹㅇ?rieol? — Talvez eu me atrase hoje. / Sério?
  • ㄹㅇ 피곤해rieol pigonhae — Estou muito cansado(a).
  • 그거 ㄹㅇ 맛있다geugeo rieol masitda — Isso é realmente delicioso.
ㄹㅇ? 지금 출발했다고?
rieol? jigeum chulbalhaetdago?
Sério? Você já saiu?
나 오늘 ㄹㅇ 피곤해
na oneul rieol pigonhae
Estou muito cansado(a) hoje.
`A
내일 비 온대`
naeil bi ondae`
Dizem que vai chover amanhã.
`B
ㄹㅇ? 우산 챙겨야겠다`
rieol? usan chaenggyeoyagetda`
Sério? Tenho que levar um guarda-chuva.
#2memesLv 2
ㅇㅈ
ijjeong
Concordo.

Quando é a escolha certa

Use ㅇㅈinjeong quando você está dizendo que a outra pessoa tem razão e você concorda.

  • Você aceita a opinião: “Justo.”
  • Você valida uma reclamação: “Sim, faz sentido.”

Também é casual. Usado sozinho, pode soar um pouco “de juiz”, como se você estivesse concedendo aprovação. Um suavizador curtinho costuma resolver.

Pares mínimos (vs ㄹㅇ)

  • ㅇㅈinjeong — “Concordo.” (você se alinha) ㄹㅇ?rieol? — “Sério?” (você checa)
  • ㅇㅈㅇㅈㅇㅈㅇㅈ — “Concordo, concordo.” (concordância mais forte) ㄹㅇㅋㅋㄹㅇㅋㅋ — “Sério kkk.” (surpresa + brincadeira)
  • Armadilha: se a mensagem é um fato simples, ㅇㅈinjeong pode soar como “eu, o juiz, aprovo.” Mais seguro: 맞아maja / eung para fatos simples.

Exemplos

  • 그 말 ㅇㅈgeu mal injeong — Concordo com o que você disse.
  • 비 올 때 우산 안 챙기면 끝임bi ol ttae usan an chaenggimyeon kkeutim ㅇㅈinjeong — Se você não levar guarda-chuva quando chover, acabou. / Concordo.
  • 오늘 너무 추움oneul neomu chuum ㅇㅈㅇㅈㅇㅈㅇㅈ — Está frio demais hoje. / Concordo total.
  • 그건 좀 오바 아님?geugeon jom oba anim? ㅇㅈ...injeong... — Isso não é um pouco demais? / É… justo.
그건 좀 오바긴 해 ㅇㅈ
geugeon jom obagin hae injeong
Isso é um pouco demais.
오늘 너무 춥다 ㅇㅈㅇㅈ
oneul neomu chupda ㅇㅈㅇㅈ
Concordo.
`A
그 말은 맞는 듯`
geu mareun matneun deut`
Está frio demais hoje.
`B
ㅇㅈ. 나도 그렇게 생각해`
injeong. nado geureotge saenggakhae`
Concordo total.

Tabela de comparação

ㄹㅇㅇㅈ
Significado“sério?” / “falando sério” (checagem de verdade, ênfase)“concordo” / “justo” (aceitar um ponto)
Tompode soar direto ou desconfiado se usado para sentimentospode soar validante; pode soar “de juiz” se seco demais
Mais seguro no trabalho?Geralmente não (casual demais; pode parecer desafio)Geralmente não (casual demais), mas menos “questionador” do que ㄹㅇ?rieol?
Erro comumusar ㄹㅇ?rieol? quando alguém quer confortousar ㅇㅈinjeong para um fato simples como se você estivesse aprovando

Árvore de decisão

Use ㄹㅇrieol quando você está checando verdade/surpresa ou enfatizando o quanto algo é real/intenso. Use ㅇㅈinjeong quando você está concordando com o ponto da pessoa (muitas vezes opiniões, reclamações, julgamentos).

Passo 1: O que você está fazendo?

  • Checagem de verdade / surpresa → ㄹㅇrieol / ㄹㅇ?rieol?
  • Concordância / validação → ㅇㅈinjeong / ㅇㅈㅇㅈㅇㅈㅇㅈ

Passo 2: Quão cuidadoso(a) você precisa ser?

  • Se a pessoa está compartilhando sentimentos (estresse, tristeza, frustração): por padrão, valide (ㅇㅈinjeong, ou uma frase completa + ㅇㅈinjeong).
  • Se é um fato neutro e você só precisa responder normalmente: considere 맞아maja / eung / 오케이okei em vez de usar ㅇㅈinjeong como se estivesse “aprovando” o fato.

Passo 3: Quão sério(a) você quer soar?

  • Mais sério: evite risadas; adicione uma frase completa como 진짜야?jinjjaya? / 나도 그렇게 생각해nado geureotge saenggakhae
  • Mais brincalhão: adicione ㅋㅋㅋㅋ (mas evite se alguém estiver chateado)

Mini treino de colocações (neutro, pedaços comuns de chat)

  • ㄹㅇ?rieol? — “Sério?” (checagem de verdade/surpresa)
  • ㄹㅇㅋㅋㄹㅇㅋㅋ — “Sério kkk.” (surpresa + brincadeira)
  • ㅇㅈㅇㅈㅇㅈㅇㅈ — “Concordo, concordo.” (concordância mais forte)
  • ㅇㅈ?injeong? — “Você concorda, né?” (checagem de confirmação; pode soar um pouco insistente dependendo do contexto)

Treino de reescrita: 10 errado → certo (com notas de tom)

  1. Errado: 나 오늘 너무 힘들어na oneul neomu himdeureo / ㄹㅇ?rieol? → Certo: 나 오늘 너무 힘들어na oneul neomu himdeureo / ㅇㅈ…injeong… (Valida sentimentos em vez de soar desconfiado)
  2. Errado: 버스 또 안 옴beoseu tto an om / ㄹㅇ?rieol? → Certo: 버스 또 안 옴beoseu tto an om / ㅇㅈinjeong (Concordância combina com reclamação)
  3. Errado: 그 영화 러닝타임 3시간이래geu yeonghwa reoningtaim 3siganirae / ㅇㅈinjeong → Certo: 그 영화 러닝타임 3시간이래geu yeonghwa reoningtaim 3siganirae / ㄹㅇ?rieol? (Aqui é momento de surpresa/checagem)
  4. Errado: 내일 비 온대naeil bi ondae / ㅇㅈinjeong → Certo: 내일 비 온대naeil bi ondae / ㄹㅇ?rieol? (Checa se a informação é verdadeira)
  5. Errado: 그건 좀 무례했지geugeon jom muryehaetji / ㄹㅇrieol → Certo: 그건 좀 무례했지geugeon jom muryehaetji / ㅇㅈinjeong (Concordância com um julgamento)
  6. Errado: 나 지금 이미 도착na jigeum imi dochak / ㅇㅈ?injeong? → Certo: 나 지금 이미 도착na jigeum imi dochak / ㄹㅇ? 벌써?rieol? beolsseo? (Marca surpresa, não “eu duvido de você”)
  7. Errado: 나도 그거 별로임nado geugeo byeolroim / ㄹㅇㅋㅋㄹㅇㅋㅋ → Certo: 나도 그거 별로임nado geugeo byeolroim / ㅇㅈㅋㅋㅇㅈㅋㅋ (Concordância, brincalhão)
  8. Errado: 진짜?jinjja? / ㅇㅈinjeong → Certo: 진짜?jinjja? / ㄹㅇ?rieol? (Combina com a checagem “sério?”)
  9. Errado: 그 말 맞는 듯geu mal matneun deut / ㄹㅇ?rieol? → Certo: 그 말 맞는 듯geu mal matneun deut / ㅇㅈㅇㅈㅇㅈㅇㅈ (Reforça a concordância)
  10. Errado: 나 이번엔 진짜 안 감na ibeonen jinjja an gam / ㄹㅇ?rieol? → Certo: 나 이번엔 진짜 안 감na ibeonen jinjja an gam / ㅇㅈ… 이번엔 쉬자injeong… ibeonen swija (Apoia a escolha em vez de desafiar)

Respostas rápidas de reparo (quando você escolheu o errado)

  • 아 방금 ㄹㅇ은 의심한 게 아니라 놀랐다는 뜻이었어a banggeum ㄹㅇeun uisimhan ge anira nolratdaneun tteusieosseo — Eu quis dizer surpresa, não dúvida.
  • 아 ㅇㅈ이야. 너 말 맞아a ㅇㅈiya. neo mal maja — Eu quis dizer “concordo.”
  • ㅇㅈ이 좀 딱딱했지? 나도 그렇게 생각해ㅇㅈi jom ttakttakhaetji? nado geureotge saenggakhae — Se meu ㅇㅈinjeong soou seco, eu quis dizer “eu concordo.”

Próximos passos

  1. Escreva 3 respostas para: 오늘 너무 피곤해oneul neomu pigonhae usando ㅇㅈinjeong (sério), ㅇㅈㅋㅋㅇㅈㅋㅋ (brincalhão) e uma frase completa + ㅇㅈinjeong.
  2. Escreva 3 respostas para: 진짜 그 사람이 왔어jinjja geu sarami wasseo usando ㄹㅇ?rieol?, ㄹㅇㅋㅋㄹㅇㅋㅋ e 진짜야?jinjjaya? + uma pergunta de continuação.
Revisão: flashcards e quiz
Toque para virar, embaralhar e revisar rapidinho.
Flashcards1 / 2
rieol
Tap to reveal meaning →
Click to flip