국회·여야·개정안: ถอดรหัสพาดหัวข่าวเกาหลี
ถอดรหัสพาดหัวข่าวเกาหลีด้วย 국회, 여야, 개정안—เรียนคอลลอเคชัน แบบฝึกเขียนใหม่ และควิซ 2 นาที

พาดหัวข่าวเกาหลีมักรู้สึกว่า “บีบอัด”: เอาคำนามสั้นๆ มาวางเรียงกัน ตัดคำช่วย/อนุภาคออก และใช้กริยาที่สื่อว่า ใครทำอะไร โดยไม่พูดตรงๆ
โพสต์นี้เป็นคู่มือด้านภาษาแบบเป็นกลาง (ไม่แตะประเด็นการเมือง) สำหรับ 3 คำที่เจอบ่อยมากในข่าวกระแสสังคม: 국회, 여야, 개정안 คุณจะได้เรียนว่าคำแต่ละคำมักสื่ออะไรในพาดหัว แล้วฝึกเขียนใหม่ให้เป็นภาษาเกาหลีแบบธรรมดาอ่านง่าย
Headline in one sentence (paraphrase)
พาดหัวฝึก (ตัวอย่างทั่วไป ไม่ใช่คำพูดจริง):
국회, 개정안 처리… 여야 막판 협의gukhoe, gaejeoan cheori… yeoya makpan hyeobui
ไอเดียการเขียนใหม่เป็นเกาหลีธรรมดา:
국회에서 어떤 법안을 고치자는 안(개정안)을 처리하려고, 여당과 야당이 마지막으로 협의하고 있다.gukhoeeseo eotteon beobaneul gochijaneun an(gaejeoan)eul cheoriharyeogo, yeodanggwa yadai majimageuro hyeobuihago itda.
Quick cheat sheet
สำนวนในบทความนี้
ความหมายหลัก: สภาแห่งชาติของเกาหลี (ฝ่ายนิติบัญญัติ)
คอลลอเคชันที่พบบ่อย
국회 본회의gukhoe bonhoeui (การประชุมเต็มสภา)국회 통과gukhoe tonggwa (ผ่านสภา)국회 상임위gukhoe saimwi (คณะกรรมาธิการประจำ)
เขียนใหม่ (พาดหัว → แบบง่าย)
- สไตล์พาดหัว:
국회 통과gukhoe tonggwa
เกาหลีธรรมดา:국회에서 (법안이) 통과됐다gukhoeeseo (beobani) tonggwadwaetda
ความหมายหลัก: “ฝ่ายรัฐบาล + ฝ่ายค้าน” ที่ถูกพูดถึงเป็นคู่กัน พาดหัวจะใช้เมื่อ สองฝ่าย กำลังเจรจา ปะทะ หรือบรรลุข้อตกลง
คอลลอเคชันที่พบบ่อย
여야 합의yeoya habui (ข้อตกลงข้ามพรรค)여야 대치yeoya daechi (ภาวะเผชิญหน้า/ชะงักงัน)여야 협의yeoya hyeobui (การหารือ)
เขียนใหม่ (พาดหัว → แบบง่าย)
- สไตล์พาดหัว:
여야 협의yeoya hyeobui
เกาหลีธรรมดา:여당과 야당이 서로 이야기하고 있다yeodanggwa yadai seoro iyagihago itda
ความหมายหลัก: ข้อเสนอเพื่อ แก้ไข/ปรับแก้ กฎหมาย/กฎเดิม โดยมากจะมาเป็นคำนามในพาดหัว และมักปล่อยให้บริบทบอกว่าแก้อะไร
คอลลอเคชันที่พบบ่อย
법 개정안beop gaejeoan (ร่างแก้ไขกฎหมาย)개정안 발의gaejeoan barui (เสนอ/ยื่นร่างแก้ไข)개정안 처리gaejeoan cheori (ดำเนินการ/พิจารณาร่างแก้ไข; มักหมายถึง “ผ่าน/อนุมัติ” ตามบริบท)
เขียนใหม่ (พาดหัว → แบบง่าย)
- สไตล์พาดหัว:
개정안 처리gaejeoan cheori
เกาหลีธรรมดา:(법을) 고치자는 안을 처리하다/통과시키다(beobeul) gochijaneun aneul cheorihada/tonggwasikida
Rewrite drill
เขียนแต่ละบรรทัด “สไตล์พาดหัว” ให้เป็นประโยคเกาหลีธรรมดา 1 ประโยค (เติมอนุภาคและประธานเมื่อจำเป็น):
국회, 개정안 처리 속도gukhoe, gaejeoan cheori sokdo여야, 막판 협의 재개yeoya, makpan hyeobui jaegae개정안 국회 통과 가능성gaejeoan gukhoe tonggwa ganeungseong
เฉลยตัวอย่าง (หนึ่งเวอร์ชันที่เป็นไปได้):
국회가 (법) 개정안을 처리하는 속도를 높이고 있다.gukhoega (beop) gaejeoaneul cheorihaneun sokdoreul nopigo itda.여당과 야당이 마지막 협의를 다시 시작했다.yeodanggwa yadai majimak hyeobuireul dasi sijakhaetda.(그) 개정안이 국회에서 통과될 가능성이 있다.(geu) gaejeoani gukhoeeseo tonggwadoel ganeungseoi itda.
Mini quiz (2 minutes)
Next steps
- เลือกพาดหัว 1 อัน แล้ววง คำนาม 3 คำ จากนั้นเติม อนุภาค/ประธาน ที่หายไป แล้วเขียนใหม่ให้เป็นประโยคสมบูรณ์ 1 ประโยค
- เขียนความหมายเดิมซ้ำอีกครั้งเป็น 2 ประโยคสั้นๆ (“เหมือนอธิบายให้เพื่อนฟัง”) เพื่อให้ฟังเป็นธรรมชาติ