첨부드립니다 vs 첨부합니다: แนบไฟล์แบบสุภาพในเกาหลี
ใช้ 첨부드립니다 และ 첨부합니다 ให้เป็นธรรมชาติ: ผังตัดสินใจ “ใครได้ประโยชน์?”, ตัวอย่างแก้ 10 แบบ และทิปเรื่องเว้นวรรคสำหรับอีเมล/DM ที่ทำงานภาษาเกาหลี

ตัวช่วยเลือกกริยาแบบ “ใครได้ประโยชน์?” พร้อมตัวอย่างแก้ผิด→ถูก จะทำให้ 첨부드립니다/첨부합니다/첨부해 드립니다 ดูเป็นธรรมชาติในข้อความทำงานจริง
สถานการณ์
คุณกำลังส่งไฟล์ในอีเมล/DM ที่ทำงานภาษาเกาหลี และอยากสุภาพโดยไม่แข็งทื่อ ไม่กดดัน และไม่เหมือนแปลตรงตัว
สัปดาห์แรกที่ผม/ฉันแชตกับออฟฟิศในโซล ผม/ฉันเขียน 파일 첨부드립니다.pail cheombudeuripnida. แล้วโดนแก้อย่างนุ่มนวลว่า ในเกาหลีมักไม่ต้องประกาศคำว่า “ไฟล์” แบบนั้น—แค่เลือกกริยาให้ถูกก็สื่อความหมายว่าแนบแล้วได้อยู่
นี่คือวิธีเลือกแบบเร็ว (ความเป็นทางการ + ใครได้ประโยชน์):
ผังตัดสินใจ:
- เป็นข้อความทำงานปกติ (ไม่ใช่เอกสารทางการมากแบบหัวจดหมาย)?
- ใช่ → อยากได้คำว่า “แนบแล้ว” แบบกลางๆ ไม่ใส่นัยเพิ่ม?
- ใช่ → ใช้
첨부합니다cheombuhapnida - ไม่ใช่ → คุณกำลังวางกรอบว่าเป็นการทำให้ผู้รับ (ลูกค้า/รุ่นพี่ หรือคุณกำลังทำ “ให้คุณ”) ใช่ไหม?
- ใช่ → ใช้
첨부해 드립니다cheombuhae deuripnida - ไม่ใช่ / อยากสุภาพแบบถ่อมตัวแต่เป็นมาตรฐานตอนปิดข้อความ → ใช้
첨부드립니다cheombudeuripnida
- ใช่ → ใช้
- ใช่ → ใช้
- ใช่ → อยากได้คำว่า “แนบแล้ว” แบบกลางๆ ไม่ใส่นัยเพิ่ม?
- ถ้าเป็นสไตล์เอกสารทางการมาก อาจเห็น
붙임butim หรือ동봉합니다dongbonghapnida ในเทมเพลต แต่ในอีเมล/DM ทำงานทั่วไป แนะนำยึด 3 แบบด้านบน
Quick cheat sheet
สำนวนในบทความนี้
เทมเพลตคัดลอก/วาง (3)
첨부드립니다. 확인 부탁드립니다.cheombudeuripnida. hwagin butakdeuripnida. — แนบให้แล้วครับ/ค่ะ รบกวนตรวจสอบด้วยนะครับ/ค่ะ관련 자료를 첨부드립니다. 확인 부탁드립니다.gwanryeon jaryoreul cheombudeuripnida. hwagin butakdeuripnida. — แนบเอกสาร/ข้อมูลที่เกี่ยวข้องให้แล้ว รบกวนตรวจสอบด้วยนะครับ/ค่ะ첨부드립니다. 추가로 필요하신 내용이 있으면 말씀 부탁드립니다.cheombudeuripnida. chugaro piryohasin naeyoi isseumyeon malsseum butakdeuripnida. — แนบให้แล้วครับ/ค่ะ หากต้องการอะไรเพิ่มเติมรบกวนแจ้งได้เลยนะครับ/ค่ะ
ลำดับโทน (กลาง → สุภาพขึ้น)
파일을 첨부했습니다.paireul cheombuhaetseupnida. — ฉัน/ผมแนบไฟล์แล้ว첨부했습니다. 확인 부탁드립니다.cheombuhaetseupnida. hwagin butakdeuripnida. — แนบแล้ว รบกวนตรวจสอบด้วย첨부드립니다. 확인 부탁드립니다.cheombudeuripnida. hwagin butakdeuripnida. — แนบให้แล้ว รบกวนตรวจสอบด้วย (ปิดแบบถ่อมตัวกว่า)관련 자료를 첨부드립니다. 확인 부탁드립니다.gwanryeon jaryoreul cheombudeuripnida. hwagin butakdeuripnida. — แนบเอกสาร/ข้อมูลให้แล้ว รบกวนตรวจสอบด้วย
ไม่แนะนำ (เสี่ยง)
파일 첨부드립니다.pail cheombudeuripnida. — อาจฟังเหมือนชิ้นส่วนที่แปลมา; ถ้าต้องการความชัดเจนใช้파일을 첨부합니다paireul cheombuhapnida หรือเติมวลีคำนามอย่าง첨부 파일cheombu pail파일을 첨부드립니다.paireul cheombudeuripnida. — พบได้จริงในอีเมล แต่ถ้าอยากเป็นกลาง/เถียงยากสุด ให้ใช้파일을 첨부합니다paireul cheombuhapnida หรือ첨부드립니다.cheombudeuripnida. (ไม่ใส่กรรม)첨부 드립니다.cheombu deuripnida. — เว้นวรรคผิดทำให้ดูไม่เนี้ยบ
เทมเพลตคัดลอก/วาง (3)
첨부합니다. 확인 부탁드립니다.cheombuhapnida. hwagin butakdeuripnida. — แนบแล้ว รบกวนตรวจสอบด้วย요청하신 자료를 첨부합니다.yocheonghasin jaryoreul cheombuhapnida. — แนบเอกสาร/ข้อมูลตามที่คุณขอแล้ว아래 내용과 함께 파일 첨부합니다.arae naeyonggwa hamkke pail cheombuhapnida. — แนบไฟล์พร้อมรายละเอียดด้านล่าง
ลำดับโทน
첨부했습니다.cheombuhaetseupnida. — แนบแล้ว첨부합니다.cheombuhapnida. — กำลังแนบให้ (สุภาพ เรียบ)첨부합니다. 확인 부탁드립니다.cheombuhapnida. hwagin butakdeuripnida. — แนบแล้ว รบกวนตรวจสอบด้วย
ไม่แนะนำ
첨부해요.cheombuhaeyo. — กันเองเกินไปสำหรับบริบทที่ทำงานส่วนใหญ่첨부합니다요.cheombuhapnidayo. — ดูเล่นๆ/แปลกในงานเขียนเชิงอาชีพ
เทมเพลตคัดลอก/วาง (3)
요청하신 파일을 첨부해 드립니다.yocheonghasin paireul cheombuhae deuripnida. — แนบไฟล์ตามที่คุณขอให้แล้ว검토하시기 편하시도록 원본과 수정본을 함께 첨부해 드립니다.geomtohasigi pyeonhasidorok wonbongwa sujeongboneul hamkke cheombuhae deuripnida. — เพื่อให้ตรวจได้สะดวก แนบทั้งฉบับต้นฉบับและฉบับแก้ไขให้พร้อมกัน관련 자료를 첨부해 드리니 참고 부탁드립니다.gwanryeon jaryoreul cheombuhae deurini chamgo butakdeuripnida. — แนบเอกสาร/ข้อมูลให้เพื่ออ้างอิง รบกวนตรวจสอบด้วย
ลำดับโทน
파일을 첨부했습니다.paireul cheombuhaetseupnida. — ฉัน/ผมแนบไฟล์แล้ว요청하신 파일을 첨부합니다.yocheonghasin paireul cheombuhapnida. — แนบไฟล์ตามที่คุณขอแล้ว요청하신 파일을 첨부해 드립니다.yocheonghasin paireul cheombuhae deuripnida. — แนบไฟล์ให้คุณแล้ว (เพิ่มนัย “เพื่อคุณ”)
ไม่แนะนำ
파일을 첨부해 드릴게요.paireul cheombuhae deurilgeyo. — ในอีเมลอาจดูสนิท/กันเองเกินไป เก็บไว้ใช้กับเพื่อนร่วมทีมที่สนิท첨부해 드렸습니다.cheombuhae deuryeotseupnida. (ทั้งที่อีกฝ่ายไม่ได้ขอ) — อาจให้ความรู้สึกว่า “ทำให้เป็นพิเศษ” ทั้งที่ไม่ได้ร้องขอ; มักปลอดภัยกว่าด้วย첨부했습니다/첨부합니다cheombuhaetseupnida/cheombuhapnida
ขั้นตอนถัดไป
ฝึกสั้นๆ: เขียนแต่ละประโยคตรงๆ ให้เป็นประโยคทำงานแบบสุภาพ (คงความหมายเดิม)
파일 확인하세요.pail hwaginhaseyo.
- Suggested:
첨부 파일 확인 부탁드립니다.cheombu pail hwagin butakdeuripnida. /첨부파일 확인 부탁드립니다.cheombupail hwagin butakdeuripnida.
이거 첨부했어요.igeo cheombuhaesseoyo.
- Suggested:
첨부했습니다.cheombuhaetseupnida. /첨부했습니다. 확인 부탁드립니다.cheombuhaetseupnida. hwagin butakdeuripnida.
빨리 보내주세요.ppalri bonaejuseyo.
- Suggested:
가능하시면 빠르게 전달 부탁드립니다.ganeunghasimyeon ppareuge jeondal butakdeuripnida. /가능하시면 금일까지 전달 부탁드립니다.ganeunghasimyeon geumilkkaji jeondal butakdeuripnida.
มินิดริลล์ (อนุภาค + เว้นวรรคให้ดู “เป็นเจ้าของภาษา”):
- เลือกแบบที่ปลอดภัยกว่าในที่ทำงานจากแต่ละคู่ (ถ้าทีมคุณไม่มีสไตล์ไกด์ที่กำหนดไว้ต่างหาก):
첨부 파일cheombu pail /첨부파일cheombupail파일을 첨부합니다paireul cheombuhapnida /파일 첨부합니다pail cheombuhapnida메일에 파일을 첨부했습니다meire paireul cheombuhaetseupnida /메일을 첨부했습니다meireul cheombuhaetseupnida
- กฎจำง่าย:
- ใช้
을/를eul/reul กับ “สิ่งที่แนบ”:파일을/자료를paireul/jaryoreul. - ใช้
에e กับ “ที่ที่แนบไว้”:메일에meire. - เลือกสไตล์การเว้นวรรคแบบเดียวให้สม่ำเสมอภายในข้อความ/เธรดเดียวกัน
- ใช้
แบบทดสอบย่อย
- คุณกำลังส่งไฟล์แนบและอยากได้ประโยคปิดที่เป็นกลางที่สุด
- คุณอยากได้ประโยคปิดมาตรฐานแบบถ่อมตัว โดยไม่เพิ่มนัย “เพื่อคุณ”
- คุณอยากวางกรอบว่าเป็นการทำให้ผู้รับ (บริการ/อำนวยความสะดวก)
Answers:
첨부합니다cheombuhapnida첨부드립니다cheombudeuripnida첨부해 드립니다cheombuhae deuripnida
หมายเหตุ:
- ข้อ 1:
첨부합니다cheombuhapnida เป็นตัวเลือกกลางที่ปลอดภัยในวงกว้าง และไม่ได้เติมนัยเพิ่มนอกจาก “แนบแล้ว” - ข้อ 2:
첨부드립니다cheombudeuripnida เป็นประโยคปิดแบบถ่อมตัวที่พบได้บ่อยในที่ทำงาน โดยเฉพาะเมื่อใช้เป็นประโยคเดี่ยวๆ - ข้อ 3:
첨부해 드립니다cheombuhae deuripnida เติมนัย “เพื่อผู้รับ/ให้ประโยชน์ผู้รับ” จึงเหมาะเมื่ออยากสื่อกรอบแบบนั้นจริงๆ


