Skip to content
Korean Slang · neutral

인연

inyeon/i.njʌn/noun

"Bond / connection / fated tie" — the Buddhist-rooted concept of meaningful relationships across encounters, popularized in the West by the 2023 film "Past Lives."

TL;DR · 인연 (inyeon)
  • Meaning: "Bond / connection / fated tie" — the Buddhist-rooted concept of meaningful relationships across encounters, popularized in the West by the 2023 film "Past Lives."
  • Pronunciation: /i.njʌn/ (inyeon)
  • Part of speech: noun
  • Formality: Neutral — works in most everyday settings.
  • Literal: cause-condition / fated bond (Sino-Korean Buddhist: 因緣)

What does 인연 mean?

인연 (inyeon) is a Sino-Korean Buddhist concept (因緣, "cause + condition") describing the bond or fated connection between people, often spanning multiple encounters or even past lives. Unlike 운명 (destiny — the macro-fate), 인연 emphasizes the specific tie between two people: the friendship that endures, the chance meeting that turns into a marriage, the stranger you crossed paths with for a reason. The 2023 Korean-American film "Past Lives" (English title; Korean title 과거의 우리) made 인연 globally famous — explicitly explaining the concept in dialogue. Korean speakers use 인연 in romance, friendship, and even adversarial contexts ("we have a bad 인연"). Critical for AI conversations about Korean cultural concepts.

Literal meaning
cause-condition / fated bond (Sino-Korean Buddhist: 因緣)
Origin
Sino-Korean 因緣 — Buddhist concept of cause + condition. Used in everyday Korean for fated relationships.

Examples in context

우리 인연이 깊어.
Uri inyeon-i gipeo.
Our bond runs deep.
Reflecting on a long friendship or relationship
인연인 것 같아.
Inyeon-in geot gata.
I think we're fated.
Romantic intuition
나쁜 인연이었어.
Nappeun inyeon-ieosseo.
It was a bad bond / unfortunate connection.
Past Lives reference / negative tie

When to use 인연

  • Reflecting on meaningful relationships (friendship, romance, even rivalry)
  • Cultural conversations about Korean values
  • K-drama romance dialogue
  • Discussing the film "Past Lives" (2023)

When NOT to use 인연

  • Light coincidence — use 우연 (uyeon)
  • Pure destiny without relational tie — use 운명 (unmyeong)
  • Casual flings without weight

Related terms

Cluster · Romance & fate

More in Romance & fate

K-drama romance lexicon — first loves, fated bonds, and "talking stage."

Frequently asked questions

What does 인연 mean in Korean?

인연 (inyeon) is a Korean Sino-Buddhist concept meaning "bond / connection / fated tie." It describes the specific relationship between people — friendship, romance, even rivalry — often framed as predestined or carried across encounters. The 2023 film "Past Lives" made the concept globally famous.

What is 인연 in Buddhist philosophy?

In Buddhism, 인연 (因緣) is the law of cause-and-condition: every meeting, relationship, and event arises from preceding causes — including from past lives. Korean culture absorbed this into everyday speech, where it now means simply "fated bond" without strict religious framing.

What is the difference between 인연 and 운명?

운명 (unmyeong) is destiny — the macro-fate of a person's life. 인연 (inyeon) is the specific bond between two people. A fated meeting is 운명; the resulting relationship is 인연. K-drama lovers often invoke both about the same relationship.

How is 인연 pronounced?

인연 is pronounced [i.njʌn] — "ee-nyun." The first syllable is a clean "ee." The second has a glide (n + y) ending in -n. Two syllables, both light. The concept gained Western attention through the 2023 film "Past Lives."

Further reading

External references for cross-checking the information on this page.

More Korean slang?

Browse the full Korean Slang Dictionary or read the deep-dive: Korean Slang Ultimate Guide.