-(으)ㄹ 수밖에 없다:经济标题训练
用微型“经济标题”、约束vs能力决策树和改写训练,掌握 -(으)ㄹ 수밖에 없다 与 -(으)ㄹ 수 없다——把“不得不”说得更自然。

用经济风格的微型标题 + “约束 vs 能力”的决策树,能让你把 -(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda 说成“必然如此”,而不只是“做不到”。
你会到处见到的 3 个动词
인상하다insanghada — 上调(价格、费用、利率等)。标题里也常见名词인상insang(“上调/上涨”)。하락하다harakhada — 下跌/下降(价格、需求、销量等)。불가피하다bulgapihada — “不可避免”,常带“因约束不得不做”的含义(很适合搭配-(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda)。
Quick cheat sheet
本文要学的表达
-(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda 表示“别无选择,只能……”:因为外部约束把你推向某个结果。
常见误区:只想表达“我不能”(能力)却用它。比如“我不会说韩语”不是“别无选择”的情境。
常见标题句型
원인(상황) + (으)ㄹ 수밖에 없다wonin(sanghwang) + (eu)ㄹ subakke eopda…불가피 → …(으)ㄹ 수밖에 없다…bulgapi → …(eu)ㄹ subakke eopda부담/압박 + 커지다 → 조정/인상(하)다 + (으)ㄹ 수밖에 없다budam/apbak + keojida → jojeong/insang(ha)da + (eu)ㄹ subakke eopda
改写训练(标题 → 口语韩语)
标题 → 口语韩语
원가 상승…가격 인상 불가피wonga sangseung…gagyeok insang bulgapi →원가가 올라서 가격을 올릴 수밖에 없어요.wongaga olraseo gagyeogeul olril subakke eopseoyo. — 成本上涨,所以只能涨价。원자재 부족…생산 조정wonjajae bujok…saengsan jojeong →원자재가 부족해서 생산을 조정할 수밖에 없어요.wonjajaega bujokhaeseo saengsaneul jojeonghal subakke eopseoyo. — 原材料短缺,所以只能调整生产。
错误 → 正确(1–4)
가격이 비싸서 살 수밖에 없어요.gagyeogi bissaseo sal subakke eopseoyo. →가격이 비싸서 살 수 없어요.gagyeogi bissaseo sal su eopseoyo. — “贵”不是会逼你去买的约束。시간이 없어서 갈 수밖에 없어요.sigani eopseoseo gal subakke eopseoyo. →시간이 없어서 갈 수 없어요.sigani eopseoseo gal su eopseoyo. — 没时间=不可能去,不是“别无选择”。환율이 올라서 가격을 올릴 수 없어요.hwanyuri olraseo gagyeogeul olril su eopseoyo. →환율이 올라서 가격을 올릴 수밖에 없어요.hwanyuri olraseo gagyeogeul olril subakke eopseoyo. — 这里是“被迫涨”,不是“不能涨”。할인을 더 하고 싶지만 할 수밖에 없어요.harineul deo hago sipjiman hal subakke eopseoyo. →할인을 더 하고 싶지만 할 수 없어요.harineul deo hago sipjiman hal su eopseoyo. — “想要”不是强制性约束。
-(으)ㄹ 수 없다-(eu)ㄹ su eopda 是最干净、最基础的“不能”。强调能力或可能性不足。
对初学者很实用的判断法:如果英文里能加上“because it’s impossible(因为不可能)”,通常 -(으)ㄹ 수 없다-(eu)ㄹ su eopda 就对。
常见标题句型
…할 수 없다…hal su eopda(超短标题里较少,但完整句里很常见)불가능/어렵다bulganeung/eoryeopda 在口语改写时经常对应-(으)ㄹ 수 없다-(eu)ㄹ su eopda
改写训练(标题 → 口语韩语)
标题 → 口语韩语
재고 부족…오늘 발송 어려워jaego bujok…oneul balsong eoryeowo →재고가 부족해서 오늘 발송할 수 없어요.jaegoga bujokhaeseo oneul balsonghal su eopseoyo. — 库存不足,所以今天不能发货。시스템 점검…결제 불가siseutem jeomgeom…gyeolje bulga →시스템 점검이라서 지금 결제할 수 없어요.siseutem jeomgeomiraseo jigeum gyeoljehal su eopseoyo. — 系统维护中,所以现在不能付款。
错误 → 正确(5–8)
5) 원가가 올라서 가격을 올릴 수 없어요.wongaga olraseo gagyeogeul olril su eopseoyo. → 원가가 올라서 가격을 올릴 수밖에 없어요.wongaga olraseo gagyeogeul olril subakke eopseoyo. — 成本上涨通常会逼你涨价,而不是“阻止你涨”。
6) 회의가 있어서 지금 통화할 수밖에 없어요.hoeuiga isseoseo jigeum tonghwahal subakke eopseoyo. → 회의가 있어서 지금 통화할 수 없어요.hoeuiga isseoseo jigeum tonghwahal su eopseoyo. — 开会=现在不能打电话(能力/可能性)。
7) 너무 피곤해서 안 잘 수 없어요.neomu pigonhaeseo an jal su eopseoyo. → 너무 피곤해서 깨어 있을 수 없어요.neomu pigonhaeseo kkaeeo isseul su eopseoyo. — 这是单纯的“不能”(无法保持清醒)。若要表达“结果还是睡了”,안 잘 수 없어요an jal su eopseoyo 才是“不能不”的意思。
8) 원자재가 없어서 생산을 조정할 수 없어요.wonjajaega eopseoseo saengsaneul jojeonghal su eopseoyo. → 원자재가 없어서 생산을 조정할 수밖에 없어요.wonjajaega eopseoseo saengsaneul jojeonghal subakke eopseoyo. — 没有原材料会迫使你去调整。
-지 않을 수 없다-ji anheul su eopda 表示“不能不……”:因为情绪、习惯或判断很强烈,最后不可避免地会去做。
它不等同于“被市场逼的”。它更常出现在评论/感想里,比如“消费者不得不去看价格”。
常见标题句型
…지 않을 수 없다…ji anheul su eopda(评论语境比超短标题更常见)체감/우려/관심chegam/uryeo/gwansim 这类语境经常适配
改写训练(标题 → 口语韩语)
标题 → 口语韩语
물가 오름세…지출 관리 관심mulga oreumse…jichul gwanri gwansim →물가가 오르니까 지출을 관리하지 않을 수 없어요.mulgaga oreunikka jichureul gwanrihaji anheul su eopseoyo. — 物价在涨,所以不得不管控支出。가격표 확인 필수gagyeokpyo hwagin pilsu →가격표를 확인하지 않을 수 없어요.gagyeokpyoreul hwaginhaji anheul su eopseoyo. — 不可能不看价签。
错误 → 正确(9–12)
9) 가격이 올라서 지출을 줄일 수밖에 없어요.gagyeogi olraseo jichureul juril subakke eopseoyo. → 가격이 올라서 지출을 줄일 수밖에 없어요.gagyeogi olraseo jichureul juril subakke eopseoyo. — 原句正确:外部约束迫使你这么选。
10) 가격이 올라서 지출을 줄이지 않을 수 없어요.gagyeogi olraseo jichureul juriji anheul su eopseoyo. → 가격이 올라서 지출을 줄일 수밖에 없어요.gagyeogi olraseo jichureul juril subakke eopseoyo. — 这通常是“被迫的约束”,不是单纯的个人强烈驱动。
11) 요금이 올라서 부담이 커질 수 없어요.yogeumi olraseo budami keojil su eopseoyo. → 요금이 올라서 부담이 커질 수밖에 없어요.yogeumi olraseo budami keojil subakke eopseoyo. — 更自然的含义是“负担必然变大”。
12) 시간이 없어서 확인하지 않을 수 없어요.sigani eopseoseo hwaginhaji anheul su eopseoyo. → 시간이 없어서 확인할 수 없어요.sigani eopseoseo hwaginhal su eopseoyo. — 没时间=不能(不可能),不是“不能不”。
数字训练
聚焦 %、百分点、韩元。这些都是虚构练习数字。
大声读出来(不需要立刻做到新闻播报那种完美)
3.2%— 百分之三点二0.5%p— 零点五个百分点1,200원1,200won — 一千二百韩元2만 원2man won — 两万韩元
搭配 + 数字练习(인상/하락/부담/불가피)
수수료 1,200원 인상…susuryo 1,200won insang… → 用-(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda 写一句口语句子。가격 3.2% 하락…gagyeok 3.2% harak… → 写一句口语句子(别硬套-(으)ㄹ 수 없다-(eu)ㄹ su eopda)。0.5%p 인상 부담…0.5%p insang budam… → 用부담budam 写一句,再用三种语法点之一再写一句。원가 상승, 가격 조정 불가피…wonga sangseung, gagyeok jojeong bulgapi… → 用-(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda 改写。
可复制小对话(每行都有 KR + EN)
A: 원가가 올라서 가격을 올릴 수밖에 없어요.wongaga olraseo gagyeogeul olril subakke eopseoyo. — 成本上涨,所以只能涨价。
B: 그럼 오늘은 못 사겠네요.geureom oneureun mot sagetneyo. — 那我今天就买不了了。
A: 시스템 점검이라서 지금 결제할 수 없어요.siseutem jeomgeomiraseo jigeum gyeoljehal su eopseoyo. — 系统维护中,所以现在不能付款。
B: 그럼 나중에 다시 할게요.geureom najue dasi halgeyo. — 那我之后再试一次。
A: 요즘 물가가 올라서 가격표를 확인하지 않을 수 없어요.yojeum mulgaga olraseo gagyeokpyoreul hwaginhaji anheul su eopseoyo. — 最近物价上涨,所以忍不住要看价签。
B: 맞아요. 저도 그래요.majayo. jeodo geuraeyo. — 是啊,我也是。
小测验(约束 vs 能力 vs “不能不”)
- 库存不足,所以今天不能发货。最适合哪种语法?
- 成本上涨,所以别无选择只能上调手续费。最适合哪种语法?
- 听到又有
인상insang 传闻后,我忍不住去看便利店价格。最适合哪种语法? - 政策变了,所以别无选择只能结束免运。最适合哪种语法?
Answers:
-(으)ㄹ 수 없다-(eu)ㄹ su eopda-(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda-지 않을 수 없다-ji anheul su eopda-(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda
说明:
- Q1:
-(으)ㄹ 수 없다-(eu)ㄹ su eopda 对应不可能(没库存 → 发货不可能)。 - Q2:
-(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda 表达“约束驱动的决策”(成本把结果推到那里)。 - Q3:
-지 않을 수 없다-ji anheul su eopda 是“忍不住/控制不住”的意思,由说话人的情绪/习惯驱动。 - Q4:
-(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda 符合外部约束(政策)导致没有替代选项。
下一步(更自然)
- 看到
불가피bulgapi 时,试着用-(으)ㄹ 수밖에 없다-(eu)ㄹ subakke eopda 改写一次。 - 想表达“不可能”时,就用最简单的
-(으)ㄹ 수 없다-(eu)ㄹ su eopda。 - 用
-지 않을 수 없다-ji anheul su eopda 表达“我不能不(这么做)”,比如听到인상insang 后忍不住去便利店看价格。


