物价、上涨率:读懂韩国通胀标题
通过安全的%改写模板、重写练习和数字速查表,读懂韩文通胀标题里的“物가/상승률”——学习

以数字为先来拆解 3 个通胀标题高频关键词:常见搭配 + 如何用朴素中文安全地转述百分比变化(避免过度解读)。
如果你会读韩国的通胀报道(CPI 发布、晚间新闻上写着 물가mulga 的字幕条,或门户网站那种快讯标题),最难的往往不是词汇,而是不把数字“说过头”。我曾把一个 둔화dunhwa 标题误读成“价格在下跌”,还在咖啡馆里看到冰美式更贵后脱口而出。其实并没有下跌;只是涨得没那么快了。
The 3 verbs you’ll see everywhere
오르다/상승하다oreuda/sangseunghada 表示水平上升;常与물가mulga 或지수jisu 这类基准一起出现,并且通常会带一个 %。내리다/하락하다naerida/harakhada 表示水平下降;在通胀标题里不如“放缓”常见。둔화되다dunhwadoeda 表示变化幅度比之前更小;它仍然可能是正增长。
Quick cheat sheet
本文要学的表达
在新闻标题里,물가mulga 通常指广义的“物价水平”(可理解为 CPI),而不是汽油或洋葱这类单一商品。一个常见陷阱是把它读成“大家觉得很贵”,而不是“被测量的指数发生了变动”。
Typical headline pattern
소비자물가(지수) [전년 동월 대비] 2.8% 상승sobijamulga(jisu) [jeonnyeon dowol daebi] 2.8% sangseung물가 상승 압력mulga sangseung apryeok /물가 부담mulga budam생활물가saenghwalmulga(日常篮子的体感) vs소비자물가sobijamulga(官方 CPI 叙事)
Rewrite drill (headline → plain Korean)
소비자물가 2.8% 상승sobijamulga 2.8% sangseung →작년 같은 달보다 물가가 2.8% 올랐어요.jaknyeon gateun dalboda mulgaga 2.8% olrasseoyo.물가 상승세 지속mulga sangseungse jisok →물가가 오르는 흐름이 계속되고 있어요.mulgaga oreuneun heureumi gyesokdoego isseoyo.생활물가 부담 커져saenghwalmulga budam keojyeo →장 보거나 외식할 때 체감하는 물가 부담이 더 커졌어요.jang bogeona oesikhal ttae chegamhaneun mulga budami deo keojyeosseoyo.
상승률sangseungryul 是“上升的比率”:指百分比变化,而不是“绝对金额上涨了多少”。在口头表达中,英语学习者常把它过度直译成“价格上涨了 X”,却不说明比较基准(同比 YoY、环比 MoM),而这点很关键。
Typical headline pattern
[전년 동월 대비] 상승률 [둔화/확대][jeonnyeon dowol daebi] sangseungryul [dunhwa/hwakdae]상승률 3%대sangseungryul 3%dae(在 3% 左右区间)근원물가 상승률geunwonmulga sangseungryul(核心通胀率)
Rewrite drill (headline → plain Korean)
상승률 3%대 유지sangseungryul 3%dae yuji →오르는 비율이 3%대에서 유지되고 있어요.oreuneun biyuri 3%daeeseo yujidoego isseoyo.상승률 다시 확대sangseungryul dasi hwakdae →오르는 속도가 다시 커졌어요.oreuneun sokdoga dasi keojyeosseoyo.근원물가 상승률 둔화geunwonmulga sangseungryul dunhwa →근원물가가 오르는 속도는 느려졌어요.geunwonmulgaga oreuneun sokdoneun neuryeojyeosseoyo.
둔화dunhwa 指“变慢/趋缓”的节奏。最大的误解是:둔화dunhwa 并不自动等于价格下跌;它可能只是“仍在上涨,但涨得没那么快”。
Typical headline pattern
상승세 둔화sangseungse dunhwa(上升趋势放缓)오름폭 둔화oreumpok dunhwa(涨幅变小)- 只写
[전년 동월 대비] 둔화[jeonnyeon dowol daebi] dunhwa 而不写하락harak
Rewrite drill (headline → plain Korean)
물가 상승세 둔화mulga sangseungse dunhwa →물가가 오르긴 하지만, 오르는 속도는 느려졌어요.mulgaga oreugin hajiman, oreuneun sokdoneun neuryeojyeosseoyo.오름폭 둔화oreumpok dunhwa →오른 폭이 전보다 작아졌어요.oreun pogi jeonboda jagajyeosseoyo.상승률 둔화에도 체감 부담sangseungryul dunhwaedo chegam budam →상승률은 느려졌지만, 체감 부담은 여전하다는 뜻이에요.sangseungryureun neuryeojyeotjiman, chegam budameun yeojeonhadaneun tteusieyo.
Numbers drill
聚焦 %、百分点(percentage points)以及韩元。
用这些“安全”的中文转述模板,避免把“比率变化”的标题误说成“水平变化”。
| Korean number cue | What it usually means | Safe plain-English template |
|---|---|---|
전년 동월 대비 2.8%jeonnyeon dowol daebi 2.8% | 同比(YoY)百分比变化 | “同比上涨 2.8%” |
전월 대비 0.3%jeonwol daebi 0.3% | 环比(MoM)百分比变化 | “较上月上涨 0.3%” |
0.5%p / 0.5포인트0.5pointeu | 比率的“百分点”变化 | “上升/下降 0.5 个百分点” |
1,000원1,000won | 以韩元计的绝对变化 | “上涨 1,000 韩元”(绝对金额) |
试着把每行都改写成一句谨慎的中文(不要添加原因,如石油、工资、政治等):
소비자물가 전년 동월 대비 2.8% 상승sobijamulga jeonnyeon dowol daebi 2.8% sangseung — 消费者物价同比上涨 2.8%。상승률 0.5%p 둔화sangseungryul 0.5%p dunhwa — 上升比率放缓了 0.5 个百分点。외식 가격 1,000원 인상oesik gagyeok 1,000won insang — 外食价格上调 1,000 韩元。
Next steps:
- 看到
둔화dunhwa 时先问:“比什么时候更慢?”然后去找对比期。 - 看到
상승률sangseungryul 时把基准说出口:同比(YoY)还是环比(MoM)。 - 每个标题练习做一个干净的转述就停下——韩文标题风格更奖励精确,而不是额外解读。
Copy/paste mini-dialogues
A: 상승률이 둔화됐대.sangseungryuri dunhwadwaetdae.
A (English): 上升比率放缓了。
B: 그러면 물가가 내려간 거야?geureomyeon mulgaga naeryeogan geoya?
B (English): 那是不是意味着物价下跌了?
A: 아니, 오르긴 하는데 덜 빠르게 오른다는 뜻이야.ani, oreugin haneunde deol ppareuge oreundaneun tteusiya.
A (English): 不是——价格可能还在涨;只是涨得更慢。
A: 전년 동월 대비 2.8% 상승이래.jeonnyeon dowol daebi 2.8% sangseuirae.
A (English): 上面说同比上涨 2.8%。
B: 전월 대비는 아니지?jeonwol daebineun aniji?
B (English): 不是环比吧?
A: 응, 작년 같은 달이랑 비교한 거야.eung, jaknyeon gateun darirang bigyohan geoya.
A (English): 对,是跟去年同月比。
Mini quiz
- Fill the blank: “The rate of increase ____ by 0.5 percentage points.”
- Fill the blank: “Consumer prices were up 2.8% ____.”
- Fill the blank: “Prices were up 0.3% ____.”
Answers:
eased/slowedyear over year/YoY/year-on-yearfrom last month/month over month/MoM
Notes:
- Q1:
eased/slowed对应둔화dunhwa,因为它描述的是速度变慢;并没有说水平下跌。 - Q2:
year over year/YoY/year-on-year都是表达전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi(与去年同月比较)的等价说法。 - Q3:
from last month/month over month/MoM都是表达전월 대비jeonwol daebi(与上月比较)的等价说法。


