Skip to content
Korean TokTok
Korean TokTok
ภาษาเกาหลีใช้งานจริง เน้นนัยคำพูด
← บทความ
blogmemesLv 1–3neutralth

TMI 뜻: ความหมายและประโยคตั้งขอบเขตสุภาพ

เรียนรู้ความหมายของ TMI (티엠아이) พร้อมประโยคตอบกลับง่ายๆ อย่าง “TMI인데” และ “그건 TMI야” เพื่อเบี่ยงประเด็นอย่างสุภาพโดยไม่ทำให้อีกฝ่ายเสียหน้า—ค้นพบ

13/1/2569 01:42:17
TMI 뜻: ความหมายและประโยคตั้งขอบเขตสุภาพ

มอง TMI เป็นทั้งป้าย “แชร์เยอะไป” และเป็นเครื่องมือวางขอบเขตแบบนุ่มนวล พร้อมสคริปต์ที่ช่วยให้คุณเปลี่ยนเรื่องได้โดยไม่ทำให้อีกฝ่ายรู้สึกถูกตำหนิ

3-second summary

คุณจะตอบกลับด้วย “TMI” แบบเบาๆ เมื่อเป็นมุกสนุกๆ ได้ หรือใช้เป็นขอบเขตนุ่มๆ เพื่อเบี่ยงและปิดหัวข้อ

The chat (realistic)

Chat 1 (friends)

  • A: 오늘의 TMI: 나 어제 3시에 깼어.oneurui tiemai: na eoje 3sie kkaesseo.
  • B: TMI인데… 그래도 괜찮아?tiemaiinde… geuraedo gwaenchanha?
  • A: 괜찮아. 그냥 말해보고 싶었어.gwaenchanha. geunyang malhaebogo sipeosseo.

Chat 2 (work/coworker)

  • A: 솔직히 그 사람 집 얘기까지 들었거든.soljikhi geu saram jip yaegikkaji deureotgeodeun.
  • B: 그건 TMI야. 업무 얘기만 하자.geugeon tiemaiya. eopmu yaegiman haja.
  • A: 아 맞다. 미안.a matda. mian.

Quick cheat sheet

สำนวนในบทความนี้

#1memesLv 1
TMI (티엠아이)
ti-em-a-i
ข้อมูลเยอะไป (TMI)

TMI เป็นมีมแชตในเกาหลีที่ยืมมาจากอังกฤษ “Too Much Information” ในเกาหลีมักใช้แบบเบาๆ คล้าย “รายละเอียดเสริมที่สนุกๆ” แต่ก็อาจหมายถึง “ส่วนตัวเกินไป/ไม่จำเป็น” ได้ด้วย กับดักที่พบบ่อยคือผู้เรียนคิดว่ามันหยาบเสมอ ซึ่งจริงๆ แล้วขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและความสัมพันธ์

“If/then” reply guide

  • ถ้าไม่อันตรายและตลก (เพื่อน/กรุ๊ปแชต) ให้ใส่อารมณ์แบบ ㅋㅋㅋㅋ แล้วไปต่อ
  • ถ้าส่วนตัวหรือเกี่ยวกับบุคคลที่สาม ให้ตั้งขอบเขตนุ่มๆ แล้วเบี่ยงเรื่อง
  • ถ้าคุณเป็นฝ่ายแชร์เยอะเอง ให้เปิดด้วย TMI인데…tiemaiinde… เพื่อให้ดูเกรงใจ

Example reply

  • TMI ㅋㅋ 근데 재밌다.tiemai ㅋㅋ geunde jaemitda. — นั่นก็ TMI 555 แต่ตลกดี
  • 그건 TMI야. 다른 얘기하자.geugeon tiemaiya. dareun yaegihaja. — นั่นมัน TMI นะ คุยเรื่องอื่นกันเถอะ
`오늘의 TMI
나 방금 라면 두 개 먹었어.`
na banggeum ramyeon du gae meogeosseo.`
เมื่อกี้ฉันเพิ่งกินรามยอนสองถ้วย
TMI ㅋㅋ 근데 재밌다.
tiemai ㅋㅋ geunde jaemitda.
นั่นก็ TMI 555 แต่ตลกดี
그건 TMI야. 다른 얘기하자.
geugeon tiemaiya. dareun yaegihaja.
นั่นมัน TMI นะ คุยเรื่องอื่นกันเถอะ
#2memesLv 2
TMI인데…
ti-em-a-i-in-de
TMI นะ แต่…

TMI인데…tiemaiinde… คือการเตือนตัวเอง: “อาจจะ TMI นะ แต่…” มันมีประโยชน์เพราะคุณไม่ได้กล่าวหาอีกฝ่าย—คุณจัดการข้อมูลของตัวเองให้ดูเกรงใจ โทนจะชิล/กลางๆ ขึ้นอยู่กับคำลงท้าย กับดักคือพูดแบบนี้แล้วเล่าเรื่องยาวและละเอียดอ่อน ก็ยังทำให้คนอื่นอึดอัดได้

“If/then” reply guide

  • ถ้าคุณอยากแชร์รายละเอียดส่วนตัวเล็กๆ (นอน/อาหาร/อารมณ์) ให้เริ่มด้วย TMI인데…tiemaiinde…
  • ถ้าเป็นเรื่องส่วนตัวของคนอื่น อย่าใช้แบบนี้; ข้ามรายละเอียดไป

Example reply

  • TMI인데… 나 오늘 아침에 너무 긴장했어.tiemaiinde… na oneul achime neomu ginjanghaesseo. — TMI นะ แต่เช้านี้ฉันตื่นเต้นมาก
TMI인데… 나 오늘 아침에 너무 긴장했어.
tiemaiinde… na oneul achime neomu ginjanghaesseo.
TMI นะ แต่เช้านี้ฉันตื่นเต้นมาก
TMI인데 나 3분 늦었어.
tiemaiinde na 3bun neujeosseo.
TMI นะ แต่ฉันสาย 3 นาที
TMI인데… 말 안 해도 돼?
tiemaiinde… mal an haedo dwae?
อาจจะ TMI นะ… ฉันไม่พูดก็ได้ไหม?
#3memesLv 2
그건 TMI야
geu-geon ti-em-a-i-ya
นั่นมัน TMI

그건 TMI야geugeon tiemaiya เป็นเวอร์ชัน “ตั้งขอบเขต”: “นั่นมัน TMI” มันตรงแต่ก็พบได้บ่อยในบทสนทนาทั่วไป เพื่อให้สุภาพ ให้ตามด้วยประโยคเบี่ยงทันที กับดักคือพูดแค่ 그건 TMI야geugeon tiemaiya แล้วหยุด อาจทำให้รู้สึกเหมือนโดนตัดบท—ควรมีบรรทัดบอกว่าจะไปทางไหนต่อ

“If/then” reply guide

  • ถ้ามีคนแชร์รายละเอียดเกินจำเป็น ให้ใช้ประโยคนี้ + เบี่ยง
  • ถ้าอยู่ในพื้นที่สาธารณะ (คอมเมนต์/กรุ๊ปแชต) ให้สั้นและนิ่ง

Example reply

  • 그건 TMI야. 요점만 말해줘.geugeon tiemaiya. yojeomman malhaejwo. — นั่นมัน TMI นะ บอกแค่ใจความพอ
그건 TMI야. 요점만 말해줘.
geugeon tiemaiya. yojeomman malhaejwo.
นั่นมัน TMI นะ บอกแค่ใจความพอ
그건 TMI야. 우리 업무 얘기하자.
geugeon tiemaiya. uri eopmu yaegihaja.
นั่นมัน TMI นะ คุยเรื่องงานกันเถอะ
그건 TMI야. 결과만 알려줘.
geugeon tiemaiya. gyeolgwaman alryeojwo.
นั่นมัน TMI นะ บอกแค่ผลลัพธ์พอ
#4memesLv 3
TMI는 여기까지
ti-em-a-i-neun yeo-gi-kka-ji
TMI แค่นี้พอ

TMI는 여기까지tiemaineun yeogikkaji แปลตรงๆ ว่า “TMI ถึงแค่นี้” เป็นประโยคปิดที่สะอาด: คุณจบช่วงเล่าเกินโดยไม่โจมตีคน เหมาะมากเมื่ออยากรักษาความเป็นมิตร (ครอบครัว/เดต) แต่ก็ยังอยากหยุด

“If/then” reply guide

  • ถ้าบทสนทนาเริ่มไหลไปที่รายละเอียด ให้ปิดแล้วเปลี่ยนหัวข้อ
  • ถ้าอยากให้โทนเล่นๆ ให้เติมคำลงท้ายเบาๆ อย่าง ㅋㅋㅋㅋ ในแชต

Example reply

  • TMI는 여기까지! 이제 밥 뭐 먹을래?tiemaineun yeogikkaji! ije bap mwo meogeulrae? — TMI แค่นี้พอ! แล้วจะกินข้าวอะไรดี?
TMI는 여기까지! 이제 밥 뭐 먹을래?
tiemaineun yeogikkaji! ije bap mwo meogeulrae?
TMI แค่นี้พอ! แล้วจะกินข้าวอะไรดี?
TMI는 여기까지 하고, 오늘 이야기로 가자.
tiemaineun yeogikkaji hago, oneul iyagiro gaja.
หยุด TMI แค่นี้ แล้วกลับมาคุยเรื่องวันนี้กัน
TMI는 여기까지. 다음 얘기!
tiemaineun yeogikkaji. daeum yaegi!
TMI แค่นี้พอ เปลี่ยนเรื่อง!
#5memesLv 3
TMI 말고 요약해줘
ti-em-a-i mal-go yo-yak-hae-jwo
สรุปให้หน่อย

TMI 말고 요약해줘tiemai malgo yoyakhaejwo คือการเบี่ยงอย่างสุภาพ: “ไม่เอา TMI—สรุปหน่อย” เหมาะกับงาน/โรงเรียน และตอนเครียดๆ เพราะโฟกัสที่ประโยชน์ ไม่ใช่โทษใคร กับดักคือกับเพื่อนสนิทอาจฟังดู “สั่ง” ถ้าโทนเรียบเกินไป—ทำให้นุ่มลงด้วย jom

“If/then” reply guide

  • ถ้าต้องการประเด็นเร็วๆ ให้ขอสรุป
  • ถ้าอยากฟังนุ่มขึ้น ให้พูด TMI 말고 요약 좀 해줘.tiemai malgo yoyak jom haejwo.

Example reply

  • TMI 말고 요약 좀 해줘.tiemai malgo yoyak jom haejwo. — ไม่เอา TMI—สรุปสั้นๆ ให้หน่อย
TMI 말고 요약해줘.
ti-em-a-i mal-go yo-yak-hae-jwo
ไม่เอา TMI—สรุปให้หน่อย
TMI 말고 요약 좀 해줘.
tiemai malgo yoyak jom haejwo.
ไม่เอา TMI—สรุปสั้นๆ ให้หน่อย
TMI 말고 결론만 알려줘.
tiemai malgo gyeolronman alryeojwo.
ไม่เอา TMI—บอกแค่ข้อสรุปพอ

Reply decision tree

  • Step 1 (Ask): มันไม่อันตรายและเป็นเรื่องเล็กๆ ของคนพูดเองไหม?
    • Yes → ใช้ TMI (티엠아이)tiemai (tiemai) เป็นป้ายแบบเล่นๆ
    • No/Not sure → ไป Step 2
  • Step 2 (Redirect): ยังอยากคุยต่อไหม?
    • Yes → 그건 TMI야geugeon tiemaiya หรือ TMI 말고 요약해줘tiemai malgo yoyakhaejwo
    • No → ไป Step 3
  • Step 3 (Close): จบช่วงเล่าเกินแบบเรียบร้อย
    • ใช้ TMI는 여기까지tiemaineun yeogikkaji แล้วเปลี่ยนเรื่อง

Six mini-scenarios (playful vs boundary)

  1. Friends (playful)
  • 오늘의 TMI: 나 방금 라면 두 개 먹었어.oneurui tiemai: na banggeum ramyeon du gae meogeosseo. — TMI วันนี้: เมื่อกี้ฉันเพิ่งกินรามยอนสองถ้วย
  • Reply: TMI ㅋㅋ 인정.tiemai ㅋㅋ injeong. — TMI 555 จริง
  1. Coworker (boundary)
  • 그 사람 연애사까지 다 알게 됐어.geu saram yeonaesakkaji da alge dwaesseo. — สุดท้ายฉันก็ได้ยินถึงประวัติความรักของเขาหมดเลย
  • Reply: 그건 TMI야. 우리 업무 얘기하자.geugeon tiemaiya. uri eopmu yaegihaja. — นั่นมัน TMI นะ คุยเรื่องงานกันเถอะ
  1. Date (soft redirect)
  • 전 애인이… (디테일 시작)jeon aeini… (diteil sijak) — แฟนเก่าฉัน… (เริ่มลงรายละเอียด)
  • Reply: TMI는 여기까지 하고, 오늘 이야기로 가자.tiemaineun yeogikkaji hago, oneul iyagiro gaja. — หยุด TMI แค่นี้ แล้วกลับมาคุยเรื่องวันนี้กัน
  1. Group chat (keep it light)
  • TMI인데 나 지금 땀 엄청 나.tiemaiinde na jigeum ttam eomcheong na. — TMI นะ ตอนนี้ฉันเหงื่อออกหนักมาก
  • Reply: ㅋㅋ TMI인데 공감.ㅋㅋ tiemaiinde gonggam. — 555 TMI แต่เข้าใจเลย
  1. Family (firm but kind)
  • 누가 누구랑 왜 싸웠는지 다 말해줄게.nuga nugurang wae ssawotneunji da malhaejulge. — เดี๋ยวเล่าให้หมดว่าใครทะเลาะกับใครเพราะอะไร
  • Reply: 그건 TMI야. 그냥 결과만 알려줘.geugeon tiemaiya. geunyang gyeolgwaman alryeojwo. — นั่นมัน TMI นะ บอกแค่ผลลัพธ์พอ
  1. Online comment (don’t escalate)
  • Comment: 내 사생활 다 털어놓을게…nae sasaenghwal da teoreonoheulge… — ฉันจะเทเรื่องส่วนตัวทั้งหมดเลย…
  • Reply: TMI 말고 요약해줘.tiemai malgo yoyakhaejwo. — ไม่เอา TMI—สรุปหน่อย

Common wrong → right replies

  • Wrong: 너 TMI야.neo tiemaiya. — ฟังเหมือน “เธอคือ TMI” คือไปติดป้ายที่ตัวคน
    • Right: 그건 TMI야.geugeon tiemaiya. — ติดป้ายที่ข้อมูล ไม่ใช่คน
  • Wrong: 조용히 해.joyonghi hae. — แรงเกินไป
    • Right: TMI는 여기까지. 다른 얘기하자.tiemaineun yeogikkaji. dareun yaegihaja. — ปิด + เบี่ยง
  • Wrong: 안 궁금해.an gunggeumhae. — อาจฟังดูเย็นชา
    • Right: TMI 말고 요점만.tiemai malgo yojeomman. — โฟกัสที่ใจความ

Collocations you’ll see (10)

  • TMI인데…tiemaiinde… — อาจจะ TMI นะ แต่…
  • 오늘의 TMIoneurui tiemai — TMI วันนี้
  • 갑자기 TMIgapjagi tiemai — อยู่ๆ ก็ TMI
  • TMI 방출tiemai bangchul — ปล่อย TMI รัวๆ
  • TMI 투척tiemai tucheok — โยน TMI มา
  • TMI 주의tiemai juui — ระวัง TMI
  • TMI 금지tiemai geumji — ห้าม TMI
  • TMI는 여기까지tiemaineun yeogikkaji — TMI แค่นี้พอ
  • 그건 TMI야geugeon tiemaiya — นั่นมัน TMI
  • TMI 말고 요약tiemai malgo yoyak — สรุป ไม่เอา TMI

Tiny time/number drill (fast practice)

พูดออกเสียงเป็นบรรทัดสั้นๆ ทีละอัน:

  1. 오늘의 TMI: 나 7시에 일어났어.oneurui tiemai: na 7sie ireonasseo. — TMI วันนี้: ฉันตื่นตอน 7 โมง
  2. TMI인데… 나 3분 늦었어.tiemaiinde… na 3bun neujeosseo. — TMI นะ… ฉันสาย 3 นาที
  3. 그건 TMI야. 2개만 말해줘.geugeon tiemaiya. 2gaeman malhaejwo. — นั่นมัน TMI นะ บอกแค่ 2 อย่างพอ
  4. TMI는 여기까지. 10시에 보자.tiemaineun yeogikkaji. 10sie boja. — TMI แค่นี้พอ เจอกันตอน 10 โมง

Copy/paste mini-dialogues (with EN)

#1
A
오늘의 TMI: 나 어제 2시에 잤어.
oneurui tiemai: na eoje 2sie jasseo.
TMI วันนี้: เมื่อวานฉันนอนตอนตี 2
B
TMI인데… 왜 이렇게 늦게 잤어?
tiemaiinde… wae ireotge neutge jasseo?
TMI นะ แต่ทำไมนอนดึกขนาดนั้น?
#2
A
그 사람 가족 얘기까지 들었어.
geu saram gajok yaegikkaji deureosseo.
ฉันได้ยินถึงเรื่องครอบครัวของเขาด้วย
B
그건 TMI야. 우리 얘기만 하자.
geugeon tiemaiya. uri yaegiman haja.
นั่นมัน TMI นะ คุยกันแค่เรื่องของเราพอ
#3
A
TMI인데 나 오늘 너무 피곤해.
tiemaiinde na oneul neomu pigonhae.
TMI นะ วันนี้ฉันเหนื่อยมาก
B
TMI는 여기까지! 커피 마실래?
tiemaineun yeogikkaji! keopi masilrae?
TMI แค่นี้พอ! จะกินกาแฟไหม?
Next steps
สังเกตว่า TMI ถูกใช้เป็น “รายละเอียดเสริมสนุกๆ” หรือ “ส่วนตัวเกินไป” ถ้าไม่แน่ใจ เลือกทางที่ปลอดภัยที่สุด: เบี่ยงด้วยการขอสรุป แล้วค่อยปิดหัวข้อแบบนุ่มนวล
ทบทวน: แฟลชการ์ด & ควิซ
แตะเพื่อพลิก สลับลำดับ และทบทวนแบบเร็ว ๆ
Flashcards1 / 5
ti-em-a-i
Tap to reveal meaning →
Click to flip