Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
Coreano real, com foco em nuances.
← Artigos
blogmemesLv 3–6neutralpt

손절 vs 거리두다: cortar laços ou manter distância?

Aprenda 손절 vs 거리두다 com uma escala de distância no relacionamento, 5 armadilhas de chat “frias demais” e reformulações mais suaves que mantêm o limite—domine

30/12/2025, 19:24:15
손절 vs 거리두다: cortar laços ou manter distância?

Use uma escala de distância no relacionamento para escolher entre 손절 vs 거리두다, com 5 armadilhas de chat “frias demais” e reformulações mais suaves que mantêm o mesmo limite.

Um momento real no KakaoTalk: alguém continua passando do limite, e um amigo digita 손절sonjeol como se fosse um botão. Mas, em coreano, escolher 손절sonjeol vs 거리두다georiduda muda não só o significado — muda a temperatura do relacionamento.

Quick answer

손절sonjeol é cortar alguém da sua vida (final), enquanto 거리두다georiduda é criar distância (ainda reversível).

Quick cheat sheet

Expressões neste artigo

#1memesLv 5
손절
sonjeol
cortar alguém da sua vida

When it’s the right choice

Use 손절sonjeol quando você quer sinalizar um rompimento limpo: você não quer contato contínuo, atualizações nem trabalho emocional. É comum em chats com tom de meme, mas pode soar frio ou humilhante se você disser isso diretamente à pessoa.

Uma escala rápida de distância no relacionamento:

  • 0 = próximo (você quer mais conexão)
  • 1 = levemente irritado (você só precisa de uma pausa)
  • 2 = distância (menos contato, menos acesso)
  • 3 = limites (regras, não rejeição)
  • 4 = cortar (sem contato)

손절sonjeol fica no 4.

Minimal pairs (vs 거리두다)

  • 거리두고 싶어.georidugo sipeo. — Eu quero um pouco de espaço (não é um término).
  • 손절할게.sonjeolhalge. — Vou cortar você (encerra o relacionamento).

Se você ainda quer a opção de se reconectar depois, 손절sonjeol geralmente é forte demais.

Examples

  • 걔는 진짜 손절해야 돼.gyaeneun jinjja sonjeolhaeya dwae. — Você realmente precisa cortar essa pessoa.
  • 나 그 사람이랑 손절했어.na geu saramirang sonjeolhaesseo. — Eu cortei laços com essa pessoa.
  • 손절각이다.sonjeolgagida. — Isso é uma situação de “hora de cortar”.
걔는 손절해야 돼.
gyaeneun sonjeolhaeya dwae.
Você deveria cortar essa pessoa.
나 그 사람이랑 손절했어.
na geu saramirang sonjeolhaesseo.
Eu cortei laços com essa pessoa.
손절각이네.
sonjeolgagine.
Isso parece uma situação de “hora de cortar”.
#2memesLv 4
거리두다
georiduda
manter certa distância

When it’s the right choice

Use 거리두다georiduda quando você quer menos acesso, menos frequência ou menos proximidade emocional — sem declarar “acabou.” Funciona bem para situações de “estou protegendo minha paz” e é muito mais seguro em ambientes mistos (amigos + colegas) em que você não pode ou não deve explodir tudo.

Uma armadilha comum: aprendizes usam 거리두다georiduda para dizer “bloquear.” Coreanos normalmente entendem como “manter uma certa distância”, não “apagar a pessoa da existência”.

Minimal pairs (vs 손절)

  • 요즘은 좀 거리두는 중이야.yojeumeun jom georiduneun juiya. — Ultimamente estou mantendo certa distância (suave, em andamento).
  • 이건 손절이지.igeon sonjeoriji. — Isso é cortar (duro, final).

Quando você está irritado, mas ainda precisa coexistir (mesmo grupo, mesmo trabalho, mesmo círculo de amigos), 거리두다georiduda costuma ser a escolha adulta.

Examples

  • 요즘 그 친구랑은 좀 거리두고 있어.yojeum geu chinguraeun jom georidugo isseo. — Esses dias estou mantendo certa distância desse amigo.
  • 일단 거리를 두자.ildan georireul duja. — Vamos manter um pouco de espaço por enquanto.
  • 그 사람이랑은 거리두는 게 좋겠어.geu saramiraeun georiduneun ge jotgesseo. — Seria melhor manter distância dessa pessoa.
요즘 그 친구랑은 좀 거리두고 있어.
yojeum geu chinguraeun jom georidugo isseo.
Esses dias estou mantendo certa distância desse amigo.
일단 거리를 두자.
ildan georireul duja.
Vamos manter um pouco de espaço por enquanto.
그 사람이랑은 거리두는 게 좋겠어.
geu saramiraeun georiduneun ge jotgesseo.
Seria melhor manter distância dessa pessoa.

Comparison table

손절거리두다
MeaningCortar laços; encerrar o relacionamentoCriar espaço; reduzir contato
ToneDuro, com tom de meme, finalNeutro, maduro, reversível
Safer in workplace?RaramenteMuitas vezes
Common mistakeUsar por pequenas irritaçõesUsar quando você realmente quer “sem contato”

8 common chat fixes (wrong → right)

  1. 나 너 손절할게.na neo sonjeolhalge. — final demais → 나 요즘은 좀 거리두려고 해.na yojeumeun jom georiduryeogo hae. — Vou manter certa distância ultimamente.
  2. 손절해.sonjeolhae. (para um amigo sobre algo pequeno) — escala rápido → 일단 거리를 두는 게 어때?ildan georireul duneun ge eottae? — Que tal criar um pouco de espaço primeiro?
  3. 나 그 사람 차단했어. 거리뒀어.na geu saram chadanhaesseo. georidwosseo. — “distância” ≠ “bloquear” → 나 그 사람 차단했어.na geu saram chadanhaesseo. — Eu bloqueei essa pessoa.
  4. 회사 사람 손절함.hoesa saram sonjeolham. — soa imprudente → 회사에서는 그분이랑은 좀 거리를 두고 지내.hoesaeseoneun geubuniraeun jom georireul dugo jinae. — No trabalho eu mantenho certa distância.
  5. 너무 불편해서 손절각.neomu bulpyeonhaeseo sonjeolgak. — parece dramático → 너무 불편해서 당분간 거리를 두는 게 좋겠어.neomu bulpyeonhaeseo dangbungan georireul duneun ge jotgesseo. — Está tão desconfortável; melhor manter espaço por um tempo.
  6. 나랑 손절할래?narang sonjeolhalrae? — ameaça o relacionamento → 우리 잠깐만 거리 두고 생각하자.uri jamkkanman geori dugo saenggakhaja. — Vamos dar um pouco de espaço e pensar.
  7. 손절은 아니고…sonjeoreun anigo… (aí diz “nunca mais falar”) — desalinha → 손절할 정도는 아닌데, 연락은 줄이려고.sonjeolhal jeongdoneun aninde, yeonrageun juriryeogo. — Não é para cortar, mas vou reduzir as mensagens.
  8. 거리두자.georiduja. (quando você quer dizer “pare de me contatar”) — vago demais → 앞으로는 연락하지 말아줘.apeuroneun yeonrakhaji marajwo. — Por favor, não me contate mais.

Decision tree

Se você quer dizer “acabou, sem mais acesso” → use 손절. Se você quer dizer “quero menos contato/menos proximidade” → use 거리두다.

Versão de três ramos para a vida real no texting:

  • Cortar completamente → 손절sonjeol
  • Criar distância (ainda reversível) → 거리두다georiduda
  • Definir limites, mas manter o relacionamento → 선 긋다seon geutda / 선을 긋다seoneul geutda

Rewrite drill: 5 “too cold” traps → softer, same boundary

  1. Too cold: 너 손절할게.neo sonjeolhalge. — Vou cortar você. Softer: 당분간 연락은 어려울 것 같아.dangbungan yeonrageun eoryeoul geot gata. — Acho que vou ter dificuldade de manter contato por um tempo.

  2. Too cold: 그만 연락해.geuman yeonrakhae. — Pare de me mandar mensagem. Softer: 지금은 대화가 부담스러워서, 연락을 좀 줄이고 싶어.jigeumeun daehwaga budamseureowoseo, yeonrageul jom jurigo sipeo. — Conversar está pesado agora, então quero reduzir o contato.

  3. Too cold: 너랑은 못 지내.neoraeun mot jinae. — Eu não consigo conviver com você. Softer: 우린 요즘 자꾸 부딪혀서, 잠깐 거리를 두는 게 좋겠어.urin yojeum jakku budithyeoseo, jamkkan georireul duneun ge jotgesseo. — A gente anda batendo de frente ultimamente; seria melhor dar um espaço.

  4. Too cold: 단톡에서 나가.dantogeseo naga. — Saia do grupo. Softer: 단톡에서는 그 얘기는 그만하자.dantogeseoneun geu yaegineun geumanhaja. — Vamos parar com esse assunto no grupo.

  5. Too cold: 너랑 끝.neorang kkeut. — Acabou entre a gente. Softer: 난 지금 내 페이스가 필요해. 당분간은 거리를 둘게.nan jigeum nae peiseuga piryohae. dangbunganeun georireul dulge. — Eu preciso do meu ritmo agora. Por um tempo, vou manter distância.

Next steps

  1. Escolha a palavra melhor: Você ainda vai estar no mesmo grupo no mês que vem, mas quer menos acesso → escreva uma frase usando 거리두다georiduda.
  2. Prática de suavização: Reescreva 너 손절할게.neo sonjeolhalge. em duas opções mais gentis que mantêm o limite (uma curta, uma mais longa).
Revisão: flashcards e quiz
Toque para virar, embaralhar e revisar rapidinho.
Flashcards1 / 2
sonjeol
Tap to reveal meaning →
Click to flip