소비자물가 상승률 & 근원물가: Judul CPI Korea
Kupas judul CPI Korea dengan kolokasi 소비자물가 상승률 dan 근원물가, plus latihan angka dan latihan rewrite—biar makin mantap.

Panduan kolokasi yang berangkat dari judul berita untuk diksi CPI/inflasi, dengan latihan rewrite yang memaksa kamu menukar pasangan verba+nomina secara natural.
Angka hari ini (contoh)
Saat perjalanan berangkat di Seoul, dulu saya sering membuka tab 경제 di Naver dan melihat pola “inflasi” yang itu-itu saja—angka + satu frasa nomina kunci.
Ini contoh generik dan cara membacanya keras-keras dalam bahasa Korea:
3.1%— 삼 점 일 퍼센트 (sebuah tingkat)0.2%p— 영 점 이 퍼센트포인트 (perubahan tingkat, “poin persentase”)1,500원1,500won — 천오백 원 (sebuah harga)
Tip judul berita: saat kamu melihat perbandingan seperti 전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi atau 전월 대비jeonwol daebi, anggap itu sebagai “patokan yang mana?” alih-alih “bagus/buruk.” Tugasmu adalah mem-parsing polanya dulu.
Quick cheat sheet
Ekspresi di artikel ini
Kamu akan melihat potongan ini saat judul berita terdengar “resmi.” Biasanya ini menandakan ringkasan gaya KPI, bukan cerita tentang satu produk yang jadi mahal.
Kolokasi umum
소비자물가 상승률이sobijamulga sangseungryuri오르다oreuda소비자물가 상승률이sobijamulga sangseungryuri내리다naerida상승률이sangseungryuri확대되다hwakdaedoeda /축소되다chuksodoeda상승률이sangseungryuri둔화되다dunhwadoeda /가속화되다gasokhwadoeda상승률이sangseungryuri전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi몇 %myeot %기록하다girokhada
Contoh kalimat
소비자물가 상승률이 3%대로 올라섰다.sobijamulga sangseungryuri 3%daero olraseotda. — Tingkat inflasi CPI masuk ke kisaran 3%.상승률은 전월보다 둔화됐다.sangseungryureun jeonwolboda dunhwadwaetda. — Lajunya melambat dibanding bulan sebelumnya.상승률이 확대됐다는 표현이 곧 물가가 폭등했다는 뜻은 아니다.sangseungryuri hwakdaedwaetdaneun pyohyeoni got mulgaga pokdeunghaetdaneun tteuseun anida. — Ungkapan “lajunya melebar” tidak otomatis berarti harga “melonjak tajam.”
Ini jebakan klasik “CPI vs rasa inflasi”: 둔화 berarti kecepatan kenaikan melambat, bukan berarti harga turun.
Kolokasi umum
상승세가sangseungsega둔화되다dunhwadoeda상승세가sangseungsega가속화되다gasokhwadoeda상승세가sangseungsega확대되다hwakdaedoeda상승세가sangseungsega꺾이다kkeokkida오름세가oreumsega주춤하다juchumhada
Contoh kalimat
물가 상승세가 둔화됐다.mulga sangseungsega dunhwadwaetda. — Momentum kenaikan inflasi melambat.상승세가 꺾였지만 여전히 높은 수준이다.sangseungsega kkeokkyeotjiman yeojeonhi nopeun sujunida. — Tren naiknya melemah, tetapi levelnya masih tinggi.상승세가 둔화됐다sangseungsega dunhwadwaetda=물가가 내렸다mulgaga naeryeotda는 해석은 흔한 오해다.` — Kesalahpahaman umum adalah membaca “tren naiknya melambat” sebagai “harga turun.”
Istilah ini muncul saat judul berita ingin memisahkan “hal yang volatil” dari “tren dasarnya.” Ini favorit di segmen komentar dan pembahasan kebijakan.
Kolokasi umum
근원물가가geunwonmulgaga오르다oreuda /내리다naerida근원물가 상승률이geunwonmulga sangseungryuri둔화되다dunhwadoeda /가속화되다gasokhwadoeda근원물가가geunwonmulgaga안정되다anjeongdoeda근원물가geunwonmulga흐름heureum /압력apryeok근원물가를geunwonmulgareul보면bomyeon추세가chusega보이다boida
Contoh kalimat
근원물가 상승률은 아직 높게 유지됐다.geunwonmulga sangseungryureun ajik nopge yujidwaetda. — Inflasi inti tetap tinggi.근원물가가 안정되면 정책 부담이 줄 수 있다.geunwonmulgaga anjeongdoemyeon jeongchaek budami jul su itda. — Jika inflasi inti stabil, tekanan kebijakan bisa berkurang.근원물가geunwonmulga는소비자물가sobijamulga와 같은 수치가 아니라, “어떤 품목을 빼고 보느냐” 관점의 지표다.` — Inflasi inti bukan angka yang sama dengan CPI headline; ini bergantung pada apa yang dikecualikan.
Tabel kolokasi
| Kata kunci | Kata kerja/kata sifat pasangannya | Contoh |
|---|---|---|
소비자물가 상승률sobijamulga sangseungryul | 오르다oreuda / 내리다naerida / 기록하다girokhada | 소비자물가 상승률이 3%를 기록했다.sobijamulga sangseungryuri 3%reul girokhaetda. |
상승률sangseungryul | 둔화되다dunhwadoeda / 가속화되다gasokhwadoeda / 확대되다hwakdaedoeda | 상승률 둔화로 시장 우려가 줄었다.sangseungryul dunhwaro sijang uryeoga jureotda. |
상승세sangseungse / 오름세oreumse | 둔화되다dunhwadoeda / 꺾이다kkeokkida / 주춤하다juchumhada | 물가 오름세가 주춤했다.mulga oreumsega juchumhaetda. |
근원물가geunwonmulga | 안정되다anjeongdoeda / 높다nopda / 완화되다wanhwadoeda | 근원물가가 점차 안정됐다.geunwonmulgaga jeomcha anjeongdwaetda. |
Latihan angka
Baca 5 angka keras-keras (Korea) + artinya dalam EN.
2.4%— 이 점 사 퍼센트; tingkat 2,4%0.6%p— 영 점 육 퍼센트포인트; perubahan 0,6 poin persentase109.8— 백구 점 팔; angka bergaya indeks1,980원1,980won — 천구백팔십 원; harga dalam won-0.3%— 마이너스 영 점 삼 퍼센트; tingkat negatif
Langkah berikutnya
Apa yang perlu dilatih untuk judul berita.
- Latihan rewrite (tukar pasangan verba+nomina, makna tetap):
상승률이 확대됐다sangseungryuri hwakdaedwaetda →상승세가 가속화됐다sangseungsega gasokhwadwaetda상승세가 둔화됐다sangseungsega dunhwadwaetda →오름세가 주춤했다oreumsega juchumhaetda근원물가가 안정됐다geunwonmulgaga anjeongdwaetda →근원물가 상승 압력이 완화됐다geunwonmulga sangseung apryeogi wanhwadwaetda
- Saat membaca judul, lingkari dulu hanya dua hal: frasa nomina (
소비자물가 상승률sobijamulga sangseungryul /근원물가geunwonmulga) dan verba (둔화되다dunhwadoeda /가속화되다gasokhwadoeda). - Perhatikan token patokan (
전년 동월 대비jeonnyeon dowol daebi,전월 대비jeonwol daebi) dan bacalah sebagai “label perbandingan,” bukan sebagai konten tambahan yang harus kamu terjemahkan kata per kata.