-(으)면서 vs 동안: ใช้ While ในเกาหลีไม่สับสน
เลิกสับสนระหว่าง -(으)면서 กับ -(으)ㄴ/는 동안 ด้วยกฎการผัน ข้อผิดพลาดที่เจอบ่อย และควิซ 2 นาที—ใช้ได้แม่นขึ้น
23/12/2568 02:25:43

ทั้งสองรูปแบบแปลว่า “while” ได้ แต่ใช้แทนกันไม่ได้
วิธีที่เร็วที่สุดในการฟังเป็นธรรมชาติคือจำความต่างของ จุดโฟกัส:
- -(으)면서 = ทำสองอย่างพร้อมกัน (มักเป็นประธานเดียวกัน)
- -(으)ㄴ/는 동안 = กรอบเวลา (“ในช่วงที่…”)—โฟกัสคือความเป็นช่วงเวลา/ระยะเวลา
มาล็อกให้แน่นด้วยการแก้ประโยคผิด → ถูก และควิซสั้น ๆ
Quick cheat sheet
สำนวนในบทความนี้
#1grammarLv 4
-(으)면서
-myeonseo
ขณะทำ (สองการกระทำพร้อมกัน).
ใช้ -(으)면서 เมื่อสองการกระทำเกิดซ้อนทับกัน (มักเป็นประธานเดียวกัน) โดยเน้นความพร้อมกัน (ทำ X ไปพร้อมกับทำ Y) ไม่ได้เน้นความยาวของช่วงเวลา
`음악을 들으면서 공부해요.` EN
ฉันเรียนไปพร้อมกับฟังเพลง
`걸으면서 전화하면 위험해요.` EN
โทรขณะเดินอันตราย
#2grammarLv 5
-(으)ㄴ/는 동안
-n/neun dong-an
ในช่วงเวลาที่…
ใช้ -(으)ㄴ/는 동안 เพื่อระบุกรอบเวลา (“ในช่วงระยะเวลาที่…”) โฟกัสคือระยะเวลา/ช่วงเวลา และสิ่งที่เกิดภายในช่วงนั้นอาจเป็นการกระทำเดียวหรือหลายอย่างก็ได้
`한국에 있는 동안 많이 배웠어요.` EN
ฉันได้เรียนรู้อะไรมากมายในช่วงที่อยู่เกาหลี
`회의하는 동안 휴대폰을 꺼 주세요.` EN
ระหว่างประชุมกรุณาปิดโทรศัพท์
ทบทวน: แฟลชการ์ด & ควิซ
แตะเพื่อพลิก สลับลำดับ และทบทวนแบบเร็ว ๆ
Flashcards1 / 2