소비자물가 상승률 e 근원물가: CPI em coreano
Decifre manchetes coreanas de CPI com as colocações 소비자물가 상승률 e 근원물가, além de um treino de números e de reescrita — domine.

Um guia de colocações com foco em manchetes para linguagem de CPI/inflação, com um treino de reescrita que obriga você a trocar pares verbo+substantivo de forma natural.
Números de hoje (exemplo)
No meu trajeto em Seul, eu costumava abrir a aba 경제 do Naver e ver sempre as mesmas poucas “formas” de inflação repetidas — números + uma frase nominal-chave.
Aqui vão exemplos genéricos e como lê-los em voz alta em coreano:
3.1%— 삼 점 일 퍼센트 (uma taxa)0.2%p— 영 점 이 퍼센트포인트 (uma variação da taxa, “pontos percentuais”)1,500원1,500won — 천오백 원 (um preço)
Dica para manchetes: quando você vir comparações como 전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi ou 전월 대비jeonwol daebi, trate isso como “qual é a base de comparação?” em vez de “bom/ruim”. Seu trabalho é primeiro identificar o padrão.
Quick cheat sheet
Expressões neste artigo
Você vai ver esse bloco quando uma manchete está com um tom “oficial”. Muitas vezes ele sinaliza um resumo no estilo KPI, em vez de uma história sobre um produto específico ficando caro.
Colocações comuns
소비자물가 상승률이sobijamulga sangseungryuri오르다oreuda소비자물가 상승률이sobijamulga sangseungryuri내리다naerida상승률이sangseungryuri확대되다hwakdaedoeda /축소되다chuksodoeda상승률이sangseungryuri둔화되다dunhwadoeda /가속화되다gasokhwadoeda상승률이sangseungryuri전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi몇 %myeot %기록하다girokhada
Frases de exemplo
소비자물가 상승률이 3%대로 올라섰다.sobijamulga sangseungryuri 3%daero olraseotda. — A taxa de inflação do CPI entrou na faixa de 3%.상승률은 전월보다 둔화됐다.sangseungryureun jeonwolboda dunhwadwaetda. — A taxa desacelerou em comparação com o mês anterior.상승률이 확대됐다는 표현이 곧 물가가 폭등했다는 뜻은 아니다.sangseungryuri hwakdaedwaetdaneun pyohyeoni got mulgaga pokdeunghaetdaneun tteuseun anida. — Dizer que “a taxa se ampliou” não significa automaticamente que os preços “dispararam”.
Esta é a clássica armadilha de “CPI vs sensação de inflação”: 둔화 significa que a velocidade da alta diminui, não que os preços estão caindo.
Colocações comuns
상승세가sangseungsega둔화되다dunhwadoeda상승세가sangseungsega가속화되다gasokhwadoeda상승세가sangseungsega확대되다hwakdaedoeda상승세가sangseungsega꺾이다kkeokkida오름세가oreumsega주춤하다juchumhada
Frases de exemplo
물가 상승세가 둔화됐다.mulga sangseungsega dunhwadwaetda. — O impulso de alta da inflação desacelerou.상승세가 꺾였지만 여전히 높은 수준이다.sangseungsega kkeokkyeotjiman yeojeonhi nopeun sujunida. — A tendência de alta perdeu força, mas ainda está em um nível alto.상승세가 둔화됐다sangseungsega dunhwadwaetda=물가가 내렸다mulgaga naeryeotda는 해석은 흔한 오해다.` — Um mal-entendido comum é ler “a tendência de alta desacelerou” como “os preços caíram”.
Este termo aparece quando as manchetes querem separar “coisas voláteis” da “tendência subjacente”. Ele é um favorito em comentários e em discussões de política.
Colocações comuns
근원물가가geunwonmulgaga오르다oreuda /내리다naerida근원물가 상승률이geunwonmulga sangseungryuri둔화되다dunhwadoeda /가속화되다gasokhwadoeda근원물가가geunwonmulgaga안정되다anjeongdoeda근원물가geunwonmulga흐름heureum /압력apryeok근원물가를geunwonmulgareul보면bomyeon추세가chusega보이다boida
Frases de exemplo
근원물가 상승률은 아직 높게 유지됐다.geunwonmulga sangseungryureun ajik nopge yujidwaetda. — A inflação subjacente permaneceu elevada.근원물가가 안정되면 정책 부담이 줄 수 있다.geunwonmulgaga anjeongdoemyeon jeongchaek budami jul su itda. — Se a inflação subjacente se estabilizar, a pressão sobre a política pode diminuir.근원물가geunwonmulga는소비자물가sobijamulga와 같은 수치가 아니라, “어떤 품목을 빼고 보느냐” 관점의 지표다.` — A inflação subjacente não é o mesmo número do CPI cheio; ela depende do que é excluído.
Tabela de colocações
| Palavra‑chave | Verbo/adjetivo que combina | Exemplo |
|---|---|---|
소비자물가 상승률sobijamulga sangseungryul | 오르다oreuda / 내리다naerida / 기록하다girokhada | 소비자물가 상승률이 3%를 기록했다.sobijamulga sangseungryuri 3%reul girokhaetda. |
상승률sangseungryul | 둔화되다dunhwadoeda / 가속화되다gasokhwadoeda / 확대되다hwakdaedoeda | 상승률 둔화로 시장 우려가 줄었다.sangseungryul dunhwaro sijang uryeoga jureotda. |
상승세sangseungse / 오름세oreumse | 둔화되다dunhwadoeda / 꺾이다kkeokkida / 주춤하다juchumhada | 물가 오름세가 주춤했다.mulga oreumsega juchumhaetda. |
근원물가geunwonmulga | 안정되다anjeongdoeda / 높다nopda / 완화되다wanhwadoeda | 근원물가가 점차 안정됐다.geunwonmulgaga jeomcha anjeongdwaetda. |
Treino de números
Leia 5 números em voz alta (coreano) + significado em PT.
2.4%— 이 점 사 퍼센트; uma taxa de 2,4%0.6%p— 영 점 육 퍼센트포인트; uma variação de 0,6 ponto percentual109.8— 백구 점 팔; um número no estilo de índice1,980원1,980won — 천구백팔십 원; um preço em won-0.3%— 마이너스 영 점 삼 퍼센트; uma taxa negativa
Próximos passos
O que praticar para manchetes.
- Treino de reescrita (troque pares verbo+substantivo, mantenha o sentido):
상승률이 확대됐다sangseungryuri hwakdaedwaetda →상승세가 가속화됐다sangseungsega gasokhwadwaetda상승세가 둔화됐다sangseungsega dunhwadwaetda →오름세가 주춤했다oreumsega juchumhaetda근원물가가 안정됐다geunwonmulgaga anjeongdwaetda →근원물가 상승 압력이 완화됐다geunwonmulga sangseung apryeogi wanhwadwaetda
- Quando você ler uma manchete, circule primeiro apenas duas coisas: o bloco nominal (
소비자물가 상승률sobijamulga sangseungryul /근원물가geunwonmulga) e o verbo (둔화되다dunhwadoeda /가속화되다gasokhwadoeda). - Fique de olho nos tokens de base (
전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi,전월 대비jeonwol daebi) e leia-os como “rótulos de comparação”, não como conteúdo extra que você precisa traduzir palavra por palavra.