Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
ภาษาเกาหลีใช้งานจริง เน้นนัยคำพูด
← บทความ
bloggrammarLv 2–6politeth

확인 부탁드립니다: บันไดคำขอ 3 ระดับในที่ทำงาน

ใช้ 확인 부탁드립니다 และ 회신 부탁드립니다 ด้วยบันไดคำขอ 3 ระดับ พร้อมตัวอย่างเขียนใหม่และสำนวนคู่กับเดดไลน์—ให้ชำนาญ

30/12/2568 21:57:41
확인 부탁드립니다: บันไดคำขอ 3 ระดับในที่ทำงาน

สอน ‘확인 부탁드립니다’ ด้วยบันไดคำขอ 3 ระดับ แล้วเขียนใหม่ 12 ประโยค Slack ที่ห้วนให้เป็นเกาหลีธรรมชาติที่ไม่ฟังดูประชดแบบ passive-aggressive

Situation

คุณส่งไฟล์หรือข้อความไปแล้วต้องการให้คนอื่นช่วยเช็ก/ตรวจทาน/ตอบกลับ เพื่อที่คุณจะเดินหน้าต่อได้ ในที่ทำงานเกาหลีหลายแห่ง ประโยคสั้น ๆ หนึ่งบรรทัดอาจฟังดู “คล่องและมืออาชีพ”—หรืออาจฟังดู “คมเกินไป”—ขึ้นอยู่กับว่าคุณเลือกลงท้ายแบบขอร้องอย่างไร และคุณใส่บริบทเพิ่มหรือไม่

What you’re trying to avoid

กับดักที่พบบ่อยใน Slack คือส่งคำขอแบบเปล่า ๆ อย่าง 확인 부탁드립니다.hwagin butakdeuripnida. หลังจากเว้นช่วงไปนาน มันอาจถูกอ่านเหมือน “ไม่ได้ดูเลยเหรอ?” ทั้งที่คุณไม่ได้ตั้งใจ วิธีแก้ก็ง่าย: ใส่เหตุผล ช่วงเวลา หรือคำทำให้นุ่มนวลสักอย่าง

Rewrite drill: 12 brusque Slack lines → natural Korean

  1. Wrong: 확인해.hwaginhae. — เช็กให้หน่อย Right: 가능하실 때 확인 부탁드립니다.ganeunghasil ttae hwagin butakdeuripnida. — รบกวนช่วยเช็กตอนสะดวกได้เลยครับ/ค่ะ Tone note: ลดความรู้สึกเป็นคำสั่ง; “ตอนสะดวก” ทำให้นุ่มลง

  2. Wrong: 이거 봤어?igeo bwasseo? — เห็นอันนี้ไหม? Right: 혹시 확인하셨을까요?hoksi hwaginhasyeosseulkkayo? — ไม่ทราบว่าได้มีโอกาสเช็กแล้วไหมครับ/ค่ะ? Tone note: ฟังเหมือนเช็กสถานะ ไม่ใช่กล่าวหา

  3. Wrong: 지금 확인.jigeum hwagin. — เช็กเดี๋ยวนี้ Right: 가능하시면 지금 확인 부탁드립니다.ganeunghasimyeon jigeum hwagin butakdeuripnida. — ถ้าเป็นไปได้ รบกวนช่วยเช็กตอนนี้ได้ไหมครับ/ค่ะ Tone note: ยังเร่งอยู่ แต่ให้ “ทางออก” ด้วย

  4. Wrong: 오늘까지 줘.oneulkkaji jwo. — ส่งให้เสร็จวันนี้ Right: 오늘까지 회신 부탁드립니다.oneulkkaji hoesin butakdeuripnida. — รบกวนตอบกลับภายในวันนี้ครับ/ค่ะ Tone note: “ตอบกลับ” ชัดกว่า “ส่งให้” และดูมืออาชีพกว่า

  5. Wrong: 답 없어?dap eopseo? — ไม่ตอบเลยเหรอ? Right: 혹시 확인 후 회신 가능하실까요?hoksi hwagin hu hoesin ganeunghasilkkayo? — ไม่ทราบว่าสามารถเช็กแล้วตอบกลับได้ไหมครับ/ค่ะ? Tone note: เปลี่ยนจากกดดันเป็นคำขอ

  6. Wrong: 빨리.ppalri. — เร็ว ๆ Right: 가능하시면 오늘 내로 검토 부탁드립니다.ganeunghasimyeon oneul naero geomto butakdeuripnida. — ถ้าเป็นไปได้ รบกวนช่วยตรวจทานภายในวันนี้ครับ/ค่ะ Tone note: ใส่กรอบเวลาชัดเจน; นุ่มกว่าการบอก “เร็ว ๆ”

  7. Wrong: 수정해.sujeonghae. — แก้ด้วย Right: 말씀 주신 부분 반영해서 수정해 두었습니다. 확인 부탁드립니다.malsseum jusin bubun banyeonghaeseo sujeonghae dueotseupnida. hwagin butakdeuripnida. — ผม/ฉันปรับตามที่แจ้งไว้เรียบร้อยแล้ว รบกวนช่วยเช็กด้วยครับ/ค่ะ Tone note: ใส่บริบท ทำให้คำขอดูร่วมมือกัน

  8. Wrong: 검토하고 알려줘.geomtohago alryeojwo. — ตรวจแล้วบอกหน่อย Right: 검토 후 의견 주시면 감사하겠습니다.geomto hu uigyeon jusimyeon gamsahagetseupnida. — หากตรวจทานแล้วช่วยให้ความเห็นด้วยจะขอบคุณมากครับ/ค่ะ Tone note: ใส่ความขอบคุณ; ฟังดูไม่เป็นธุรกรรมเกินไป

  9. Wrong: 이거 맞지?igeo matji? — อันนี้ถูกใช่ไหม? Right: 이 방향으로 진행해도 될지 확인 부탁드립니다.i banghyaeuro jinhaenghaedo doelji hwagin butakdeuripnida. — รบกวนช่วยยืนยันว่าเดินหน้าตามแนวทางนี้ได้ไหมครับ/ค่ะ Tone note: ปรับเป็นการเช็กเพื่อการตัดสินใจ

  10. Wrong: 회신.hoesin. — ตอบ Right: 확인하신 뒤 회신 부탁드립니다.hwaginhasin dwi hoesin butakdeuripnida. — รบกวนเช็กแล้วตอบกลับด้วยครับ/ค่ะ Tone note: การสะกิดคำเดียวอาจเหมือนดุ; แบบนี้อ่านครบและสุภาพกว่า

  11. Wrong: 왜 아직이야?wae ajigiya? — ทำไมยังไม่เสร็จ? Right: 진행 상황 공유 가능하실까요? 필요하시면 제가 도와드리겠습니다.jinhaeng sanghwang goyu ganeunghasilkkayo? piryohasimyeon jega dowadeurigetseupnida. — ไม่ทราบว่าสามารถอัปเดตสถานะได้ไหมครับ/ค่ะ ถ้าจำเป็นผม/ฉันช่วยได้ครับ/ค่ะ Tone note: ตัดการโทษ และเสนอความช่วยเหลือ

  12. Wrong: 확인 좀.hwagin jom. — ช่วยเช็กหน่อย Right: 번거로우시겠지만 확인 부탁드립니다.beongeorousigetjiman hwagin butakdeuripnida. — รู้ว่าอาจรบกวน แต่รบกวนช่วยเช็กด้วยครับ/ค่ะ Tone note: “ขอโทษที่รบกวน” เป็นคำทำให้นุ่มที่พบบ่อยในที่ทำงาน

Collocations + deadline mini-drill (확인/검토/회신 + 까지/내로/전)

ใช้เพื่อให้ฟังดูธรรมชาติและเจาะจง:

What you needNatural requestDeadline add-on
confirmation확인 부탁드립니다hwagin butakdeuripnida오늘까지oneulkkaji / 내일 오전 전naeil ojeon jeon
review검토 부탁드립니다geomto butakdeuripnida금일 내로geumil naero / 회의 전hoeui jeon
reply회신 부탁드립니다hoesin butakdeuripnidaOO시까지OOsikkaji / 이번 주 내로ibeon ju naero

Mini-drill (fill the blank):

  • 회의 전hoeui jeon + review: 회의 전 ________.hoeui jeon ________. — รบกวนช่วยตรวจทานก่อนประชุม
  • 오늘 내로oneul naero + reply: 오늘 내로 ________.oneul naero ________. — รบกวนตอบกลับภายในวันนี้
  • 내일 오전까지naeil ojeonkkaji + confirmation: 내일 오전까지 ________.naeil ojeonkkaji ________. — รบกวนยืนยันภายในพรุ่งนี้เช้า

Quick cheat sheet

สำนวนในบทความนี้

#1grammarLv 3
확인 부탁드립니다
hwagin buttakdeurimnida
กรุณาเช็ก/ยืนยันด้วยครับ/ค่ะ

ประโยค “รบกวนช่วยเช็ก/ยืนยัน” แบบปลอดภัยในที่ทำงานสำหรับอีเมลและ Slack สุภาพ แต่ถ้าส่งแบบไม่มีบริบทก็ยังอาจดูเย็นชาได้

Copy/paste templates (3)

  • 첨부 파일 확인 부탁드립니다.cheombu pail hwagin butakdeuripnida. — รบกวนช่วยเช็กไฟล์แนบด้วยครับ/ค่ะ
  • 가능하시면 오늘 내로 확인 부탁드립니다.ganeunghasimyeon oneul naero hwagin butakdeuripnida. — ถ้าเป็นไปได้ รบกวนช่วยเช็กภายในวันนี้ครับ/ค่ะ
  • 진행 전에 확인 부탁드립니다. 문제 있으면 말씀 부탁드립니다.jinhaeng jeone hwagin butakdeuripnida. munje isseumyeon malsseum butakdeuripnida. — รบกวนช่วยเช็กก่อนดำเนินการ ถ้ามีปัญหาช่วยแจ้งด้วยครับ/ค่ะ

Tone ladder (neutral → more polite)

  • Neutral: 확인해 주세요.hwaginhae juseyo. — กรุณาเช็ก
  • Politer (friendly-form): 확인 부탁드려요.hwagin butakdeuryeoyo. — รบกวนช่วยเช็กหน่อยนะคะ/ครับ
  • Most formal (work default): 확인 부탁드립니다.hwagin butakdeuripnida. — รบกวนช่วยตรวจสอบด้วยครับ/ค่ะ

Chooser chart (3-branch):

  • ถ้าส่งให้ลูกค้า ผู้บริหารอาวุโส หรือกลุ่มใหญ่: ใช้ 부탁드립니다butakdeuripnida (ปลอดภัยสุดในงานเขียน)
  • ถ้าเป็นภายในและอยากให้อบอุ่นแต่ยังมืออาชีพ: ใช้ 부탁드려요butakdeuryeoyo
  • ถ้าเป็นเพื่อนร่วมทีมสนิทและบรรยากาศสบาย ๆ: 부탁해요butakhaeyo อาจใช้ได้ แต่เสี่ยงถ้ามีระยะอำนาจหรือข้อความอาจถูกส่งต่อ

Don’t say this (risky)

  • 확인해.hwaginhae. — เป็นคำสั่งเกินไปสำหรับงานเขียน
  • 확인 좀.hwagin jom. — อาจฟังเหมือนหงุดหงิด
  • 확인 바랍니다.hwagin barapnida. — อาจฟังแข็งและฝ่ายเดียว (เหมือนประกาศ)
첨부 파일 확인 부탁드립니다.
cheombu pail hwagin butakdeuripnida.
รบกวนช่วยเช็กไฟล์แนบด้วยครับ
진행 전에 확인 부탁드립니다. 문제 있으면 말씀 부탁드립니다.
jinhaeng jeone hwagin butakdeuripnida. munje isseumyeon malsseum butakdeuripnida.
ค่ะ
가능하시면 오늘 내로 확인 부탁드립니다.
ganeunghasimyeon oneul naero hwagin butakdeuripnida.
รบกวนช่วยเช็กก่อนดำเนินการ ถ้ามีปัญหาช่วยแจ้งด้วยครับ
#2grammarLv 4
검토 부탁드립니다
geomto buttakdeurimnida
กรุณาตรวจทานด้วยครับ/ค่ะ

ใช้เมื่อคุณอยากให้เขา “ประเมิน/ตรวจทาน” เนื้อหา ไม่ใช่แค่ “มองผ่าน ๆ” พบบ่อยกับร่าง ข้อเสนอ สไลด์ และตัวเลข เข้าคู่ได้ดีกับเดดไลน์และการระบุว่าคุณอยากได้ฟีดแบ็กแบบไหน

Copy/paste templates (3)

  • 초안 공유드립니다. 검토 부탁드립니다.choan goyudeuripnida. geomto butakdeuripnida. — ขอแชร์ร่างแรก รบกวนช่วยตรวจทานด้วยครับ/ค่ะ
  • 가능하시면 금일 내로 검토 부탁드립니다.ganeunghasimyeon geumil naero geomto butakdeuripnida. — ถ้าเป็นไปได้ รบกวนช่วยตรวจทานภายในวันนี้ครับ/ค่ะ
  • 표현/톤 위주로 검토 부탁드립니다.pyohyeon/ton wijuro geomto butakdeuripnida. — รบกวนช่วยดูเรื่องถ้อยคำ/โทนเป็นหลักครับ/ค่ะ

Tone ladder

  • Neutral: 검토해 주세요.geomtohae juseyo. — กรุณาตรวจทาน
  • Politer: 검토 부탁드려요.geomto butakdeuryeoyo. — รบกวนช่วยตรวจทานหน่อยนะคะ/ครับ
  • Most formal: 검토 부탁드립니다.geomto butakdeuripnida. — รบกวนช่วยตรวจทานด้วยครับ/ค่ะ

Don’t say this

  • 검토하고 수정해.geomtohago sujeonghae. — ฟังเหมือนโยนงานให้โดยไม่ให้เกียรติ
  • 이거 문제 없지?igeo munje eopji? — อาจฟังเหมือนบีบให้เห็นด้วย
초안 공유드립니다. 검토 부탁드립니다.
choan goyudeuripnida. geomto butakdeuripnida.
ขอแชร์ร่างแรก รบกวนช่วยตรวจทานด้วยครับ
표현/톤 위주로 검토 부탁드립니다.
pyohyeon/ton wijuro geomto butakdeuripnida.
ค่ะ
가능하시면 회의 전까지 검토 부탁드립니다.
ganeunghasimyeon hoeui jeonkkaji geomto butakdeuripnida.
รบกวนช่วยดูเรื่องถ้อยคำ
#3grammarLv 4
회신 부탁드립니다
hoeshin buttakdeurimnida
กรุณาตอบกลับด้วยครับ/ค่ะ

นี่คือ “กรุณาตอบกลับ” แบบทางการ มักใช้กับการยืนยัน การตัดสินใจ การนัดหมาย หรือเมื่อคุณต้องการคำตอบชัด ๆ เพื่อเดินหน้าต่อ กับดักคือความกดดัน: 회신 부탁드립니다hoesin butakdeuripnida ถ้าไม่มีตัวเลือกอาจฟังเหมือนบีบอีกฝ่าย เพื่อให้ร่วมมือกันมากขึ้น ให้จำกัดสิ่งที่ต้องตอบ (가능/불가능만ganeung/bulganeungman) หรือใส่บริบทว่าทำไมเดดไลน์ถึงสมเหตุสมผล

Copy/paste templates (3)

  • 확인 후 회신 부탁드립니다.hwagin hu hoesin butakdeuripnida. — รบกวนเช็กแล้วตอบกลับด้วยครับ/ค่ะ
  • 가능하시면 오늘 3시까지 회신 부탁드립니다.ganeunghasimyeon oneul 3sikkaji hoesin butakdeuripnida. — ถ้าเป็นไปได้ รบกวนตอบกลับภายใน 3 โมงวันนี้ครับ/ค่ะ
  • 가능/불가능만 회신 부탁드립니다.ganeung/bulganeungman hoesin butakdeuripnida. — รบกวนตอบกลับแค่ว่าได้/ไม่ได้ก็พอครับ/ค่ะ

Tone ladder

  • Neutral: 답변해 주세요.dapbyeonhae juseyo. — กรุณาตอบ
  • Politer: 회신 부탁드려요.hoesin butakdeuryeoyo. — รบกวนช่วยตอบกลับหน่อยนะคะ/ครับ
  • Most formal: 회신 부탁드립니다.hoesin butakdeuripnida. — รบกวนตอบกลับด้วยครับ/ค่ะ

Don’t say this

  • 회신요.hoesinyo. — อาจอ่านเหมือนการดุ/สะกิดแรง ๆ
  • ASAP로 회신.ASAPro hoesin. — ฟังแข็ง; ใส่เหตุผลและเวลาแทนจะดีกว่า
확인 후 회신 부탁드립니다.
hwagin hu hoesin butakdeuripnida.
รบกวนเช็กแล้วตอบกลับด้วยครับ
가능하시면 오늘 3시까지 회신 부탁드립니다.
ganeunghasimyeon oneul 3sikkaji hoesin butakdeuripnida.
ค่ะ
가능/불가능만 회신 부탁드립니다.
ganeung/bulganeungman hoesin butakdeuripnida.
ถ้าเป็นไปได้ รบกวนตอบกลับภายใน 3 โมงวันนี้ครับ

Next steps

ฝึกสั้น ๆ: เขียนใหม่ 3 ประโยคตรง ๆ ให้เป็นเกาหลีสุภาพ

  1. 지금 확인해.jigeum hwaginhae. — เขียนใหม่โดยใช้ 확인 부탁드립니다hwagin butakdeuripnida.
  2. 검토하고 코멘트 줘.geomtohago komenteu jwo. — เขียนใหม่โดยใช้ 검토 부탁드립니다geomto butakdeuripnida.
  3. 오늘까지 답 줘.oneulkkaji dap jwo. — เขียนใหม่โดยใช้ 회신 부탁드립니다hoesin butakdeuripnida.

Tip: ถ้าข้อความของคุณมีแค่บรรทัดเดียว ให้ใส่บริบทเล็กน้อย (เดดไลน์ เหตุผล หรือประเภทฟีดแบ็กที่ต้องการ) เพื่อให้อ่านแล้ว “ช่วยงาน” ไม่ใช่ “คมใส่”

ทบทวน: แฟลชการ์ด & ควิซ
แตะเพื่อพลิก สลับลำดับ และทบทวนแบบเร็ว ๆ
Flashcards1 / 3
hwagin buttakdeurimnida
Tap to reveal meaning →
Click to flip