Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
ภาษาเกาหลีใช้งานจริง เน้นนัยคำพูด

-(으)면 안 돼요? ใช้เช็กกฎ vs ข้อห้าม (ต่างกันยังไง)

เรียนรู้ว่า -(으)면 안 돼요? ใช้ “เช็กกฎ” (ไม่ใช่ดุ) และต่างจาก -(으)면 안 되다 อย่างไร พร้อม 10 เวอร์ชันเขียนใหม่ที่โทนปลอดภัย—เข้าใจให้ชัด

30/12/2568 23:49:01
-(으)면 안 돼요? ใช้เช็กกฎ vs ข้อห้าม (ต่างกันยังไง)

สอน ‘-(으)면 안 돼요?’ ให้เป็นการเช็กกฎ (ไม่ใช่การดุ) ด้วยต้นไม้เจตนา 3 แบบ และ 10 เวอร์ชันเขียนใหม่ที่ตัดโทนกล่าวหาออก

The one rule you need

-(으)면 안 돼요?-(eu)myeon an dwaeyo? เป็นคำถามสุภาพที่ใช้เช็กว่า “ทำได้ไหม/อนุญาตไหม” คำเดียวกันถ้าไม่มีเครื่องหมายคำถามมักจะฟังเป็น “ข้อห้าม” ดังนั้นเครื่องหมายวรรคตอนและคำทำให้นุ่มนวลจึงสำคัญ

Quick cheat sheet

สำนวนในบทความนี้

#1grammarLv 4
-(으)면 안 돼요?
myeon an dwaeyo?
ไม่ได้/ไม่อนุญาตถ้าหาก…เหรอ?

Attach rules (with examples)

เติมหลังรากคำกริยา/คำคุณศัพท์:

  • ถ้ารากคำลงท้ายด้วยตัวสะกด ให้ใช้ -으면-eumyeon: 먹으면 안 돼요?meogeumyeon an dwaeyo? — ห้ามกินเหรอ?/ไม่อนุญาตให้กินเหรอ?
  • ถ้ารากคำลงท้ายด้วยสระ ให้ใช้ -면-myeon: 가면 안 돼요?gamyeon an dwaeyo? — ห้ามไปเหรอ?/ไม่อนุญาตให้ไปเหรอ?
  • กริยา 하다hada เปลี่ยนเป็น 하면hamyeon: 통화하다tonghwahada통화하면 안 돼요?tonghwahamyeon an dwaeyo? — ไม่อนุญาตให้โทรเหรอ?
  • กริยาหลายคำ ให้ผันคำกริยาคำสุดท้าย: 사진 찍다sajin jjikda사진 찍으면 안 돼요?sajin jjigeumyeon an dwaeyo? — ถ่ายรูปไม่ได้เหรอ?

คำเติมที่ทำให้ชัดว่า “กำลังเช็กกฎ” แบบเป็นธรรมชาติ:

  • 혹시hoksi — เผื่อไว้/ขอเช็กหน่อย
  • 여기(서)/이 안에서yeogi(seo)/i aneseo — ใส่กรอบสถานที่
  • 괜찮을까요?gwaenchanheulkkayo? — นุ่มมาก โดยเฉพาะที่ทำงาน

Constraints (tense/subject/honorific)

  • เวลา: มักใช้ถามเรื่องการกระทำที่จะทำหรือกำลังทำอยู่ จะถามเรื่องอดีตได้ก็ต่อเมื่อหมายถึง “ตอนนั้นผิดกฎไหม?” เช่น 어제도 들어가면 안 됐나요?eojedo deureogamyeon an dwaetnayo? — เมื่อวานก็ห้ามเข้าเหมือนกันเหรอ?/เมื่อวานก็ไม่อนุญาตให้เข้าเหมือนกันเหรอ?
  • ประธาน: มักเกี่ยวกับผู้ฟัง หรือ “คนทั่วไปที่นี่” ถ้าหมายถึง “ฉัน” ให้พูดให้ชัด: 제가 들어가면 안 돼요?jega deureogamyeon an dwaeyo? — ฉันเข้าไม่ได้เหรอ?/ฉันไม่อนุญาตให้เข้าเหรอ?
  • ความสุภาพ: 안 돼요?an dwaeyo? สุภาพ ถ้าทางการมากขึ้น (ป้ายประกาศ/ประกาศเสียง/ที่ทำงานที่เป็นทางการมาก) จะได้ยิน 안 됩니까?an doepnikka? ด้วย

Minimal pairs (similar grammar, different meaning)

หน้าตาคล้ายกัน แต่เจตนาเปลี่ยนเร็วมาก:

  • -(으)면 안 돼요?-(eu)myeon an dwaeyo? — เช็กกฎ (คำถาม)
  • -(으)면 안 돼요.-(eu)myeon an dwaeyo. — ข้อห้าม (ประโยคบอกเล่า)
  • -아/어도 돼요?-a/eodo dwaeyo? — ขออนุญาต (“ทำ…ได้ไหม?”)
  • -(으)면 안 될까요?-(eu)myeon an doelkkayo? — เช็กแบบอ้อมๆ/นุ่มกว่า (“ถ้าทำ… จะไม่อนุญาตหรือเปล่า?”)

กับดักเครื่องหมายวรรคตอนเล็กๆ ที่ทำให้เข้าใจผิดจริง:

  • 지금 나가면 안 돼요?jigeum nagamyeon an dwaeyo? — ตอนนี้ออกไปไม่ได้เหรอ? (เช็กกฎ)
  • 지금 나가면 안 돼요.jigeum nagamyeon an dwaeyo. — ตอนนี้ออกไปไม่ได้ (ฟังเหมือนคุณเป็นคนสั่ง/มีอำนาจ)

Common mistakes (wrong → right)

ฉันเคยเห็นผู้มาเยี่ยมชมในพิพิธภัณฑ์ที่โซลโดนตอบแบบเย็นๆ เพราะเขาถามด้วยโทนเรียบ ไม่มีคำทำให้นุ่มนวล และมันฟังเหมือนท้าทาย วิธีแก้ส่วนใหญ่เล็กน้อย

ต้นไม้เจตนา 3 แบบ (ใช้ก่อนพิมพ์):

  • ถ้าหมายถึง 금지geumji (คุณกำลังบอกคนอื่นว่า “อย่า”): ใช้ประโยคบอกเล่าอย่าง -(으)면 안 돼요.-(eu)myeon an dwaeyo.
    • สัญญาณ: ไม่มี ?, โทนสั่ง/ชี้นำ, คุณกำลังแก้พฤติกรรม
  • ถ้าหมายถึง 규칙 확인gyuchik hwagin (คุณกำลังเช็กกฎ): ใช้ -(으)면 안 돼요?-(eu)myeon an dwaeyo? และเติมคำทำให้นุ่มนวล
    • สัญญาณ: มี ?, มี 혹시hoksi, อยู่ในสถานการณ์ “กฎสาธารณะ” (ร้าน/ออฟฟิศ/อาคาร), โทนเป็นกลาง
  • ถ้าหมายถึง 조언joeon (คุณให้คำแนะนำเพื่อประโยชน์ของเขา): ควรให้เหตุผล + ทางเลือก
    • สัญญาณ: “เพื่อจะได้ไม่เดือดร้อน,” เสนอทางเลือก, ไม่ใช่ท่าทีใช้อำนาจ

10 เวอร์ชันแชตที่ตัดโทน “ดุ” ออก:

  1. 지금 여기서 사진 찍으면 안 돼요?jigeum yeogiseo sajin jjigeumyeon an dwaeyo?혹시 여기서 사진 찍으면 안 돼요?hoksi yeogiseo sajin jjigeumyeon an dwaeyo?
  2. 주차하면 안 돼요?juchahamyeon an dwaeyo?여기 앞에 잠깐 주차하면 안 될까요?yeogi ape jamkkan juchahamyeon an doelkkayo?
  3. 이거 반입하면 안 돼요?igeo baniphamyeon an dwaeyo?이거 안에 가져가도 되는지 확인해도 될까요?igeo ane gajyeogado doeneunji hwaginhaedo doelkkayo?
  4. 왜 들어가면 안 돼요?wae deureogamyeon an dwaeyo?여기 출입 규정이 어떻게 돼요?yeogi churip gyujeoi eotteotge dwaeyo?
  5. 마스크 벗으면 안 돼요?maseukeu beoseumyeon an dwaeyo?혹시 마스크는 계속 써야 하나요?hoksi maseukeuneun gyesok sseoya hanayo?
  6. 여기 앉으면 안 돼요?yeogi anjeumyeon an dwaeyo?여기 앉아도 괜찮을까요?yeogi anjado gwaenchanheulkkayo?
  7. 지금 통화하면 안 돼요?jigeum tonghwahamyeon an dwaeyo?혹시 여기서는 통화가 어려울까요?hoksi yeogiseoneun tonghwaga eoryeoulkkayo?
  8. 이거 만지면 안 돼요?igeo manjimyeon an dwaeyo?혹시 이거 만지면 안 되는 구역이에요?hoksi igeo manjimyeon an doeneun guyeogieyo?
  9. 여기서 먹으면 안 돼요?yeogiseo meogeumyeon an dwaeyo?여기 안에서 음식 먹는 건 괜찮나요?yeogi aneseo eumsik meokneun geon gwaenchannayo?
  10. 왜 안 돼요?wae an dwaeyo?아, 규정 때문에 그런가요? 그럼 어디서 하면 될까요?a, gyujeong ttaemune geureongayo? geureom eodiseo hamyeon doelkkayo?

Collocation mini-drill (public-rule verbs + 장소 patterns): เติมช่องว่างด้วยวลีสถานที่ที่เป็นธรรมชาติ (เช่น 여기서yeogiseo, 이 안에서i aneseo, 앞에ape, 구역에guyeoge) และคงรูปให้เป็นคำถามเช็กกฎ

  • ____ 사진 찍으면 안 돼요?____ sajin jjigeumyeon an dwaeyo? — (ถ่ายรูป)
  • ____ 주차하면 안 돼요?____ juchahamyeon an dwaeyo? — (จอดรถ)
  • ____ 음식 반입하면 안 돼요?____ eumsik baniphamyeon an dwaeyo? — (นำอาหารเข้า)
  • ____ 출입하면 안 돼요?____ churiphamyeon an dwaeyo? — (เข้า/ผ่านเข้าไป)

คำตอบตัวอย่างที่เป็นธรรมชาติ (ตอบได้หลายแบบ):

  • 여기서 사진 찍으면 안 돼요?yeogiseo sajin jjigeumyeon an dwaeyo? — ที่นี่ถ่ายรูปไม่ได้เหรอ?
  • 이 건물 앞에 주차하면 안 돼요?i geonmul ape juchahamyeon an dwaeyo? — หน้าตึกนี้จอดรถไม่ได้เหรอ?
  • 가게 안에 음식 반입하면 안 돼요?gage ane eumsik baniphamyeon an dwaeyo? — เอาอาหารเข้าร้านไม่ได้เหรอ?
  • 저 구역에 출입하면 안 돼요?jeo guyeoge churiphamyeon an dwaeyo? — เข้าเขตนั้นไม่ได้เหรอ?

Examples

  • 혹시 여기서 사진 찍으면 안 돼요?hoksi yeogiseo sajin jjigeumyeon an dwaeyo? — เผื่อไว้ ขอถามหน่อยว่าที่นี่ถ่ายรูปไม่ได้เหรอ?
  • 제가 지금 들어가면 안 돼요?jega jigeum deureogamyeon an dwaeyo? — ตอนนี้ฉันเข้าไปไม่ได้เหรอ?
  • 여기 안에서 주차하면 안 돼요?yeogi aneseo juchahamyeon an dwaeyo? — จอดรถข้างในนี้ไม่ได้เหรอ?
  • 음식 반입하면 안 돼요? 그럼 밖에 두고 올게요.eumsik baniphamyeon an dwaeyo? geureom bakke dugo olgeyo. — เอาอาหารเข้าไม่ได้เหรอ? งั้นเดี๋ยวฉันวางไว้ข้างนอกแล้วกลับมา
혹시 여기서 사진 찍으면 안 돼요?
hoksi yeogiseo sajin jjigeumyeon an dwaeyo?
เผื่อไว้ ขอถามหน่อยว่าที่นี่ถ่ายรูปไม่ได้เหรอ?
제가 지금 들어가면 안 돼요?
jega jigeum deureogamyeon an dwaeyo?
ตอนนี้ฉันเข้าไปไม่ได้เหรอ?
가게 안에 음식 반입하면 안 돼요?
gage ane eumsik baniphamyeon an dwaeyo?
เอาอาหารเข้าร้านไม่ได้เหรอ?
여기 앞에 주차하면 안 돼요?
yeogi ape juchahamyeon an dwaeyo?
ตรงหน้าที่นี่จอดรถไม่ได้เหรอ?
이거 만지면 안 돼요? 아니면 보기만 해야 해요?
igeo manjimyeon an dwaeyo? animyeon bogiman haeya haeyo?
อันนี้จับไม่ได้เหรอ? หรือว่าต้องดูอย่างเดียว?

Next steps

หาจุดพลาด: แต่ละบรรทัดเผลอฟังเหมือนกำลังดุหรือพูดแบบผู้มีอำนาจ เขียนใหม่ให้เป็นการเช็กกฎแบบเป็นกลาง

  1. 여기서 사진 찍으면 안 돼요.yeogiseo sajin jjigeumyeon an dwaeyo.
  2. 지금 들어가면 안 돼요.jigeum deureogamyeon an dwaeyo.
  3. 여기 안에서 음식 반입하면 안 돼요.yeogi aneseo eumsik baniphamyeon an dwaeyo.
  4. 여기 앞에 주차하면 안 돼요.yeogi ape juchahamyeon an dwaeyo.
  5. 이거 만지면 안 돼요.igeo manjimyeon an dwaeyo.

ลองแก้โดยใช้ อย่างน้อยหนึ่งอย่างต่อไปนี้: เครื่องหมาย ?, คำว่า 혹시hoksi, 괜찮을까요?gwaenchanheulkkayo?, หรือคำถามจัดกรอบกฎอย่าง 규정이 어떻게 돼요?gyujeoi eotteotge dwaeyo?

ชุดคำแก้ที่เป็นไปได้หนึ่งแบบ:

  1. 혹시 여기서 사진 찍으면 안 돼요?hoksi yeogiseo sajin jjigeumyeon an dwaeyo?
  2. 제가 지금 들어가면 안 돼요?jega jigeum deureogamyeon an dwaeyo?
  3. 혹시 여기 안에서 음식 반입하면 안 돼요?hoksi yeogi aneseo eumsik baniphamyeon an dwaeyo?
  4. 혹시 여기 앞에 잠깐 주차하면 안 될까요?hoksi yeogi ape jamkkan juchahamyeon an doelkkayo?
  5. 혹시 이거 만지면 안 되는 거예요?hoksi igeo manjimyeon an doeneun geoyeyo?
ทบทวน: แฟลชการ์ด & ควิซ
แตะเพื่อพลิก สลับลำดับ และทบทวนแบบเร็ว ๆ
Flashcards1 / 1
myeon an dwaeyo?
Tap to reveal meaning →
Click to flip