TMI 뜻: ความหมายและประโยคตั้งขอบเขตสุภาพ
เรียนรู้ความหมายของ TMI (티엠아이) พร้อมประโยคตอบกลับง่ายๆ อย่าง “TMI인데” และ “그건 TMI야” เพื่อเบี่ยงประเด็นอย่างสุภาพโดยไม่ทำให้อีกฝ่ายเสียหน้า—ค้นพบ

มอง TMI เป็นทั้งป้าย “แชร์เยอะไป” และเป็นเครื่องมือวางขอบเขตแบบนุ่มนวล พร้อมสคริปต์ที่ช่วยให้คุณเปลี่ยนเรื่องได้โดยไม่ทำให้อีกฝ่ายรู้สึกถูกตำหนิ
3-second summary
คุณจะตอบกลับด้วย “TMI” แบบเบาๆ เมื่อเป็นมุกสนุกๆ ได้ หรือใช้เป็นขอบเขตนุ่มๆ เพื่อเบี่ยงและปิดหัวข้อ
The chat (realistic)
Chat 1 (friends)
- A:
오늘의 TMI: 나 어제 3시에 깼어.oneurui tiemai: na eoje 3sie kkaesseo. - B:
TMI인데… 그래도 괜찮아?tiemaiinde… geuraedo gwaenchanha? - A:
괜찮아. 그냥 말해보고 싶었어.gwaenchanha. geunyang malhaebogo sipeosseo.
Chat 2 (work/coworker)
- A:
솔직히 그 사람 집 얘기까지 들었거든.soljikhi geu saram jip yaegikkaji deureotgeodeun. - B:
그건 TMI야. 업무 얘기만 하자.geugeon tiemaiya. eopmu yaegiman haja. - A:
아 맞다. 미안.a matda. mian.
Quick cheat sheet
สำนวนในบทความนี้
TMI เป็นมีมแชตในเกาหลีที่ยืมมาจากอังกฤษ “Too Much Information” ในเกาหลีมักใช้แบบเบาๆ คล้าย “รายละเอียดเสริมที่สนุกๆ” แต่ก็อาจหมายถึง “ส่วนตัวเกินไป/ไม่จำเป็น” ได้ด้วย กับดักที่พบบ่อยคือผู้เรียนคิดว่ามันหยาบเสมอ ซึ่งจริงๆ แล้วขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและความสัมพันธ์
“If/then” reply guide
- ถ้าไม่อันตรายและตลก (เพื่อน/กรุ๊ปแชต) ให้ใส่อารมณ์แบบ
ㅋㅋㅋㅋ แล้วไปต่อ - ถ้าส่วนตัวหรือเกี่ยวกับบุคคลที่สาม ให้ตั้งขอบเขตนุ่มๆ แล้วเบี่ยงเรื่อง
- ถ้าคุณเป็นฝ่ายแชร์เยอะเอง ให้เปิดด้วย
TMI인데…tiemaiinde… เพื่อให้ดูเกรงใจ
Example reply
TMI ㅋㅋ 근데 재밌다.tiemai ㅋㅋ geunde jaemitda. — นั่นก็ TMI 555 แต่ตลกดี그건 TMI야. 다른 얘기하자.geugeon tiemaiya. dareun yaegihaja. — นั่นมัน TMI นะ คุยเรื่องอื่นกันเถอะ
TMI인데…tiemaiinde… คือการเตือนตัวเอง: “อาจจะ TMI นะ แต่…” มันมีประโยชน์เพราะคุณไม่ได้กล่าวหาอีกฝ่าย—คุณจัดการข้อมูลของตัวเองให้ดูเกรงใจ โทนจะชิล/กลางๆ ขึ้นอยู่กับคำลงท้าย กับดักคือพูดแบบนี้แล้วเล่าเรื่องยาวและละเอียดอ่อน ก็ยังทำให้คนอื่นอึดอัดได้
“If/then” reply guide
- ถ้าคุณอยากแชร์รายละเอียดส่วนตัวเล็กๆ (นอน/อาหาร/อารมณ์) ให้เริ่มด้วย
TMI인데…tiemaiinde… - ถ้าเป็นเรื่องส่วนตัวของคนอื่น อย่าใช้แบบนี้; ข้ามรายละเอียดไป
Example reply
TMI인데… 나 오늘 아침에 너무 긴장했어.tiemaiinde… na oneul achime neomu ginjanghaesseo. — TMI นะ แต่เช้านี้ฉันตื่นเต้นมาก
그건 TMI야geugeon tiemaiya เป็นเวอร์ชัน “ตั้งขอบเขต”: “นั่นมัน TMI” มันตรงแต่ก็พบได้บ่อยในบทสนทนาทั่วไป เพื่อให้สุภาพ ให้ตามด้วยประโยคเบี่ยงทันที กับดักคือพูดแค่ 그건 TMI야geugeon tiemaiya แล้วหยุด อาจทำให้รู้สึกเหมือนโดนตัดบท—ควรมีบรรทัดบอกว่าจะไปทางไหนต่อ
“If/then” reply guide
- ถ้ามีคนแชร์รายละเอียดเกินจำเป็น ให้ใช้ประโยคนี้ + เบี่ยง
- ถ้าอยู่ในพื้นที่สาธารณะ (คอมเมนต์/กรุ๊ปแชต) ให้สั้นและนิ่ง
Example reply
그건 TMI야. 요점만 말해줘.geugeon tiemaiya. yojeomman malhaejwo. — นั่นมัน TMI นะ บอกแค่ใจความพอ
TMI는 여기까지tiemaineun yeogikkaji แปลตรงๆ ว่า “TMI ถึงแค่นี้” เป็นประโยคปิดที่สะอาด: คุณจบช่วงเล่าเกินโดยไม่โจมตีคน เหมาะมากเมื่ออยากรักษาความเป็นมิตร (ครอบครัว/เดต) แต่ก็ยังอยากหยุด
“If/then” reply guide
- ถ้าบทสนทนาเริ่มไหลไปที่รายละเอียด ให้ปิดแล้วเปลี่ยนหัวข้อ
- ถ้าอยากให้โทนเล่นๆ ให้เติมคำลงท้ายเบาๆ อย่าง
ㅋㅋㅋㅋ ในแชต
Example reply
TMI는 여기까지! 이제 밥 뭐 먹을래?tiemaineun yeogikkaji! ije bap mwo meogeulrae? — TMI แค่นี้พอ! แล้วจะกินข้าวอะไรดี?
TMI 말고 요약해줘tiemai malgo yoyakhaejwo คือการเบี่ยงอย่างสุภาพ: “ไม่เอา TMI—สรุปหน่อย” เหมาะกับงาน/โรงเรียน และตอนเครียดๆ เพราะโฟกัสที่ประโยชน์ ไม่ใช่โทษใคร กับดักคือกับเพื่อนสนิทอาจฟังดู “สั่ง” ถ้าโทนเรียบเกินไป—ทำให้นุ่มลงด้วย 좀jom
“If/then” reply guide
- ถ้าต้องการประเด็นเร็วๆ ให้ขอสรุป
- ถ้าอยากฟังนุ่มขึ้น ให้พูด
TMI 말고 요약 좀 해줘.tiemai malgo yoyak jom haejwo.
Example reply
TMI 말고 요약 좀 해줘.tiemai malgo yoyak jom haejwo. — ไม่เอา TMI—สรุปสั้นๆ ให้หน่อย
Reply decision tree
- Step 1 (Ask): มันไม่อันตรายและเป็นเรื่องเล็กๆ ของคนพูดเองไหม?
- Yes → ใช้
TMI (티엠아이)tiemai (tiemai) เป็นป้ายแบบเล่นๆ - No/Not sure → ไป Step 2
- Yes → ใช้
- Step 2 (Redirect): ยังอยากคุยต่อไหม?
- Yes →
그건 TMI야geugeon tiemaiya หรือTMI 말고 요약해줘tiemai malgo yoyakhaejwo - No → ไป Step 3
- Yes →
- Step 3 (Close): จบช่วงเล่าเกินแบบเรียบร้อย
- ใช้
TMI는 여기까지tiemaineun yeogikkaji แล้วเปลี่ยนเรื่อง
- ใช้
Six mini-scenarios (playful vs boundary)
- Friends (playful)
오늘의 TMI: 나 방금 라면 두 개 먹었어.oneurui tiemai: na banggeum ramyeon du gae meogeosseo. — TMI วันนี้: เมื่อกี้ฉันเพิ่งกินรามยอนสองถ้วย- Reply:
TMI ㅋㅋ 인정.tiemai ㅋㅋ injeong. — TMI 555 จริง
- Coworker (boundary)
그 사람 연애사까지 다 알게 됐어.geu saram yeonaesakkaji da alge dwaesseo. — สุดท้ายฉันก็ได้ยินถึงประวัติความรักของเขาหมดเลย- Reply:
그건 TMI야. 우리 업무 얘기하자.geugeon tiemaiya. uri eopmu yaegihaja. — นั่นมัน TMI นะ คุยเรื่องงานกันเถอะ
- Date (soft redirect)
전 애인이… (디테일 시작)jeon aeini… (diteil sijak) — แฟนเก่าฉัน… (เริ่มลงรายละเอียด)- Reply:
TMI는 여기까지 하고, 오늘 이야기로 가자.tiemaineun yeogikkaji hago, oneul iyagiro gaja. — หยุด TMI แค่นี้ แล้วกลับมาคุยเรื่องวันนี้กัน
- Group chat (keep it light)
TMI인데 나 지금 땀 엄청 나.tiemaiinde na jigeum ttam eomcheong na. — TMI นะ ตอนนี้ฉันเหงื่อออกหนักมาก- Reply:
ㅋㅋ TMI인데 공감.ㅋㅋ tiemaiinde gonggam. — 555 TMI แต่เข้าใจเลย
- Family (firm but kind)
누가 누구랑 왜 싸웠는지 다 말해줄게.nuga nugurang wae ssawotneunji da malhaejulge. — เดี๋ยวเล่าให้หมดว่าใครทะเลาะกับใครเพราะอะไร- Reply:
그건 TMI야. 그냥 결과만 알려줘.geugeon tiemaiya. geunyang gyeolgwaman alryeojwo. — นั่นมัน TMI นะ บอกแค่ผลลัพธ์พอ
- Online comment (don’t escalate)
- Comment:
내 사생활 다 털어놓을게…nae sasaenghwal da teoreonoheulge… — ฉันจะเทเรื่องส่วนตัวทั้งหมดเลย… - Reply:
TMI 말고 요약해줘.tiemai malgo yoyakhaejwo. — ไม่เอา TMI—สรุปหน่อย
Common wrong → right replies
- Wrong:
너 TMI야.neo tiemaiya. — ฟังเหมือน “เธอคือ TMI” คือไปติดป้ายที่ตัวคน- Right:
그건 TMI야.geugeon tiemaiya. — ติดป้ายที่ข้อมูล ไม่ใช่คน
- Right:
- Wrong:
조용히 해.joyonghi hae. — แรงเกินไป- Right:
TMI는 여기까지. 다른 얘기하자.tiemaineun yeogikkaji. dareun yaegihaja. — ปิด + เบี่ยง
- Right:
- Wrong:
안 궁금해.an gunggeumhae. — อาจฟังดูเย็นชา- Right:
TMI 말고 요점만.tiemai malgo yojeomman. — โฟกัสที่ใจความ
- Right:
Collocations you’ll see (10)
TMI인데…tiemaiinde… — อาจจะ TMI นะ แต่…오늘의 TMIoneurui tiemai — TMI วันนี้갑자기 TMIgapjagi tiemai — อยู่ๆ ก็ TMITMI 방출tiemai bangchul — ปล่อย TMI รัวๆTMI 투척tiemai tucheok — โยน TMI มาTMI 주의tiemai juui — ระวัง TMITMI 금지tiemai geumji — ห้าม TMITMI는 여기까지tiemaineun yeogikkaji — TMI แค่นี้พอ그건 TMI야geugeon tiemaiya — นั่นมัน TMITMI 말고 요약tiemai malgo yoyak — สรุป ไม่เอา TMI
Tiny time/number drill (fast practice)
พูดออกเสียงเป็นบรรทัดสั้นๆ ทีละอัน:
오늘의 TMI: 나 7시에 일어났어.oneurui tiemai: na 7sie ireonasseo. — TMI วันนี้: ฉันตื่นตอน 7 โมงTMI인데… 나 3분 늦었어.tiemaiinde… na 3bun neujeosseo. — TMI นะ… ฉันสาย 3 นาที그건 TMI야. 2개만 말해줘.geugeon tiemaiya. 2gaeman malhaejwo. — นั่นมัน TMI นะ บอกแค่ 2 อย่างพอTMI는 여기까지. 10시에 보자.tiemaineun yeogikkaji. 10sie boja. — TMI แค่นี้พอ เจอกันตอน 10 โมง




