Mil-dang & Ssom: Korean Dating Guide
Meistern Sie 밀당 (Mil-dang) und 썸 (Ssom) – die wichtigsten koreanischen Dating-Begriffe für die 'Push and Pull'-Phase. Lernen Sie die Nuancen kennen!
Meistern Sie 밀당 (Mil-dang) und 썸 (Ssom) – die wichtigsten koreanischen Dating-Begriffe für die 'Push and Pull'-Phase. Lernen Sie die Nuancen kennen!

Du scrollst durch einen KakaoTalk-Gruppenchat, als sich ein Freund plötzlich beschwert, dass die Person, die er trifft, 'zu viel Mil-dang macht'. In der Welt des koreanischen Datings ist das nicht nur ein Spiel – es ist ein grundlegender sozialer Tanz, der über eine Beziehung entscheiden kann, bevor sie überhaupt richtig beginnt.
밀당mildang ist ein Kofferwort aus 밀고 당기기 (Schieben und Ziehen). Es bezieht sich auf das psychologische Tauziehen, bei dem man sich abwechselnd heiß und kalt verhält, um das romantische Interesse aufrechtzuerhalten.
Es wird oft als notwendiges Übel in der Anfangsphase angesehen. Wenn du zu erreichbar bist, bist du 'einfach'; wenn du zu distanziert bist, bist du 'kalt'. 밀당mildang ist dieser ideale Punkt aus strategischen Verzögerungen beim Antworten und dem Spiel, sich rar zu machen.
Verwechsle 밀당mildang nicht mit toxischem Verhalten. Obwohl es gewisse 'Spiele' beinhaltet, führt ein Übermaß dazu, dass man als 'unzuverlässig' oder 'anstrengend' abgestempelt wird. Wenn jemand sagt 밀당 그만해mildang geumanhae (Hör auf mit dem Mil-dang), ist er wirklich frustriert und flirtet nicht zurück.
밀당 고수mildang gosu (Mil-dang-Meister) — Kann etwas manipulativ/gerissen klingen.밀당 중mildang jung (Mitten im Mil-dang) — Neutrale Beschreibung einer Situation.적당한 밀당jeokdanghan mildang (Gemäßigtes Mil-dang) — Allgemein als gesunder Teil des Flirtens akzeptiert.밀당mildang (Mil-dang): Aktive, absichtliche Strategie, um Interesse zu wahren.어장관리eojanggwanri (Eojang-gwalli): 'Fischen' oder viele Leute hinhalten, ohne die Absicht, sie wirklich zu daten.나 지금 밀당 당하는 것 같아.na jigeum mildang danghaneun geot gata. — Ich glaube, ich werde gerade hingehalten (geschoben und gezogen).밀당 너무 심하면 정떨어져.mildang neomu simhamyeon jeongtteoreojyeo. — Wenn das Push-and-Pull zu extrem ist, verliere ich das Interesse.Notes:
썸sseom ist der richtige Begriff für die 'unklare Phase' (애매한 단계) vor dem offiziellen Dating.밀당mildang bezieht sich speziell auf die 'Push and Pull'-Taktik, den Kontakt absichtlich zu verzögern, um jemanden für sich zu gewinnen.그 사람은 밀당을 너무 많이 해요.geu sarameun mildaeul neomu manhi haeyo.썸sseom verwenden.밀당mildang kann den Anschein erwecken, dass du es mit der Beziehung nicht ernst meinst.Es ist die aufregendste, aber auch nervenaufreibendste Phase. Ihr seid nicht 'nur Freunde', aber auch noch nicht 'fester Freund/feste Freundin'. In dieser Phase tritt 밀당mildang am häufigsten auf.
썸sseom ist nicht 'Friends with Benefits'. In Korea impliziert 썸sseom normalerweise eine romantische Entwicklung hin zu einer ernsthaften Beziehung. Wenn du es für lockere Affären verwendest, wirst du missverstanden.
썸남 / 썸녀sseomnam / sseomnyeo (Ssom-Mann / Ssom-Frau) — Sehr verbreitete, lockere Art, sich auf die Person zu beziehen, die man gerade trifft.썸 타다sseom tada (Den Ssom reiten) — Das Standardverb für diese Phase.썸sseom (Ssom): Gegenseitige romantische Spannung.짝사랑jjaksarang (Jjaksarang): Einseitige Schwärmerei.우리 지금 썸 타는 사이야?uri jigeum sseom taneun saiya? — Sind wir gerade in einer 'Something'-Phase?그 사람이랑 썸 깨졌어.geu saramirang sseom kkaejyeosseo. — Das 'Something' mit dieser Person ist vorbei.