혜자 vs 창렬: พูดเรื่องกาคุ้มค่า (가성비) แบบคนเกาหลี
เรียนรู้คำว่า 혜자 และ 창렬 สำหรับคุยเรื่องราคาในเกาหลี ด้วยการเขียนใหม่แบบง่าย ๆ ฝึกตัวเลข และทิปเรื่องโทน—discover
6/1/2569 02:26:14

เทอร์โมมิเตอร์ความคุ้มค่าแบบ 혜자↔창렬 พร้อมตัวอย่าง “คอมเมนต์ → ภาษากลาง” 10 แบบ จะทำให้เห็นว่าตัวเลขเล็ก ๆ น้อย ๆ สามารถพลิกโทนจากชมเป็นจิกกัดแรงได้ยังไง
The 3 verbs you’ll see everywhere
오르다oreuda — ราคาขึ้น (สำหรับผู้ซื้อ มักให้ความรู้สึกว่า “แย่ลง”)내리다naerida — ราคาลง (มักเป็น “ข่าวดี”)늘다neulda — ปริมาณ/สิทธิประโยชน์เพิ่ม (มักหมายถึง “ได้มากขึ้นในเงินเท่าเดิม”)
Quick cheat sheet
สำนวนในบทความนี้
#1slangLv 2
혜자
hye-ja
คุ้มมาก
Typical headline pattern
OO, 가격 그대로 구성은 늘어… 혜자 구성OO, gagyeok geudaero guseoeun neureo… hyeja guseong — “ราคาเท่าเดิม แต่ของข้างในเพิ่ม: ดีลคุ้ม”OO, 양 늘리고 가격 동결… 혜자 논란(?)OO, yang neulrigo gagyeok donggyeol… hyeja nonran(?) — “เพิ่มปริมาณ ตรึงราคา: คนเรียก ‘hyeja’”
Rewrite drill (headline → plain Korean)
가격 동결, 구성 업… 혜자템 등장gagyeok donggyeol, guseong eop… hyejatem deungjang →가격은 그대로인데 구성이 좋아요.gagyeogeun geudaeroinde guseoi johayo.혜자 구성으로 재출시hyeja guseoeuro jaechulsi →다시 나왔는데, 가격 대비 구성이 괜찮아요.dasi nawatneunde, gagyeok daebi guseoi gwaenchanhayo.혜자라서 또 삼hyejaraseo tto sam →괜찮아서 또 샀어요.gwaenchanhaseo tto sasseoyo.
Value thermometer (rude → neutral → praise)
- Rude dunk:
창렬이네.changryeorine. - Neutral:
가격 대비가 아쉬워요.gagyeok daebiga aswiwoyo. - Praise:
혜자다.hyejada. /가성비 좋아요.gaseongbi johayo.
Mini decision tree (3 steps)
- ถ้าราคาใกล้เดิมแต่ได้มากขึ้น (ชิ้นเพิ่ม ขนาดใหญ่ขึ้น ของแถม) →
혜자hyeja - ถ้าอยากให้โทนกลาง ๆ หรือไม่แน่ใจ →
가성비 괜찮다/별로다gaseongbi gwaenchanda/byeolroda - ถ้ารู้สึกว่าแย่ลงชัดเจน (ได้น้อยลง แพงขึ้น ปริมาณลด) และโอเคกับโทนคม ๆ →
창렬changryeol (ใช้ด้วยความระวัง)
10 comment-style lines → polite/neutral rewrites
혜자네 ㅋㅋhyejane ㅋㅋ →가격 대비 괜찮네요.gagyeok daebi gwaenchanneyo.이 가격에 이 구성? 혜자 인정i gagyeoge i guseong? hyeja injeong →이 가격이면 구성이 괜찮은 편이에요.i gagyeogimyeon guseoi gwaenchanheun pyeonieyo.또 올랐네…tto olratne… →가격이 또 올라서 아쉬워요.gagyeogi tto olraseo aswiwoyo.창렬 그 자체changryeol geu jache →가격 대비로 보면 아쉬운 점이 있어요.gagyeok daebiro bomyeon aswiun jeomi isseoyo.양 왜 이렇게 줄임?yang wae ireotge jurim? →양이 줄어든 것 같아서 아쉬워요.yai jureodeun geot gataseo aswiwoyo.가성비 미쳤다gaseongbi michyeotda →가성비가 정말 좋아요.gaseongbiga jeongmal johayo.이건 못 사겠다igeon mot sagetda →저는 이 가격이면 구매가 어려울 것 같아요.jeoneun i gagyeogimyeon gumaega eoryeoul geot gatayo.구성 장난하나guseong jangnanhana →구성이 기대보다 적어요.guseoi gidaeboda jeogeoyo.혜자라서 쟁여둠hyejaraseo jaeyeodum →괜찮아서 미리 여러 개 사뒀어요.gwaenchanhaseo miri yeoreo gae sadwosseoyo.갓성비 인정gatseongbi injeong →가성비가 아주 좋다고 느꼈어요.gaseongbiga aju jotdago neukkyeosseoyo.
이 가격에 이 구성은 혜자예요.
i gagyeoge i guseoeun hyejayeyo.
ในราคานี้ เซ็ตนี้คุ้มมาก
가격은 그대로인데 양이 늘어서 혜자 느낌.
gagyeogeun geudaeroinde yai neureoseo hyeja neukkim.
ราคาเท่าเดิมแต่ปริมาณเพิ่ม เลยรู้สึกว่าคุ้ม
혜자라서 하나 더 샀어요.
hyejaraseo hana deo sasseoyo.
เพราะคุ้มมากเลยซื้อเพิ่มอีกหนึ่ง
#2slangLv 3
창렬
chang-nyeol
ฟีลโดนเอาเปรียบ/ไม่คุ้ม
Typical headline pattern
가격은 오르고 양은 줄어… 소비자 “창렬”gagyeogeun oreugo yaeun jureo… sobija “changryeol” — “ราคาขึ้น ปริมาณลด: คนเรียก ‘changnyeol’”OO, 리뉴얼 후 구성 변경… ‘창렬’ 반응OO, rinyueol hu guseong byeongyeong… ‘changryeol’ baneung — “หลังรีนิว ของในเซ็ตเปลี่ยน: ฟีดแบ็กเชิงลบ”
Rewrite drill (headline → plain Korean)
리뉴얼했는데 창렬됐다rinyueolhaetneunde changryeoldwaetda →바뀐 뒤에 가격 대비가 더 안 좋아진 것 같아요.bakkwin dwie gagyeok daebiga deo an johajin geot gatayo.소비자들 “창렬” 반응sobijadeul “changryeol” baneung →소비자 반응이 안 좋아요.sobija baneui an johayo.가격만 올리고 혜택은 그대로gagyeokman olrigo hyetaegeun geudaero →가격은 올랐는데 혜택은 비슷해요.gagyeogeun olratneunde hyetaegeun biseuthaeyo.
A common trap (tone)
창렬changryeol อาจฟังเหมือนกำลังเยาะเย้ยแบรนด์ (แม้จริง ๆ แค่ผิดหวัง) ถ้าเขียนในคอมเมนต์สาธารณะ ใช้아쉽다aswipda /가격 대비 별로다gagyeok daebi byeolroda จะปลอดภัยกว่า
가격은 올랐는데 양이 줄어서 창렬 같아요.
gagyeogeun olratneunde yai jureoseo changryeol gatayo.
ราคาเพิ่มแต่ปริมาณลด เลยรู้สึกว่าไม่คุ้ม
이 구성은 좀 창렬이네.
i guseoeun jom changryeorine.
เหมือนโดนเอาเปรียบ
창렬이라서 재구매는 안 할 듯.
changryeoriraseo jaegumaeneun an hal deut.
เซ็ตนี้ดูไม่ค่อยคุ้มเท่าไหร่
#3slangLv 1
가성비
ga-seong-bi
คุ้มค่าต่อราคา
Typical headline pattern
가성비 제품gaseongbi jepum — “ของคุ้มค่า”가성비 논쟁gaseongbi nonjaeng — “ถกเถียงกันว่าคุ้มไหม”
Rewrite drill (headline → plain Korean)
가성비 끝판왕gaseongbi kkeutpanwang →가격 대비 정말 괜찮아요.gagyeok daebi jeongmal gwaenchanhayo.가성비 논쟁gaseongbi nonjaeng →가격 대비 괜찮은지 의견이 갈려요.gagyeok daebi gwaenchanheunji uigyeoni galryeoyo.가성비로 승부gaseongbiro seungbu →가격 대비로 경쟁해요.gagyeok daebiro gyeongjaenghaeyo.
A small cultural note
- ครั้งแรกที่ฉันได้เรียนคำว่า
혜자hyeja มาจากรีวิวขนมร้านสะดวกซื้อ ที่คนเทียบ구성guseong (ของที่อยู่ข้างใน) ละเอียดถึงระดับ “ท็อปปิงเพิ่มมาอีก 1 อย่าง” รายละเอียดเล็ก ๆ แบบ “+1 ชิ้น” นี่แหละที่ทำให้คำพวกนี้เด่นในภาษาเกาหลี
가성비가 좋아요. 양이 많아요.
gaseongbiga johayo. yai manhayo.
คุ้มดี ปริมาณเยอะ
가성비는 괜찮은데 맛은 평범해요.
gaseongbineun gwaenchanheunde maseun pyeongbeomhaeyo.
ความคุ้มโอเค แต่รสชาติธรรมดา
이 가격이면 가성비가 좀 아쉬워요.
i gagyeogimyeon gaseongbiga jom aswiwoyo.
ในราคานี้ ความคุ้มค่อนข้างน่าผิดหวัง
Numbers drill
โฟกัสที่ %, พอยต์, และวอน
Numbers collocation drill (fill in the blanks)
가격이 ____원 올랐어요.gagyeogi ____won olrasseoyo. — “ราคาขึ้น ____ วอน”할인이 ____%예요.harini ____%yeyo. — “ลดราคา ____%”____원 할인돼요.____won harindwaeyo. — “ลด ____ วอน”구성이 ____개예요.guseoi ____gaeyeyo. — “ในเซ็ตมี ____ ชิ้น”양이 ____g 늘었어요.yai ____g neureosseoyo. — “ปริมาณเพิ่ม ____ กรัม”가격은 그대로인데 양이 ____% 늘었어요.gagyeogeun geudaeroinde yai ____% neureosseoyo. — “ราคาเท่าเดิม แต่ปริมาณเพิ่ม ____%”
Mini rewrite drill (tiny number cues → tone)
500원 올랐네…500won olratne… →500원 올라서 조금 아쉬워요.500won olraseo jogeum aswiwoyo.10% 할인10% harin →10% 할인이라서 가성비가 괜찮아요.10% hariniraseo gaseongbiga gwaenchanhayo.구성 1개 추가guseong 1gae chuga →하나 더 들어 있어서 혜자 같아요.hana deo deureo isseoseo hyeja gatayo.
Practical next steps
- ถ้าไม่แน่ใจ เริ่มด้วย
가성비gaseongbi + เหตุผล:가성비가 괜찮아요. (양이 많아요.)gaseongbiga gwaenchanhayo. (yai manhayo.) - เก็บ
창렬changryeol ไว้ใช้กับเพื่อนสนิทหรือคุยกันสบาย ๆ; ในคอมเมนต์สาธารณะ ใช้아쉽다aswipda + ตัวเลขจะดีกว่า - มองหาสามคำในรีวิว:
가격/구성/양gagyeok/guseong/yang ถ้าบรรยายสามอย่างนี้ได้ ก็จะฟังเป็นธรรมชาติเร็วมาก
ทบทวน: แฟลชการ์ด & ควิซ
แตะเพื่อพลิก สลับลำดับ และทบทวนแบบเร็ว ๆ
Flashcards1 / 3


