그럼요 vs 그러니까(요): quando dizer “claro” em coreano
Aprenda a diferença entre 그럼요 e 그러니까(요) em respostas educadas em coreano, com exemplos rápidos e uma árvore de decisão para soar natural.

Use uma “troca de função na resposta” (concordar vs confirmar e continuar) para evitar que alunos digam 그러니까요 quando querem apenas um “sim” educado em conversas de atendimento.
Quick answer
Use 그럼요geureomyo quando você estiver concordando/aceitando com educação; use 그러니까(요)geureonikka(yo) quando você estiver dizendo “exatamente / isso mesmo” e então levando a conversa adiante.
Quick cheat sheet
Expressões neste artigo
When it’s the right choice
Use 그럼요geureomyo quando você estiver concordando com educação, aceitando ou confirmando que algo está ok — especialmente em situações de serviço/atendimento ao cliente. A sensação é calorosa e tranquilizadora, como “Sim, claro.”
Uma pequena nota cultural: no atendimento ao cliente em coreano, uma concordância curta e confiante muitas vezes soa melhor do que uma explicação longa.
Minimal pairs (vs 그러니까(요)geureonikka(yo))
-
내일 3시에 오시면 될까요?naeil 3sie osimyeon doelkkayo? —그럼요.geureomyo. — “Amanhã às 15h está bom?” — “Sim, claro.” -
내일 3시에 오시면 될까요?naeil 3sie osimyeon doelkkayo? —그러니까요.geureonikkayo. — “Amanhã às 15h está bom?” — “Exatamente.” (estranho como um simples sim; pode soar como se você fosse acrescentar outro ponto) -
이걸로 결제해도 돼요?igeolro gyeoljehaedo dwaeyo? —그럼요!geureomyo! — “Posso pagar com isto?” — “Claro!” -
이걸로 결제해도 돼요?igeolro gyeoljehaedo dwaeyo? —그러니까요…geureonikkayo… — “Posso pagar com isto?” — “Exatamente…” (não combina: você não está dando permissão)
Examples
Service / customer replies (curtas, seguras, naturais):
네, 그럼요.ne, geureomyo. — “Sim, claro.”그럼요. 확인해 드릴게요.geureomyo. hwaginhae deurilgeyo. — “Claro. Vou verificar para você.”그럼요! 잠시만요.geureomyo! jamsimanyo. — “Claro! Só um momento.”
Friend / everyday replies:
그럼요. 당연하죠.geureomyo. dayeonhajyo. — “Claro. Com certeza.”그럼요. 같이 가요.geureomyo. gati gayo. — “Claro. Vamos juntos.”
When it’s the right choice
Use 그러니까(요)geureonikka(yo) quando você estiver confirmando o que alguém acabou de dizer (“Exatamente / Isso mesmo”) e então continuando com seu próximo ponto (um motivo, conclusão, sugestão ou follow-up).
Armadilha comum: usar 그러니까요geureonikkayo como um “sim” educado em conversas de atendimento. Pode soar como “Isso mesmo, então…” em vez de uma aceitação direta.
Minimal pairs (vs 그럼요geureomyo)
-
요즘 너무 바빠.yojeum neomu bappa. —그러니까. 잠이 부족해.geureonikka. jami bujokhae. — “Ultimamente estou muito ocupado.” — “Exatamente. Estou dormindo pouco.” -
요즘 너무 바빠.yojeum neomu bappa. —그럼요.geureomyo. — “Ultimamente estou muito ocupado.” — “Claro.” (estranho: você não está aceitando um pedido) -
이건 다시 보내야겠네.igeon dasi bonaeyagetne. —그러니까요. 제가 다시 정리할게요.geureonikkayo. jega dasi jeongrihalgeyo. — “Parece que temos que enviar isto de novo.” — “Isso mesmo. Vou organizar de novo e enviar.” -
이건 다시 보내야겠네.igeon dasi bonaeyagetne. —그럼요.geureomyo. — “Parece que temos que enviar isto de novo.” — “Claro.” (vago demais aqui)
Examples
Work / practical “confirm + next”:
그러니까요. 그래서 일정이 밀렸어요.geureonikkayo. geuraeseo iljeoi milryeosseoyo. — “Exatamente. Por isso o cronograma atrasou.”그러니까요. 다음에는 미리 공유할게요.geureonikkayo. daeumeneun miri goyuhalgeyo. — “Isso mesmo. Da próxima vez vou compartilhar com antecedência.”
Friends / chatty “exactly”:
그러니까! 그 말이야.geureonikka! geu mariya. — “Exatamente! É isso que eu quero dizer.”그러니까요… 그래서 뭐 먹을래?geureonikkayo… geuraeseo mwo meogeulrae? — “Isso mesmo… então o que você quer comer?”
Comparison table
| 그럼요 | 그러니까(요) | |
|---|---|---|
| Meaning | “Claro / sim” (concordância, aceitação) | “Exatamente / isso mesmo, então…” (confirmar + continuar) |
| Tone | caloroso, tranquilizador, bom para atendimento | reativo, conversacional; muitas vezes leva ao próximo ponto |
| Safer in workplace? | sim, especialmente para confirmações/pedidos | sim, mas funciona melhor quando você adiciona a próxima frase |
| Common mistake | usar para reações de “exatamente” | usar como um simples “sim” educado em atendimento |
Decision tree
Step 1: Você está concordando/aceitando um pedido ou confirmando que algo está ok? → use 그럼요geureomyo.
Step 2: Você está dizendo “exatamente” e então acrescentando um motivo/conclusão/sugestão? → use 그러니까(요)geureonikka(yo).
10 wrong → right chat replies (service + friend)
-
그러니까요. 예약 확인 부탁드려요.geureonikkayo. yeyak hwagin butakdeuryeoyo. →그럼요. 예약 확인해 드릴게요.geureomyo. yeyak hwaginhae deurilgeyo. -
그러니까요! 잠시만요.geureonikkayo! jamsimanyo. →그럼요! 잠시만요.geureomyo! jamsimanyo. -
그러니까요. 여기 앉아도 돼요?geureonikkayo. yeogi anjado dwaeyo? →그럼요. 여기 앉으셔도 돼요.geureomyo. yeogi anjeusyeodo dwaeyo. -
그러니까요. 카드로 결제할게요.geureonikkayo. kadeuro gyeoljehalgeyo. →그럼요. 카드로 결제 도와드릴게요.geureomyo. kadeuro gyeolje dowadeurilgeyo. -
그러니까요. 교환 가능해요?geureonikkayo. gyohwan ganeunghaeyo? →그럼요. 교환 도와드릴게요.geureomyo. gyohwan dowadeurilgeyo. -
(Friend)
A: 나도 그 영화 봤어.A: nado geu yeonghwa bwasseo.B: 그러니까요.B: geureonikkayo. →A: 나도 그 영화 봤어.A: nado geu yeonghwa bwasseo.B: 그러니까! 재밌지?B: geureonikka! jaemitji? -
(Friend)
A: 오늘 진짜 춥다.A: oneul jinjja chupda.B: 그럼요. 그래서 장갑 챙겼어.B: geureomyo. geuraeseo janggap chaenggyeosseo. →A: 오늘 진짜 춥다.A: oneul jinjja chupda.B: 그러니까. 그래서 장갑 챙겼어.B: geureonikka. geuraeseo janggap chaenggyeosseo. -
(Friend)
A: 늦어서 미안!A: neujeoseo mian!B: 그러니까요.B: geureonikkayo. →A: 늦어서 미안!A: neujeoseo mian!B: 괜찮아. 다음엔 연락만 해줘.B: gwaenchanha. daeumen yeonrakman haejwo. -
(Service)
고객: 영수증 주실 수 있어요?gogaek: yeongsujeung jusil su isseoyo?직원: 그러니까요.jigwon: geureonikkayo. →고객: 영수증 주실 수 있어요?gogaek: yeongsujeung jusil su isseoyo?직원: 그럼요. 여기 있습니다.jigwon: geureomyo. yeogi itseupnida. -
(Work)
상대: 이 부분 수정해야겠네요.sangdae: i bubun sujeonghaeyagetneyo.나: 그럼요. 그래서 제가 다시 보낼게요.na: geureomyo. geuraeseo jega dasi bonaelgeyo. →상대: 이 부분 수정해야겠네요.sangdae: i bubun sujeonghaeyagetneyo.나: 그러니까요. 그래서 제가 다시 보낼게요.na: geureonikkayo. geuraeseo jega dasi bonaelgeyo.
Intonation & punctuation drill (same word, different vibe)
Tente ler cada linha em voz alta. Perceba quais soam como um simples “sim” vs “exatamente, e…”.
그럼요.geureomyo. — confirmação calma e educada
그럼요!geureomyo! — animado, simpático, prestativo
그럼요?geureomyo? — soa como “Sério?” (muitas vezes não é o que você quer)
그럼요 ㅋㅋgeureomyo ㅋㅋ — casual; pode soar leve demais para atendimento
그러니까요.geureonikkayo. — “Exatamente.” (muitas vezes sugere que você vai acrescentar mais)
그러니까요!geureonikkayo! — concordância forte; pode soar um pouco insistente dependendo do contexto
그러니까요?geureonikkayo? — soa como se você estivesse questionando ou desafiando
그러니까요 ㅋㅋgeureonikkayo ㅋㅋ — “exatamente haha” amigável; ok com amigos, evite em atendimento formal
Next steps
- Prompt de prática: Um funcionário pergunta
지금 확인해 드릴까요?jigeum hwaginhae deurilkkayo? Responda com a opção mais segura e então acrescente mais uma frase útil. - Prompt de prática: Seu amigo diz
요즘 너무 피곤해.yojeum neomu pigonhae. Responda com “exatamente” e adicione um motivo começando com그래서geuraeseo.

